Нежный бес для падшего ангела (СИ) - "Solveig Ericson" - Страница 32
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
- Держи своего братца от меня подальше, и все будет замечательно, – огрызнулся я.
- Вряд ли он теперь будет мешать тебе и портить твою жизнь дальше. Он гниёт, всё слишком запущено и я не могу ему помочь.
- Он заслужил! – выпалил я со всей ненавистью, на которую был способен.
- Заслужил, я не отрицаю.
Я вглядывался в его лицо, пытаясь найти малейшие признаки сострадания к своему родному человеку, но его там не было.
- Тебе не жалко брата?
- Поверь, я знаю, что это за существо. Не жалко.
Что ж, общий язык с Эриком мы нашли. И незаметно перешли на «ты». А послезавтра он поведет меня осматривать его священно-докторские владения.
Глава 12
Джей
- А до поселка старателей далеко? – спросил я Эрика, подскочив на козлах, когда крытая повозка «святого доктора» налетела на очередной булыжник.
В поселок старателей мы отправились все же не на следующий день, а через полторы недели. Эрик настоял на том, чтобы руки зажили полностью, дабы избежать неприятных эксцессов заражения. Теперь кожа у меня от кончиков пальцев и почти до локтя была пятнистой, как у жирафа и неровной. Неровности сгладятся со временем, но пятна останутся.
- Да нет, минут тридцать на лошадях, – ответил Эрик и натянул поводья, потому что путь нам преградили гиппопотамы. – Да чтоб вас! Встали, теперь не проедешь!
Я с жадностью рассматривал этих массивных, неповоротливых существ, мне захотелось подойти ближе, но страх перед неизвестностью удерживал меня на повозке.
- А объехать?
- Не получится, по бокам болота, видишь? Повозка не пройдет, – Эрик пожевал губами, оглядываясь по сторонам в поиске выхода.
Мое любопытство взяло верх, и я спрыгнул вниз, взметнув черной юбкой. Мы с Эриком одеты были, как два ворона: он в черной рясе, а я в черном платье.
- Ты куда? – возмутился он.
- Давай их разгоним, – предложил я. – Они же безобидные.
- Хм, ты в своем уме? А если затопчут?
- Да брось, они же увальни, – отмахнулся я и залез в повозку с другой стороны, чтобы достать одно из припасенных Эриком одеял. – Помоги, мы сейчас загоним их в болото.
Мой друг-миссионер спрыгнул на землю и достал второе одеяло.
- И что дальше? – Эрик подозрительно прищурился, глядя на меня.
- Ну, думаю, дальше так.
Я взял скрученное одеяло за один конец и побежал на гиппопотамов, размахивая им над головой наподобие аркана, при этом громко улюлюкая. Подбежав к одному из них, я шлепнул импровизированной плетью по…как это у них называется то?.. По крупу? Потом, не сбавляя темпа, отхлестал еще пару троек, но мои действия не дали результатов.
- У-у, гады толстокожие! – рявкнул я в сердцах. – Что стоишь, помогай!
- Зачем? Ты и без меня неплохо справляешься! – Эрика согнуло пополам от смеха. Священник чуть ли не плакал оперевшись одной рукой о колено, а другой держась за бок.
- И какого черта ты хохочешь?! – я уперся кулаками в бока и сверлил его взглядом.
- Фууух, Джей, а может сразу уж плетью попробовать? Зачем нам одеяла? – спросил Торнфильд Младший, не переставая улыбаться.
Плетью? Хм…можно.
Я гордо прошествовал мимо Эрика, с лица которого не сходила широченная улыбка, и взял с козлов хлыст.
- Давай я, а? – его веселье прошло моментально, а на лице появилось взволнованное выражение.
Я взглянул на Эрика грозно и воинственно и отправился покорять толстокожих монстров.
Погорячился я. Мдаа…
После хлесткого удара по заду это, совершенно глупое, на мой взгляд, животное, вместо того, чтобы дать стрекоча в свое болото, стало пятиться задом с утробным ревом. Его собратья распахнули свои впечатляющие пасти и с завидной быстротой ринулись на меня.
- Черт-черт-черт-черт, – я, подхватив свои юбки, помчался по единственному свободному пути в сторону болота. И только уже провалившись по колени в воду, я понял, что вот эти огромные зеленые листья растут совсем не на берегу. Мне пришлось лихорадочно разгребать перед собой плотную растительность, чтобы не оказаться растоптанным этими тварями.
Гиппопотамы же, очутившись в воде, успокоились и вовсе забыли про меня. А вот Эрик не забыл.
- Ты!...Ты!... – от быстрого бега и вероятно шока, священник хватал ртом воздух и не мог высказать мне все, что накопилось. – Ты точно псих!!
Мужчина протянул мне руку и вытащил на берег.
- Я бы умер от смеха, если бы мне не было так страшно! – сказал он, успокаиваясь.
Я попытался нахмуриться и сделать обиженное лицо, честно пытался, но смех рвался на волю, губы растягивались в улыбке, и Эрик, глядя на мою тщетную борьбу с самим собой, расхохотался.
Я фыркнул и направился к повозке, хлюпая ботинками и путаясь в мокрой юбке. Нет, это не дело…
Я задрал подол, скинул ботильоны и стал отстегивать чулки.
- Кхм, – оглянувшись на звук, я обнаружил смущенно топтавшегося Эрика, повернувшегося ко мне спиной.
Я хохотнул.
- Эрик, ладно тебе, я же мужик, – слово «мужик» я специально выделил басом, на всякий случай, чтобы он не сомневался. – Или ты не заметил сей факт?
- Заметил, но как-то.. – он смущенно засмеялся и повернулся ко мне лицом, потирая пальцем кончик носа. – Ты, каким-то образом, умудрился внушить мне, что ты женщина.
- Это каким таким образом? – набычился я. Мне совершенно не хотелось перенимать женские манеры поведения. Да, я вынужден притворяться и переодеваться, но жеманничать и кокетничать, а тем более изображать из себя чехоточную жертву, как это принято у дам в обществе, нет уж, увольте.
- Не сердись, сам не знаю.
- Ладно, – я заставил себя улыбнуться и занялся вторым чулком, – живи.
- Ты так и поедешь? – осторожно поинтересовался Эрик, кивая на мои босые ступни, выглядывающие из-под подола юбки.
- Да, – дал я исчерпывающий ответ.
Сидя сейчас на козлах разутым, держа в каждой руке по ботильону и смакуя мысль, что мне удалось таки избавиться от чулок, я испытывал некое подобие свободы впервые за несколько месяцев.
Хо-ро-шо…
Ветер обдувал лицо, играя с короткими прядями, щекоча шею и щеки.
Поселок расположился на берегу Лимпопо. Эта быстрая горная река, как выяснилось, хранит в песках на дне своем золото. В горах находились шахты, в которых добывали более крупные самородки. В данный момент люди сидели вдоль берега и промывали песок сквозь большие сита.
- А что это за домики? – я указал на, затесавшиеся среди деревянных бараков, небольшие округлые постройки, похожие на срезанные донжоны, с соломенным конусом вместо крыши.
- Это национальное жилище местного племени.
- Зулусы живут среди поселенцев?
- Нет, это племя довольно независимо и живет поодаль от белого человека, – пояснил Эрик, притормаживая лошадей, когда мы поравнялись с первыми домами…
Мы затормозили в центре поселка, и к нам потянулось свободное от работы население второй части Йоханнесбурга. Эрик спрыгнул с козлов, и я, быстро обувшись, последовал его примеру, придерживая при этом широкополую соломенную шляпу – единственный предмет моего туалета, который был не черным.
В толпе, которая окружила нас, были и женщины с детьми. Как-то сразу было понятно, что это жены. Да уж, сколько смелости надо иметь, чтобы отправиться за мужем в неизвестность.
Эрик развернул свою врачебную практику прямо в повозке, создав, таким образом, определенную иллюзию уединенности. Он начал осмотр с женщин, не все из которых были рады этому обстоятельству. Одна из них, находящаяся месяце на шестом беременности, отказывалась раздеваться перед Эриком категорически.
- Мэри, опять все сначала? – расстроился врач. – Мы же уже проходили это: священника и врача не стесняются.
- Простите меня святой отец, но я не могу раздеться перед вами, меня… муж у меня очень ревнив, – промямлила белокурая и очень молоденькая Мэри.
- Это же абсурд, я поговорю с Фрэнком, – лицо у Эрика было возмущенным донельзя. – Вот, что мне с тобой делать? Твою беременность необходимо наблюдать.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая