Выбери любимый жанр

Трактат о женской самообороне. Практическое пособие - Лялько Виктор Владимирович - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Я нормально отношусь к наглости — но когда она умная, когда человек показывает, что это напускное, что он специально так себя ведет, что это игра. А у этого наглость была вызовом, она из самоуверенности происходила, хотя на вид он был обычный ублюдок. И потому я не стала улыбаться, посмотрев на него равнодушно и устало — без презрения, чтобы не спровоцировать, но как бы толком и не видя.»

Вот это — правильно! Либо испуг, либо спокойствие — но никакой агрессии. До поры до времени, конечно.

«Он что-то говорил — слишком быстро и на слишком плохом французском, чтобы я поняла, — и я покачала головой и развела руками. Думаю, что очередной взрыв смеха вокруг был вызван его шуткой по моему поводу.

Он продолжал говорить, но я делала вид, что вообще не слышу, что его здесь как бы нет. И, не спеша допив вино — второй бокал уже за те полчаса, что просидела тут, затушила сигарету в пепельнице, решительно соскользнула с табурета и двинулась к выходу.

Я вышла и направилась к машине, припаркованной чуть в стороне от входа. И буквально минут через десять увидела выходящего Леху и группку арабов, следовавших за ним, — и как все они свернули в узкий полутемный переулок. И метнулась за ними. И теперь вот стояла шагах в десяти от арабов, плотно взявших в полукольцо прижавшегося к стене Леху, видя, что все лица повернуты ко мне.»

Арабы в цивилизованном мире — почти то же самое, что чеченцы в России. «Достали» всех своей пастушьей настырностью и еще привычкой атаковать толпой, вооружась ножами, одного противника.

«Не знаю, чего они медлили — скорее всего, сначала пытались запугать того, кого посчитали жертвой, чтобы потом кончить одним ударом. Немного по-детски — окружить так и стоять молча, как бы говоря, что попался ты, братан, и никуда теперь не уйдешь. И ждать пока тот сломается. Чтобы насладиться страхом, а потом и возможными мольбами о пощаде.

Я вдруг увидела, как блеснуло что-то в полукруге — четко понимая, что это нож. И тут же тот, который был ближе всех ко мне, быстро шагнул в мою сторону, и еще шаг сделал, махнув рукой угрожающе, то ли показывая, чтобы уходила, то ли демонстрируя, что меня ждет, если останусь.

Но я не собиралась бежать. И ждала, когда ближний ко мне, худенький, юный совсем парнишка, сделает еще три-четыре шага и окажется рядом. Я уже знала, что буду делать — пну его в пах. Из всех приемов, инструктор специально давал мне только то, что, по его мнению, подходило под меня, мой рост, комплекцию и психику. Он сам всегда цитировал любимого своего Брюса Ли, который утверждал, что женщине, как бы она ни была подготовлена, лучше воспользоваться бегством, чем драться с мужчиной. И я не сомневалась, что он прав, — недоумевая, зачем же тогда с учетом такой вот истины я сюда пришла.

Пара удушающих, удар пальцами в глаза и ребром ладони по горлу, по подбородку или в нос, пара болевых, когда палец вдавливается в определенные точки на голове, удар ногой и коленом в пах и два удара ногами по ногам — вот и весь мой арсенал. Отрабатывать пришлось намного больше — упражнения с ножом, веревкой, палкой, всякими подручными средствами.»

У нашей героини был неплохой тренер. Обучил ее именно тому, что нужно и вам.

«Вот сейчас мне это надо было. И я даже похвалила себя — потом уже, правда, — что не думала, а заранее знала, что буду делать, если он приблизится. И я смотрела, как он приближается, медленно и нерешительно, глядя чуть повыше его плеча — туда, где стояли Леха и араб напротив него. Кажется, уже на совсем незначительном друг от друга расстоянии.

Им надо было сделать все быстро — попробовать в смысле. А что тянуть — всадить нож Лехе в спину, когда тот выходил еще, или накинуться всей толпой на улице, воткнуть нож и бежать. И пырнуть меня заодно, чтоб без свидетелей, но они тянули, идиоты.

Наверное, на самом деле все длилось недолго — просто так вспоминалось потом. Думаю, минуты три все тянулось — с того момента, как я заорала, приближаясь к ним, до того момента, когда они все стояли, повернув ко мне головы, а один двигался неторопливо и уверенно в мою сторону. И остановился, когда крик раздался из-за его плеча — короткий крик, сопровождаемый хрустом, отчетливым в тишине, и гулким ударом, словно бильярдный шар врезался в борт.

Он обернулся, тот, кто шел ко мне. И, как и я, стоял и смотрел туда, где в центре полукруга лежал непонятно как оказавшийся на земле араб с неестественно вывернутой рукой, а над ним стоял Леха.

— Кто следующий, черножопые?

В следующую секунду полукруг сомкнулся и буквально через мгновение откатился назад скомканной кривой, оставив еще одного лежащего и одного скрючившегося пополам. Я даже не двинулась с места. И не потому, что знала, что ничего толком не смогу сделать — максимум, если повезет, отключу одного, да и то вопрос, как все это получится. Высокие сапоги и узкая юбка средней длины резким телодвижениям не способствуют.»

Девица абсолютно реально оценивает свои боевые возможности.

«Я просто смотрела, как Леха прыжком оказывается около того, кто ближе к нему, опрокидывая его ударом руки, добивая пинком в голову. И отскакивает назад, и с размаху бьет ногой того, кто стоял на коленях, скрючившись. И хотя я не видела Лехиного лица, но готова была поклясться, что ему весело — потому что после стольких дней относительно спокойного пребывания в тюрьме он наконец-то в своей стихии.»

Замечательно, если Бог пошлет такого компаньона, знатока рукопашного боя. Но гораздо чаще бывают ситуации типа «спасение утопающих — дело рук самих утопающих». Тогда палочкой-выручалочкой должны послужить острые и тяжелые предметы, как например, в романе Стивена Кинга «Светящийся»:

«От страха Венди лишилась дара речи.»

Очень плохо, так как проблема у нее возникла с собственным мужем. Вполне можно было воззвать к остаткам его разума, не уничтоженных еще алкоголем и психозом.

« — Так я покажу тебе, — он потянулся к ее горлу. Венди не успела отступить, как он подскочил к ней. Она вспомнила о ноже в кармане, но Джек стремительно обхватил ее, прижав ее руки к бокам. На своем лице она почуяла резкий запах джина и кислую вонь пота.

— Я должен наказать тебя, — прорычал он. — Я должен покарать тебя, сурово.

Правая рука Джека легла на ее горло. Потом к ней примкнула левая, теперь Венди могла бы воспользоваться ножом, но. она о нем забыла. Венди вцепилась в его руки, пытаясь оторвать от горла.»

Был бы нож в руке — полоснула бы муженька по предплечью — мигом бы отцепился. Нет ножа — сломай один пальчик. Остальные девять мигом исчезнут с горла.

«Красные вспышки заплясали перед ее глазами, в комнате стало темнее. Грудь разрывалась от боли. Джек орал ей в лицо:

— Я покажу тебе, чертова баба! Я покажу тебе, кто здесь хозяин!

Она чувствовала, что слабеет. Одна рука ее обмякла и упала на стойку бара, коснувшись плетеной бутылки со свечой в горлышке. Почти ослепшая, она нащупала горлышко бутылки, чувствуя ладонью жирные потеки воска.

О Боже, что, если она выскользнет из рук! Венди подняла бутылку над головой и из последних сил нанесла удар, умоляя Бога не дать ей промахнуться.

Нет, не промахнулась. Бутылка опустилась прямо на голову Джека Торранса, стекло разлетелось вдребезги внутри соломенной оплетки. Донышко бутылки было толстым и тяжелым, и звон разлетевшейся на куски бутылки походил на взрыв. Джек покачнулся, закатил глаза и рухнул навзничь.»

Превосходно! Стеклянная дубинка глушит не хуже бейсбольной биты!

«Венди судорожно вздохнула и чуть не упала сама, но вцепилась в край стойки и удержалась на ногах. Сознание мутилось. Ей смутно виднелись кровавые пятна на темной поверхности бара — очевидно, это кровь из носа. Она откашлялась и сплюнула на пол. Боль пронзила горло.»

Понемногу она овладела собой и увидела Джека, распростертого на полу, разбитая бутылка валялась рядом. Он выглядел, как поверженный великан.

Пришла в себя подруга? Надо убежать, а если некуда — самое время связать противника пока он без сознания или вообще отправить в долину вечной охоты. Нож в кармане. Да и осколком бутылки можно запросто перерезать шею, если хлеборез не хочется заливать кровью. В данной ситуации женщина перетащила тело и закрыла в кладовой. Но как оказалось, эта мера пресечения оказалась недолгой и ненадежной.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело