Выбери любимый жанр

Это случилось в полночь - Лэндон Кейт - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

– Ты ведь взял меня на эту работу, потому что знаешь, что матери хочется, чтобы я осталась здесь, ведь так? Потому что она тоскует по ребенку и хочет, чтобы Рурк и я были рядом, да? Потому что она боится потерять и нас, поэтому?

Напоминание о том, что его родители причинили Лэнгтри вред, который останется навсегда, будто окатило Харрисона ледяным душем и оттолкнуло от той грани чувственных ощущений, которых он никогда не испытывал по отношению к другим женщинам. Он разжал руки, освобождая Микаэлу, но она все еще крепко держала его за волосы. От ярости на щеках ее проступил румянец, голубые глаза прожигали Харрисона.

– А знаешь, ты мне не слишком-то нравишься.

– А я и не пытаюсь тебе понравиться.

Из дневника Захарии Лэнгтри:

«Моя жена говорит, что я должен противостоять прошлому, чтобы будущее было нашим. Она знает, что той ночью я действовал по приказанию моего отца, находясь в каком-то лихорадочном возбуждении, у меня возникло чувство, что у меня отняли честь. Ощущение бесчестья – тяжелое бремя для мужчины, и это совсем не то, что он может дать любимой женщине. В глазах моей возлюбленной я не трус, но человек с сердцем и душой, с уважением относящийся к воле своего отца. Боюсь, что она права: я должен побороть прошлое, чтобы сохранить себя. Осмелюсь ли я вернуться в тот далекий дом?»

Несмотря на позднее время – а был уже час ночи, – Микаэла с шумом ворвалась в дом Лэнгтри. Все еще рассерженная тайнами и какими-то секретами Харрисона, его мрачным настроением, она швырнула куртку и вошла в гостиную. Бросив бумаги на кушетку, Микаэла увидела, что Фейт в ночной сорочке свернулась калачиком у огня, укрывшись вязаной шалью.

– Мам, ты что-то поздно сегодня засиделась.

– Опять поругались с Харрисоном, – понимающе прошептала Фейт.

Микаэла сбросила туфли и растянулась на кушетке.

– Да.

– Ему понравились твои идеи?

Микаэла пролистала бумаги, испещренные четким почерком Харрисона, с его точными замечаниями. Он добавил кое-какие мысли, уточнил бюджет некоторых проектов, отметил, в какие программы следует добавить больше местного колорита.

– В основном да. И я собираюсь хорошо выполнить эту работу.

Микаэла поежилась, отгоняя воспоминания о притягательных блестящих капельках воды на обнаженной спине Харрисона. Она не ожидала такого смешения эмоций, чувственности и страстного гнева.

Фейт вновь повернулась к огню, пристально вглядываясь в него, словно пытаясь что-то разглядеть в языках пламени. Поиск дочери оставил в ее душе рубцы, и сейчас своими мыслями Фейт была в прошлом. Джейкоб воспользовался традиционными путями поиска пропавших, она же использовала свои собственные средства – привезла экстрасенса Лилейни Вирджинию. Благодаря способностям Лилейни несколько пропавших людей были найдены, некоторые живыми, некоторые уже погибшими. Лилейни подержалась за детскую колыбельку, слегка покачала ее, потом взяла в руки найденный на полу браслет из бирюзы, принадлежавший Марии.

– У нее доброе сердце. Ей никогда бы не пришла в голову мысль забрать твоего ребенка. – Потом глаза женщины потемнели, и она взглянула на Фейт. – Отцом ребенка является не твой муж. Ему об этом известно?

Впервые Фейт могла поделиться своей мрачной тайной, и она дала волю слезам.

– Джейкоб никогда не спрашивал меня об этом. Он воспринимает ребенка как собственного.

– Необычный человек. Очень сильно тебя любит, точно так же, как его предок любил женщину, которую ему было запрещено любить. Твой муж мне не доверяет, не так ли? Ты идешь против его воли?

Фейт кивнула, держа провидицу за руку.

– Отыщите моего ребенка, – в отчаянии прошептала она. – Я должна знать.

Суждено ли ей когда-либо узнать? Где находится Сейбл? Все указывало на Марию, и тем не менее Лилейни поддержала убеждение Фейт в том, что экономка любила их и была преданна им.

Фейт повернулась к дочери, которая тоже смотрела на огонь.

– Я рада, что ты останешься. Возможно, это связано с моим возрастом, я меняюсь душой и телом, но мне необходимо быть уверенной, что все вы здоровы и благополучны. Ты знаешь, я так же боролась с Джейкобом, как ты с Харрисоном. Этот ковбой был слишком уверен в своей способности сводить с ума женщин. Мне пришлось пару раз удивить его, заставить отступить, но я полюбила его в тот самый момент, когда увидела, как он приучает лошадей к поводьям. У Харрисона с детства осталось множество рубцов и шрамов. Он получил хорошую закалку, сделавшую его настоящим бойцом, он так отчаянно боролся, чтобы смыть позор, а его отец…

При его имени по телу Фейт пробежала дрожь. В течение какого-то времени она просто не могла видеть Харрисона, потому что он сильно напоминал своего отца. Правда, Харрисон-младший был крупнее, шире в плечах, но его черты напоминали Фейт черты человека, изнасиловавшего ее. Но был и тот хрупкий, тихий книжный мальчик, который в поисках тепла мог обратиться только к Лэнгтри.

Микаэла взглянула на мать.

– Он относится к тебе с большой теплотой. Ты никогда не задавалась вопросом – почему?

– Его родители были людьми эгоистичными и эмоционально холодными. Я думаю, что в какой-то степени заменила ему мать. Я пыталась дать ему ту любовь, которую он не смог получить в семье. И Джейкоб тоже пытался. Но когда Харрисону было пятнадцать, кое-что произошло – ты помнишь ту страшную ночь. Он что-то утаил от меня, и я так и не узнала почему. Было похоже, словно он… я не знаю. Его трудно понять, а с таким прошлым он мог бы стать отвратительным человеком, совершить что-либо ужасное. Но не стал. Он честный и добрый, однако, как и твой отец, не в состоянии вылепить простейшего горшка. А я думала, что как раз для Харрисона это было бы неплохо, своего рода терапия, и ради меня он попробовал. Результат был ужасным. Но важно то, что он все-таки попытался это сделать ради меня. Здесь, в Шайло, его окружает слишком много теней прошлого. Он мог бы куда-нибудь уехать и там добиться успеха, забыв о том, что произошло, но он предпочел вернуться. Джейкоб сказал, что это отмечает настоящего мужчину, который не боится встать лицом к лицу с прошлым. Харрисон приходит сюда и помогает, когда телятся коровы или когда нужно починить изгородь. Ему, похоже, действительно доставляет удовольствие работать на тракторе в поле, косить и чистить колодцы.

– Думаю, что каждая скошенная им полоса идеально отцентрована с предыдущей.

– Да, дорогая. И на кухне, если нужно что-то нарубить или нарезать, ему нет равных. Он очень точен и обстоятелен.

Все это Фейт произнесла с нежной улыбкой.

– Ну хорошо, хорошо, я прониклась.

Микаэла попыталась скрыть свою горечь, но матери было известно, что Харрисон действовал на нее раздражающе.

– Я уверена, что, чем бы ни занимался Харрисон, он все делает очень обстоятельно. Кстати, вижу, ты начала носить монету-медальон Лэнгтри. Знаю, это глупо, но я рада. Я всегда верила в силу старинного предания, в то, что монеты охраняют семью Лэнгтри. Я пыталась найти две пропавшие монеты, но мне это не удалось. Я чувствовала, что моя связь с ними слишком слаба, что мне не хватает силы притянуть их. Я наблюдала за тобой в течение многих лет, пытаясь понять, не могла ли Клеопатра… ну, конечно, это может казаться глупым, не могла ли Клеопатра передать тебе свою проницательность, которой так не хватало мне.

Фейт вновь отвернулась к огню.

– Моя девочка должна быть жива. Я бы почувствовала, если бы Сейбл умерла. Я бы обязательно почувствовала. В течение первых лет мне казалось, что я слышу, как она зовет меня. Мне ведь с большим трудом удалось избавиться от голосов. Я уже видела, как похожие проблемы уничтожили мать Харрисона. Когда Джулия выходила замуж, она была очень приятной женщиной. У нее были великолепные способности к бизнесу, и этот дар она передала Харрисону. Вначале такая милая и любезная, потом она вдруг изменилась. Я всегда задавалась вопросом: что же с ней случилось? Джулия уехала из города месяц спустя после того, как похитили Сейбл. Отец Харрисона сказал, что она поехала в Европу, в санаторий, отдохнуть, но она так и не вернулась…Моя девочка жива. Я знаю это. Я чувствую, как во мне бьется ее сердце, так же, как когда я носила ее. Оно никогда не останавливалось.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело