Выбери любимый жанр

Сделка с дьяволом - Лэйтон Эдит - Страница 56


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

56

Аласдер сидел напротив отца Кейт в гостиничном номере.

— Вы говорили, — произнес тот, — что должны сказать мне нечто важное… Слушаю вас, сэр Аласдер.

— Я буду говорить без обиняков, сэр, — начал Аласдер. — Ни для кого не секрет, что как я, так и Кейт с нетерпением ждем дня нашей свадьбы. Но судя по всему, вы, как и ваша очаровательная супруга, не в восторге от выбора дочери. Я не претендую на то, чтобы нравиться вам, — насильно мил не будешь. Я проживу и без вашего уважения, сэр. Но я собираюсь прожить с Кейт всю свою оставшуюся жизнь, и, если вы все-таки допускаете наш брак, мне не хотелось бы, чтобы ее настроение было чем-то омрачено. Прошу вас не ради себя, ради нее.

Мистер Корбет помолчал с минуту.

— Что ж, — произнес он наконец, — в таком случае позвольте и мне быть откровенным с вами, сэр.

— Я весь внимание, мистер Корбет.

— Дело не в вас, сэр Аласдер, спешу уверить, вы нам вполне симпатичны. Но поймите правильно: нам с женой будет тяжело расстаться с нашей девочкой…

— Кейт уже не девочка, а взрослая девушка, сэр. К тому же не вижу причин вам расставаться с ней, я никогда не стану препятствовать ее общению с вами сколько она захочет. Смею надеяться, сэр, что после нашей с Кейт свадьбы мы с вами будем одной семьей. Об одном лишь прошу — можете не любить меня, но постарайтесь хотя бы не показывать этого в присутствии Кейт. Я забочусь лишь о том, о чем, полагаю, и вы, — о ее счастье. Вы наверняка слышали обо мне немало нелестного, но, полагаю, знаете цену всем этим сплетням. Уверяю вас, со своей стороны я постараюсь сделать все, чтобы ваша дочь была счастлива.

Джон Корбет посмотрел в глаза Сент-Эрту — в первый раз с момента их встречи.

— Вы ставите мне условия, сэр? — проговорил он. — Узнаю того «ужасного» сэра Аласдера, о котором меня предупреждали!

Аласдер промолчал и лишь вздохнул. Он попробовал разрешить проблему — и ничего не добился или добился только худшего. При всем понимании родителей Кейт того, что причина их противления браку дочери вовсе не в личности жениха, отрицательное отношение к самому браку не могло не переноситься на его личность. Вынашиваемая в течение многих лет, эта нелюбовь к Аласдеру грозила однажды перейти в настоящую ненависть. Он попытался было что-то сказать, чтобы исправить ситуацию, но будущий тесть опередил его.

— Вас я уже выслушал, — произнес он, положа руку на колено Аласдера. — Теперь моя очередь.

Аласдер выпрямился на стуле, мысленно попросив Бога послать ему терпения.

— Вы вполне правы, — заявил вдруг Корбет. Аласдер удивленно заморгал.

— Дело не в вас, сэр, и не в вашей репутации, — продолжал Корбет. — Я знаю, что вы благородного происхождения, богаты. — Он окинул взглядом безукоризненный костюм Аласдера. — Вы не похожи на какого-нибудь легкомысленного пижона — сразу видно, человек серьезный, солидный. Да, я слышал о вас кое-что, но достаточно пожил на свете, чтобы убедиться, что не каждому слуху надлежит верить. Я уверен, что выбор Кейт не был скоропалителен, она девчонка неглупая, мы с женой сами не считаем за грех с ней иной раз посоветоваться. Именно поэтому и не хотим, чтобы она покидала семью. Разумеется, мы отдаем себе отчет, что рано или поздно она должна выйти замуж, — не век же ей на нас, стариков, любоваться! И так засиделась в девках, все подружки уже замужем… Но я чувствую, что нам с женой будет ее не хватать. Мы сами, может быть, виноваты — слишком любим ее, это, пожалуй, ничуть не лучше, чем вовсе не любить…

— По-моему, — усмехнулся Аласдер, — любви не может быть слишком много!

— Увы, мой друг, может. Вы начинаете мне нравиться, сэр Аласдер, по крайней мере ваш прямолинейный разговор. Так что продолжим его, если не возражаете, мне хотелось бы побольше узнать о вас.

— Что ж, я рад, что начинаю вам нравиться. Хотелось бы понравиться еще и вашей милой жене…

— О Мэрион не беспокойтесь — я сумею с ней поговорить. Сначала, разумеется, она спустит на меня всех собак, придется уж потерпеть, но в конце концов поймет — она женщина неглупая. Прежде всего хотелось бы узнать, где вы с Кейт собираетесь жить? Очевидно, в Лондоне — сельская жизнь, как я успел понять, вам не по вкусу…

— Я достаточно долго жил в своем сельском имении и не против пожить там снова. Овец и свиней я, правда, не держал, но лошадей разводил.

— Лошадей? — В глазах мистера Корбета зажегся заинтересованный огонек. — Оказывается, у нас с вами больше общего, чем мне казалось!

«Главное, что между нами общего, — это любовь к Кейт!» — подумал Аласдер. Вслух же, однако, он этого произносить не стал. Теперь ему вдруг стало легче понять родителей Кейт — расставаться с тем, кого любишь, пусть даже ради ее же счастья, и впрямь тяжело. До сих пор Аласдер любил лишь своих родителей, и с обоими ему в свое время пришлось расстаться… Боль эту он пронес через всю жизнь.

— Каких лошадей предпочитаете? — Мистер Корбет сел на своего любимого конька. — Случайно, не арабских скакунов?

— Вы попали в точку, — рассмеялся Аласдер, — именно их!

Разговор, перейдя на скакунов, продолжался еще долго. Но мысли Аласдера при этом были далеки от «лошадиной» темы. «Всего четыре недели…» — думала Кейт. Она стояла перед окном, обхватив себя руками, вспоминая, как обнимал ее сегодня при встрече Аласдер. За окном была кромешная мгла, но, будь сейчас день, Кейт все равно ничего бы не увидела — так далеки отсюда были ее мысли.

С момента их разлуки прошла едва ли пара часов, а Кейт уже снова скучала по возлюбленному, словно не виделась с ним целый год. Сомнений не было, она действительно безумно любила его. Как приятно просто разговаривать с ним, пусть даже и ни о чем! Еще совсем недавно Кейт не могла себе и представить, как можно так радоваться одному виду мужчины, звуку его голоса… Девушка снова представила себе Сент-Эрта, как он сегодня сидел напротив нее. От взгляда Кейт не укрылось, что подбородок Аласдера, обычно выбритый до синевы, на этот раз был почему-то «тронут» легкой щетиной, и это странным образом возбуждало ее. Взгляд Кейт пристально следил за пальцами Аласдера, рассеянно гладившими ножку бокала с вином. Почувствовав, что она смотрит на него, он поднял глаза, и Кейт утонула во взгляде этих темных, бездонных очей… А как он ласкал ее! Кейт всегда была скромной, порядочной девушкой, но сейчас ей не терпелось обвенчаться с Аласдером и насладиться с ним полной близостью. Она понимала, что мечты ее слишком смелы, но не могла ничего с собой поделать. «Если бы ты знал, Аласдер, — прошептала она про себя, — как я счастлива! Неужели такое счастье и впрямь возможно? И как несчастна я оттого, что ждать мне еще целых четыре недели…» Еще три недели, думала Кейт, рассеянно глядя в окно, за которым уже занимался рассвет. Три недели до свадьбы — как же это долго! Вчерашним вечером после ужина они гуляли в саду. Сад был таким заросшим, что, как пошутил Аласдер, яблоку в нем было негде упасть. Тем не менее им вполне хватило места для поцелуев и ласк. Губы Аласдера ласкали губы Кейт, ее шею, грудь… Руки девушки скользили по его широкой груди, чувствовали, как бьется его сердце под тонкой льняной рубашкой… Аласдер стал поднимать юбки Кейт, его рука скользила по ноге, по бедру, по самым интимным уголкам ее тела… Кейт закрыла глаза, целиком отдаваясь новым, неизведанным, восхитительным ощущениям. Разум боролся в ней с чувствами и терпел поражение.

— Расслабься, Кейт, — шептал Сент-Эрт, — расслабься, родная… никто не узнает, кроме нас… все будет хорошо, ты увидишь…

Кейт ничего не увидела — Аласдер вдруг отдернул руку. Блаженство мгновенно сменилось жгучим разочарованием. Аласдер обнял ее другой рукой за талию.

— Прости, Кейт, — пробормотал он, — прости, родная… Моя ночь еще придет… а за ней еще ночи и дни…

Дни и ночи придут, думала Кейт, нервно меряя шагами свою спальню. Легкая ночная рубашка — единственное, что сейчас было на ней, — щекотала ее грудь, и та отвечала на эти прикосновения, словно на мужские ласки. Кейт знала, что надо хотя бы немного поспать, она не ложилась всю ночь, но сон не шел к ней. Она продолжала мерить шагами спальню, пока наконец не настало время одеваться и спускаться вниз, чтобы ждать встречи с ним.

56
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело