Выбери любимый жанр

Не такая, как все - Лэнгтон Джоанна - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Диана заметила, что Джеймс Маршалл не, раз бросал беглые взгляды в направлении своей жены. По крайней мере, она предполагала, что он смотрел на жену, потому что с какой стати он должен был интересоваться ею самой? У него был самый холодный взгляд, который она когда-либо встречала. Ей придется несколько приукрасить, когда она станет описывать встречу с ним своей Джудит. Джеймс казался каким-то прилизанным и флиртовал как сумасшедший с каждой находящейся рядом женщиной, прямо под носом своей, определенно милейшей, супруги. Но она скажет Джудит, что тот просто очарователен, чтобы не разочаровывать ее.

После окончания ланча последовала экскурсия по комнатам замка. Диана удивилась, как много удалось узнать из рассказа Маргарет Гриффит об истории этого строения. Ей стало очень интересно. Это оказалось укрепленное в виде башни в три этажа здание, которое переделывалось множество раз в течение нескольких веков. Всевозможные лестницы вели в разных направлениях, а коридоры частенько сворачивали под углом в девяносто градусов. Но комнаты со створчатыми окнами были полны очарования. Диана подумала с грустью, что Гаррисоны непозволительно запустили великолепное произведение архитектуры до такого состояния.

— Теперь, когда дети покинули родное гнездышко, оно стало слишком велико для нас. Мы намереваемся купить виллу на юге Франции, словно услышав ее мысли, сказала хозяйка.

— Неужели Карлос заинтересован в покупке замка? — спросила с удивлением Элис, когда Маргарет отошла. — Я не думаю, что это его стихия. Джеймс, как ты думаешь?

Ее муж приближался к ним с дежурной улыбкой.

— Я только что говорила Диане. Маргарет, кажется, считает, что Карлос собирается купить ирландский замок.

— Возможно… — Когда Джеймс, нахмурившись, посмотрел на свою простодушную жену, пожилая женщина покраснела, а Диана почувствовала куда меньше уважения к мужчине, который так относится к своей жене.

— Мы познакомились с Карлосом через его младшую сестру… Так трагично все вышло. — Элис Маршалл вздохнула. — Альберта какое-то время работала в команде Джеймса. Это была восхитительная девушка. Молодые люди и быстрые машины… такая опасная комбинация. Карлос стал буквально невменяем, когда она умерла.

— Да, еще бы… — Диана вспомнила бледность на его лице, когда он говорил, что очаровательная девушка на портрете — сестра. Теперь Диана догадалась, что она скорее всего погибла в автомобильной аварии.

— Боюсь, с тех пор Карлос избегает нас, и я его не виню за это, — добавила Элис. На ее лице было написано сочувствие. — Где бы мы ни встретились, это возвращает тяжелые воспоминания о последних днях жизни Альберты.

Диане становилось все труднее и труднее улыбаться и болтать, и она почувствовала настоящее облегчение, когда все разошлись. А ее подсознание вновь возвращало ее к событиям прошлой ночи. Перед глазами стояло обескураженное лицо Карлоса, когда тот рассказывал, как Роджер поймал его с початой бутылкой бренди, и незадачливому гостю пришлось пообещать, что утром он первым делом заменит ее на полную. Ее удивило, что Карлос осознал тот факт, что слуга боится быть обвиненным в тайном распитии спиртных напитков, поскольку из-за этого может потерять работу.

Она никогда даже мечтать не могла о том, чтобы повстречать такого мужчину и ощутить страсть подобной силы. Пускай она прыгнула в омут вниз головой, это все равно было лучше, чем однообразное, серенькое существование.

Теплые чувства окутали ее, когда она открыла дверь их комнаты. Огонь ворчал в камине, и Карлос стоял напротив него, дрожащий и мокрый насквозь. Именно на это она и надеялась несколько часов назад. Но теперь ее разозлило чувство нежной заботы, внезапно нахлынувшее на нее и перебившее все трезвые защитные мысли. От влаги его черные волосы вились крупными кольцами, а лицо было покрыто каплями. Он обернулся, и тут же его полыхающие искрящиеся глаза впились в нее.

— То, что ты раньше говорила, было серьезно? — спросил Карлос с кристальной ясностью во взоре.

