Выбери любимый жанр

Магический Сыск (Трилогия) - Шумская Елизавета - Страница 72


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

72

Тацу бросил на того изучающий взгляд и протянул пачку. Наручники имели цепь в локоть, так что курить при желании можно было.

– О! Шикуете, барин! – продолжил кривляться Ко.

Сигареты и правда были дорогие.

– К чему привыкли, – бросил Джейко, начиная игру.

– Да уж, наслышаны про вашу Семейку. А мы, – сощурил глаза полукровка, – к совсем другому привыкли.

– Угу, – будто все так же витая где–то в мыслях, кивнул начальник Сыска. – Наслышаны, – повторил он выражение собеседника. – Бедная семья. Мать, вынужденная горбатиться на двух работах. Тяжелое детство, деревянные игрушки, скользкий подоконник, – уже откровенно подначил Тацу.

– Да что ты знаешь!!! – привинченный к полу стол чуть не отлетел в сторону.

– Ничего, – безразлично пожал плечами маг. – Расскажи мне.

– Да пошел ты!!! – был ответ. Тело оборотня вновь расслабилось.

– Что–то в последнее время я это слышу все чаще, – пробормотал Тацу. Затянулся и медленно выпустил дым куда–то вверх, полюбовался, как тот рисует в воздухе замысловатые узоры, и вновь уставился на полукровку.

– Когда ты узнал, что обладаешь магическим даром?

Эска дернулся как от пощечины.

– Именно тогда мать раскололась? – В тонких длинных пальцах Джейко покачивался кулон, еще недавно украшавший шею перевертыша.

– Отдай! – рявкнул тот, в мгновение ока начав трансформацию морды.

Зрелище ничуть не впечатлило мага. «Все Тигры одинаковы», – почти презрительно в который раз подумал он. Кулон с цепочкой упал на стол, их накрыла бледная ладонь.

– Твой магический дар пробудился не более полугода назад, так? – как ни в чем не бывало продолжил Тацу. – Тогда–то ты все и понял. Гены ракки очень слабы, ребенок от смешанного брака всегда наследует внешность второго родителя, но сильны в одном – их потомки никогда – ни–ког–да – не обладают магическими способностями. По крайней мере, в течение трех поколений. – Джейко усмехнулся. – Кроме единственного исключения, – короткая эффектная пауза – дань фамильной любви мага к драматизму. – У ребенка могут быть магические способности, только если вторым родителем является кто–то из высшей оборотнической знати.

Джейко не надо было быть ментальным магом, чтобы видеть, что его слова попадают в цель. Лицо полукровки было маской ярости, ненависти и безумной жажды мести.

– Тогда–то мать и проговорилась, не так ли?

Рычание прервало красноречие начальника Магического Сыска.

– Ты даже не можешь представить себе, что это такое, – голос прорывался сквозь трансформирующуюся глотку, – знать, что ты прожил всю жизнь в нищете, без какой–либо перспективы в жизни, кроме непосильной работы и презрения чистокровок, и понимать, что все могло быть совсем по–другому! Знать, что подонок, обрюхативший когда–то мать, купается в роскоши, когда она вынуждена сутками работать, чтобы мы хоть как–то сводили концы с концами! Ты даже не представляешь, каково это обладать магическими способностями и не знать, как их использовать! И никогда… никогда не превращаться!

Дальше разобрать ничего было нельзя. Трансформация затронула голосовые связки, и ничего, кроме рыка, сквозь них уже не прорывалось. Джейко сидел, смотрел на беснующегося от невозможности добраться до проклятого этиуса оборотня, курил и думал.

Несомненно, так и было. Природная всепоглощающая ярость Белых Тигров прорвалась наружу, да еще и магический дар проснулся, а его нельзя не использовать, иначе колдун просто сгорает изнутри. Да еще такой удар по самолюбию.

– Хватит! – рявкнул Тацу, которому все это надоело. Его фамильная магия рванулась вперед и влепила пощечину полусумасшедшему перевертышу. На всяких психованных это действовало как ведро ледяной воды, опрокинутое на голову. – Хватит мне тут изображать бедного несчастного мальчика. Ты ведь отомстил, – цедил он слова. – Ты ведь организовал забастовку, всю эту заварушку в Кнайле вовсе не ради прав и лучшей жизни полукровок. Ты знал, что твоего отца пошлют на усмирение бунта. Насколько я знаю, он там и погиб. И я буду не я, если это не ты явился тому причиной.

– По локоть погрузил лапы в его горячие внутренности, – еле разбираемо произнес Ко Эска. – По локоть, – сумасшедший оскал. – И цацку тогда же снял. В конце концов, она должна принадлежать мне.

– А потом?

– Что потом?

– После того, как ты перебрался в Ойя? Зачем ты связался с этим эрковым Ястребом–полукровкой?

– Ты не поймешь!

– Не скажешь – не узнаешь. Может, и пойму.

Эска вытащил еще одну сигарету и сунул ее между клыками.

– Я хотел доказать, что я не половинка. Что я нормальный полноценный зверь.

«Ничего нового, – тоскливо подумал Джейко. – Доказать собственными же руками убитому отцу, что он ничем не хуже его». Тацу всегда выводили из себя бездарно потраченные жизни.

– Тебя, мой дорогой, провели как мальчика и использовали против таких же, как ты.

Тот упрямо мотнул головой, постепенно возвращаясь к прежней ехидной манере вести разговор:

– Твои шавки мне уже говорили.

– Отлично. Не люблю впустую тратить слова. Знаешь, что меня более всего забавляет? – Джейко усмехнулся сквозь выпущенный в собеседника дым. – Что как только ты получил бы вторую ипостась, ты тут же лишился бы первой. Надеюсь, мои сотрудники сообщили, что обряд, который над тобой проводили, убивал твой разум?

– Посмотри на меня, – развел руками, насколько позволяли цепи, полукровка, – разве я похож на нормального – несумасшедшего – человека?

– Нормальным давно не место в этом мире, так говорят? – сверкнул зубами в улыбке Тацу.

Его собеседник пожал плечами.

– Ты мог бы поехать в столицу, поступить в УМН, выучиться, – продолжил маг. – Почему же не поехал?

– Я слишком стар для университета.

– Глупости, в УМН есть факультет для тех, у кого поздно открылся магический дар. Это часто случается.

Эска вновь повел плечами:

– Я же говорил, что ты не поймешь.

– Ах да, – оскалился не хуже Тигра Тацу. – Стать полноценным зверем. Ты предпочел подвести своих друзей–коллег под изгнание и смерть. В Кнайле погибло эрк знает сколько полукровок и оборотней. Убить шестерых ни в чем не провинившихся перед тобой людей… ради… чего? Ради того, чтобы научиться переворачиваться. Так? Можешь не отвечать, только вот что я скажу… Один мой знакомый оборотень как–то сказал мне: «Чтобы стать зверем, надо сначала стать человеком».

– Хочешь мне почитать лекции о морали и нравственности? – ощерился полукровка.

– Зачем? – произнес Джейко, подымаясь. – Пусть тебе о морали палач на эшафоте рассказывает.

– Думаешь, ты меня этим напугаешь? – бросил ему вслед убийца. – Я никогда не мечтал жить долго и счастливо.

– Ты и не будешь, – ответил Тацу и закрыл за собой дверь.

– Ты привез мне подарок? – Белый Тигр как всегда появился эффектно: он стоял у открытого окна во всю стену, и за его плечами теряла белые лепестки цветущая слива.

– О да! Привез, – сухо ответил Джейко и перекинул Инема серебряный кулончик на порванной цепочке.

Куарсао поднял руку и поймал «подарок». В его лице ничего не изменилось.

– Ты ведь знал? – не отрывая глаз от главы Клана, Тацу налил себе коньяка.

– Знал что? – не собираясь отпираться, уточнил тот, неторопливо, с неповторимой грацией хищника приближаясь.

– Что организатор и руководитель волнений в Кнайле – сын одного из твоих военачальников. Лео Про.

– Глава рода Про, – кивнул Инема. – Да, я знал. Он сам просил меня запретить Ко Эске и его матери жить в Синих Горах.

– Но ты это не сделал?

– Не сделал, – перегнувшись через Тацу, Тигр налил коньяка и себе. – Это очень крепко держало Лео на привязи. Он вечно выступал против моих реформ. А род Про весьма влиятелен. Ублюдок Лео стал отличнейшим поводком.

Джейко только покачал головой. Не ему осуждать.

– Инема, а почему вы не учите полукровок магии? – отвернулся он к окну. Белоснежные вершины Синих Гор все так же, как и шестнадцать лет назад, подставляли солнцу свои бока.

72
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело