Покер для даймонов. Тетралогия - Бульба Наталья Владимировна - Страница 82
- Предыдущая
- 82/343
- Следующая
Уж не знаю… Да нет, хорошо знаю, почему мой план был принят лишь с небольшими дополнениями.
Батюшка в очередной раз решил проверить мою способность к самостоятельному нахождению лучшего выхода из ситуации. Правда, надо отдать ему должное, пока они с Роланом изгалялись над бедным магом, придумывая самые несуразные варианты нашего неожиданного знакомства, они выдали достаточно информации, чтобы у меня сложилось полное представление о том, что такое наш граф.
Поэтому все и прошло так удачно. Почти…
Теперь моя улыбка была уже несколько иной. Этот мужчина… Короче, в жизни он оказался значительно интереснее, чем тот, кого я представила себе по рассказам отца. Так что… Исполнение батюшкиного поручения должно доставить мне массу удовольствия.
Черные густые волосы, зачесанные шапкой назад и ниспадающие волной на спину. Большие карие с зеленым оттенком глаза. Гордая посадка головы. Широкие плечи. А рост… Мой самый любимый. Правда, с этим не все так благополучно, как смотрится со стороны. Чтобы дотянуться до этих прекрасно очерченных губ, придется таскать за собой табуреточку. Или просить брать меня на руки.
Но это скорее легкая экзотика, чем препятствие для осуществления уже собственных планов.
В дверь негромко постучали: видимо, предполагая, что я предаюсь сну. Я быстренько стерла с лица шальную улыбку и, натянув маску умирающего лебедя, правда, проследив за тем, чтобы она не произвела впечатления отлетающей души, пригласила войти.
Первой в комнату заглянула девушка-служанка, которая ухаживала за мной. Мило улыбнулась, бросила взгляд на меня, оценила, в каком состоянии я нахожусь, и, удостоверившись, что моей девичьей чести ничего не угрожает, позволила войти в комнату воину. Которого я тоже узнала.
Мой братишка, который не мог доверить нанести мне рану никому, кроме себя самого, обработал свой пыточный инструмент еще одним составом. Так что, я хоть и пребывала в частичной отключке, но тем не менее могла и слышать и чувствовать все, что происходило вокруг. А узнавать людей-нелюдей по иным признакам, чем внешний вид, меня учили с самого детства.
Именно поэтому я с уверенностью могла сказать, что мужчина, складывающий сейчас мои пожитки на стоящий у стены сундук, был именно тем, кто принимал меня из рук графа, когда мы прибыли в замок.
И глядя на то, как аккуратно он это делает…
Я начинаю осознавать, насколько тщетны были мои надежды на то, что никто не пострадает. Из перечня тех, кто отбирал эти вещи у четырехкопытной дамы, которая должна была их не только на себе тащить, но и охранять.
– Благодарю тебя. – Я приподнимаюсь выше на подушки, натянув одеяло на грудь, которую закрывает лишь тонкая ночная рубашка. – Как мне тебя величать?
– Карим, леди. – Он делает пару шагов в мою сторону, за это время успев внимательным взглядом окинуть и меня саму, и кучку из одежды, что лежит на кресле рядом с моей кроватью, и значок. – У вас хорошие клинки. Оружейник, пока их чистил, едва не урчал от удовольствия. – Мирное начало для разговора. Двух воинов.
– Да, Карим. – Моя улыбка вполне искренняя. Когда речь заходит об оружии, я готова начинать любить всех и вся. – Если будет интересно, я потом расскажу, как они мне достались. И давай на «ты». Вся разница между нами лишь в том, что ты служишь в гарнизоне, а я нанимаюсь в телохранители. Называй меня Таши.
– Хорошо. – Карим, несмотря на суровый взгляд из-под бровей, улыбается радушно. В густые, с проседью, усы. И для своего возраста (а то, что он значительно старше своего хозяина, сразу бросается в глаза), двигается бодро, не допуская лишних движений. Как и надлежит опытному мечнику. – Господин граф рассказал мне про бой. – Короткая пауза, и во взгляде мелькает напряжение. – И упомянул про клятву, которую ты ему дала.
А вот это и был самый опасный момент во всем том, что мы придумали. Если действия мага можно было просчитать, то о Кариме мой отец знал только то, что он существует. Не раз слышал о тех переделках, в которых он участвовал за то время, что служил у графа. Был осведомлен о влиянии, которое старый воин имеет на своего бывшего ученика. Но ни ему самому, ни кому другому из демонского племени общаться с ним не доводилось. И было похоже, что именно от того, какое мнение обо мне сложится у этого человека, зависит дальнейший ход событий.
– Он спас мне больше чем жизнь. – И я бросаю взгляд на злополучную одежду. Из-за которой я не могу пригласить его присесть.
Но тот, перехватив мой весьма недовольный взгляд, с тем же спокойствием на лице переложил штаны и рубашку на постель, поверх одеяла. А значок, который едва не потерялся в его огромных пальцах, на столик, на котором стояли лекарские флакончики. Его отношение весьма порадовало, потому что он вел себя со мной не как с вызывающим стойкие опасения субъектом, а словно уже приняв в то братство, которым он командовал в этом замке.
– Тебя хотели забрать в гарем? – Он сделал это предположение на полном серьезе, а я… едва не захлебнулась смехом.
– Что ты… – С трудом заставив себя остановиться, продолжила. Не переставая время от времени всхлипывать. – От такой удачи я, пожалуй, не отказалась бы. Кормят, поят. Да и повелитель, говорят, хороший любовник. – Я тем не менее продолжала наблюдать за воином. Так, как умеют это делать лишь женщины. Болтая о пустяках, уводя в сторону, опираясь на мелкие, никому не нужные подробности и не пропуская ни одной детали. И ни на мгновение не забывая, что я хоть и представительница прекрасной половины, но еще и наемница. И мои хождения вокруг да около не могут быть столь же запутанными, как у петляющего от лисицы зайца. – Только внешностью я для такого времяпровождения не удалась. – И я ему чуть подмигнула. Словно и напрашивалась на комплимент, но могла обойтись и без него.
– Но ты…
А вот теперь немного жесткости. Пора домашней кошке продемонстрировать свои коготки. Чтобы не забывали, что в предках были плотоядные.
– Мое присутствие здесь графу не грозит ничем. А вот польза… – Теперь моя улыбка чуть насмешлива. Но без намека на то, о чем мы уже успели перекинуться парой фраз.
– За тобой охотятся демоны?
Вот теперь и начинается разговор. А какие взгляды. Какие интонации.
Словно по минному полю. А внешне все так благопристойно. Вот только до тех акул, которые пытались меня скушать, пока я продвигалась по служебной лестнице, тебе еще учиться и учиться.
На моем лице – некоторая растерянность, которая очень быстро сменяется спокойным отрицанием. Ну не делать же из себя абсолютную дурочку. Тем более что в это никто не поверит.
– Нет. Это были просто наемники.
Его кустистые брови слегка ползут вверх. Но все в рамках приличия. Удивляясь, но не обвиняя во лжи.
– Но среди них был личный гвардеец повелителя?
А вот это весьма нужный мне вопрос. Потому что причину недоверия своего друга мой батюшка предположить смог. Пусть и очень смутно.
– Ты про эмблему саруса? – Тот в ответ кивает. А я, чуть покачивая головой для пущего уверения, что он ошибается, продолжаю: – Да их все кому не лень нанимают для выполнения деликатных поручений. Повелитель обычно не против, чтобы его воины заработали на стороне. Если это не вредит его репутации.
– Ты так хорошо знаешь повелителя?
Обожаю я эти игры. Наблюдать со стороны. Но кровь, как ее ни вытравливай, свое все равно берет. И мой взгляд приобретает стальную жесткость.
– Нет, Карим. Я очень хорошо знаю тех, кто этим занимается.
Ну вот складки на лбу. В подтверждение напряженного мыслительного процесса. Будем надеяться, что дальше будет легче.
Не знаю, радоваться или нет, но представление неожиданно прерывается. Той самой служанкой, выскочившей за дверь сразу, как стало понятно, что пожилой воин не прочь остаться со мной наедине. Опять стук, и после моего разрешения ее круглое лицо выглядывает из-за приоткрытой двери.
– Леди Таши, господин граф спрашивает, сможете ли вы спуститься к ужину? Или подать в комнату?
- Предыдущая
- 82/343
- Следующая