Ошарашенная, Диана задрожала и подалась назад, захлопывая дверь. Когда ее взгляд сконцентрировался на его лице в поисках какой-нибудь подсказки, сердце заколотилось, как испорченные часы, стуча и одновременно грозя остановиться. По суровости его выражения она угадала, как много зависит от ее ответа, и это нервировало ее еще больше.

— Мой Бог, ты говорила несерьезно! — прорычал он, обнажая ровные белые зубы и бросая на Диану обескураженный взгляд. — Тогда почему ты несла всякую чушь? Почему не предупредила, что была девственницей?

Ее лицо зарделось, колени предательски дрогнули, но молодая женщина гордо подняла подбородок.

— У меня сложилось впечатление, что, если бы я и сказала, тебя бы это не остановило… Ты насквозь промок, хочешь, я дам тебе полотенце, — предложила она неуверенно.

Огромная нежность волной затопила сердце, стирая сомнения, с которыми она боролась весь день.

Карлос что-то пробормотал на испанском, и это прозвучало очень грубо.

— Не ругайся, — попросила Диана.

— Я бы причинил тебе меньше боли, если бы ты предупредила, что до меня у тебя никого не было.

Совершенно не готовая к подобному разговору, Диана повернулась, краснея на глазах.

— Мы… мы так увлеклись оба… — Диана вздохнула. — Поэтому просто растерялась и упустила момент.

— Если честно, я до сих пор ошеломлен, но и очень польщен тем, что ты выбрала меня, — хрипло пробормотал он. — Мне раньше казалось, что ты другая. Ну… ты так много раз упоминала и о своем женихе, и о Флэше…

— Флэш и я росли в одном приюте. Мы были словно брат и сестра. Карлос улыбнулся.

— Но с Клиффордом ты же была обручена.

— Не очень долго. На самом деле это тебя не касается, — ответила Диана с досадой.

Когда она попыталась пройти мимо, Карлос поймал ее и жадно поцеловал. Для нее все вокруг закружилось в бешеном танце, а внутри живота все сжалось от дикого желания. Диана пальцами потянулась к его мокрому пиджаку и начала его стаскивать. С хрипловатым смехом он отодвинул ее и сам быстро избавился от промокшей одежды. Подняв Диану на руки, Карлос отнес ее на кровать.

— Послушай, сейчас не время. Мне ведь еще нужно успеть подготовиться к сегодняшней вечеринке.

Его пылающие золотистые глаза потемнели.

— Ты и в самом деле хочешь пойти туда?

— Но, Карлос, нас ведь пригласили… — Ее сердце бешено колотилось, мысли путались. — Конечно, мы обязательно должны там быть.

— Мы взрослые люди и можем сами решать, что для нас обязательно, а что — нет. Так-то, любимая!

— За исключением тех случаев, когда дело касается твоего поведения в чужом доме, — проговорила Диана, наблюдая, как он стягивает сырую рубашку. Ее зрачки расширились при виде его обнаженного тела. Один взгляд на Карлоса разжигал теперь внутри нее пламя пожарче того, что металось в глубине камина. Диана почувствовала, что вновь теряет контроль.

Карлос медленно, приподняв юбку, провел рукой по ее длинным ногам и дошел до чулок, державшихся на подвязках.

— Это так сексуально.

— А ты такой предсказуемый!

Чтобы подразнить ее, он наклонил голову и провел языком по голой коже над чулками. Она умудрилась захихикать, но страсть уже бушевала в самом ее сердце и заставляла вздрагивать. Он приподнял ее, снял кардиган, топ и стал с упоением поцеловать плечи, шею, грудь.

— Мне нужно быть в тебе, — простонал он, ложась рядом с ней и расправляясь с ее бельем самым быстрым способом.

Диана не смогла сдержаться и застонала, когда он коснулся самого чувствительного места между бедрами. Буйный темперамент Карлоса буквально гипнотизировал ее, с каждым разом заставлял желать близости все сильнее и сильнее. Когда он проник в нее, она вскрикнула. Мощные толчки его естества вызывали у Дианы невероятное возбуждение, пронизывающее все ее тело. Сила его обладания целиком поглотила ее, заставляя парить в заоблачных высотах ни с чем не сравнимого удовольствия…

— Так что ты делала сегодня днем? — поинтересовался Карлос, когда вечером они пересекали коридор, чтобы спуститься вниз.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело