Артур Конан-Дойль
Песни действия (Songs of Action, 1898)
И грозен он, и страшен он, австрийский гренадёр,
Для вражьих стен и башен, австрийский гренадёр.
Издалека, почти в ночи
Они пришли и — и т-с! молчи! —
Проникли утром в сонную Кремону.
Ни шёпота людского, ни ржанья лошадей.
Пехота — лотарингцы, а конница — Дюпрей.
Сошлись на площади в тиши.
Светало… Местных — ни души…
И — захватили сонную Кремону!
Вскочил с постели маршал, отважный Виллерой.
Забыл парик напялить прославленный герой.
«Я потерял моих ребят,
А те — меня. Эх, будь я клят!
И вместе потеряли мы Кремону».
Евгений, принц австрийский, смеясь промолвил: «Да!
Мы вас перехитрили. Победа, господа!
Мы захватили Цитадель.
Наш гордый флаг видать отсель:
Вон, чёрно-желтый, вьётся над Кремоной!»
Майор Дэн O’Махони грохочет на плацу:
«Шесть сотен нас, ирландцы! Нам сдача не к лицу!
Надеть рубашки — и айда!
Какое утро, господа!
Пройдемтесь-ка по улицам Кремоны!»
Майор Дэн О’Махони грохочет у ворот:
«Шесть сотен нас, ирландцы! Вперёд! Вперёд! Вперёд!
Живей, Диллон! Быстрее, Берк!
Нас ждут резня и фейерверк,
Но мы австрийцам не сдадим Кремону!»
Майор Дэн О’Махони — бригада под рукой.
Вошли ребята в крепость, что встала над рекой.
Майор: «Позора — не хочу!
За мной, друзья, плечом к плечу!
Вовек австрийцам не видать Кремоны!»
Евгений, принц австрийский, не рад своей судьбе.
Наёмного ирландца потребовал к себе.
«Макдоннелл, поспеши к своим.
Они одни, скажи ты им,
Мне не сдались в захваченной Кремоне!»
Парламентёр Макдоннел спешит через овраг.
К его сержантской пике привязан белый флаг.
А над рекою — бодрый крик:
«Мужайтесь, Клер и Лимерик,
Последние защитники Кремоны!»
Парламентёр — майору: «Австрийских войск не счесть.
Пустите наших к шлюзу, покуда время есть.
Вернусь ни с чем, — ужо тогда
Вам худо будет, господа:
Австрийцы вас не пощадят в Кремоне!»
Майор: «Коль это правда, мы остаемся тут,
И шлюзные ворота австрийцы не возьмут.
Евгений не отдаст приказ,
Покуда будешь ты у нас.
Будь гостем у защитников Кремоны!»
Кровавый день! — Германцы — на штурм — ура! ура!
Кровавый день! — Убитых — во рву — растёт — гора.
Уже река красным-красна,
А что с победой? — Неясна.
(«Евгений, хрен тебе, а не Кремона!»).
Кровавый день! — И снова — ба-бах! ба-бах! ба-бах!
Пехота — лотарингцы, дюпрейцы — на конях.
Здесь Таафе и Геберштейн,
Гусары с Рейна (дивный Рейн!),
Все — в битве: высока цена Кремоны!
Орут, орут германцы, орут — в ушах звенит.
Орут они и бьются, как волны о гранит.
Мужайтесь, Лимерик и Клер!
Ирландцы — доблести пример.
Ну, кто захватит выход на Кремону?
Воскликнул принц Евгений: «Тьфу, не хватает зла!»
Воскликнул принц Евгений: «Удача — уплыла!»
Воскликнул принц: «Отходим прочь!
Темнеет; скоро будет ночь.
Боюсь, дела закончены в Кремоне».
Уокоп — Маколиффу: «Австрийцы отойдут».
Майор Дэн О’Махони: «Да, больше не попрут.
А мы сумеем как-нибудь
Им указать короткий путь,
Короткий путь из города Кремоны».
Вперед! — И захватили у Нойберга штандарт,
И барабан — у Диака (ха-ха, вошли в азарт!).
Австрийцы конные — вдали,
Вдоль По печально отошли,
Понурившись, оставили Кремону.
Ирландцы торжествуют, — их двести на стене.
Четыреста — погибли, служа чужой стране.
Ирландец, — лучше нет бойца,
Он всюду бьется до конца, —
И в Дублине, и в неродной Кремоне.
«Отличная работа! — промолвил де Водрей. —
Диллон и Берк, прославит вас Франция, ей-ей!
Что ни попросите сейчас,
Всё будет сделано для вас,
Героев отвоеванной Кремоны!»
Майор Дэн О’Махони: «Нас подняли чуть свет.
На нас — одни рубашки, штанов же — нет как нет.
Мы этим очень смущены.
Дозвольте нам надеть штаны:
Прохладно нынче вечером в Кремоне!»
[2]