Выбери любимый жанр

Магический Сыск (Трилогия) - Шумская Елизавета - Страница 81


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

81

– Никто не знает, как ее или его настоящее имя. Даже пол не знают. А известен под кличкой Акицунэ.

– Оу, какое имя! – восхитился Тацу. – Это же что–то значит, не так ли?

– Что–то да значит, – пожал плечами Агн. – Куда важнее, что этот тип считается гранд–мастером в своем деле – так хорош. Ни одной неудачи. Если уж на что–то этот Акицунэ нацелился, то вещь не сохранить. Никоим образом.

– Надо же, – хмыкнул маг. – И что же этому Акицунэ понадобилось в нашем скромном городке?

– Этого мой паренек не знает, – развел лапищами сыщик. – Не по рангу ему такое знать. Он и это–то чисто случайно услышал.

– Понятно. А что вообще известно про этого вора?

– В Ойя он никогда не работал. По крайней мере, у нас сведений об этом нет. Говорят, он вообще предпочитает дважды в одном городе не светиться. Работает по всему континенту. Специализируется на ювелирке, произведениях искусства и магических артефактах.

– Ага. – Джейко уселся за свой стол, оперся на него локтями и, подавшись чуть вперед, соединил кончики пальцев.

– Я могу собрать сведения про него, шеф. – В кабинет беззвучно скользнула Вини. Поправила круглые очки на курносом носике и продолжила: – Можно запросить у коллег из других городов дела, где фигурирует его имя. А также по газетным вырезкам посмотреть.

– Давай, – кивнул ее начальник. – А я попрошу в нашем Архиве поискать.

Главной ценностью Семьи Тацу была информация. Собирали ее абсолютно все представители этого рода. Тщательно, методично и не упуская мелочей. Она поступала в некий единый бумажно–магический Архив, где обрабатывалась, систематизировалась и хранилась вечность. Найти в нем можно было все, что угодно. Главное, чтобы оно когда–нибудь попадалось на глаза пронырам Тацу.

– Лакни! – позвал Джейко.

– Я тут! – Блондинка слишком быстро материализовалась в кабинете, тоже явно ушки на макушке. Лакни была одним из лучших специалистов по слухам и сплетням. Все то, о чем говорили в городе, она узнавала почти сразу. – Мне, я так понимаю, послушать, что говорят об этом Акицунэ… и про новых людей, что недавно появились в городе или скоро в нем появятся.

– А также о предмете, что мог бы этого красавца заинтересовать. Ведь наверняка это тоже что–то новое. Хотя тут возможны варианты. Вряд ли он будет воровать что–то недорогое. А значит, это «что–то» может быть только у богатых людей или у магов.

– Что зачастую одно и то же, – вставил Эрик.

– Частенько, но не всегда. Вспомните работников Редиса, – усмехнулся Тацу.

– Но у работников Редиса вряд ли окажется что–то настолько ценное, ради чего столь высокооплачиваемый вор не поленится приехать, – возразил Рекки, самый молодой из оперативников, тоже каким–то образом просочившийся в кабинет.

Более опытные сыщики усмехнулись.

– Не всегда так, Рекки, – пояснил их улыбки Джейко. – Порой даже самые слабые и низкооплачиваемые маги натыкаются на весьма и весьма занятные вещи. Иногда это бывает результат их разработок. Иногда элементарная случайность. Порой результат подлости или странного стечения обстоятельств. Не угадаешь. В принципе у любого человека может оказаться что–то ценное. Но мы не можем охватить все, поэтому берем только две наиболее вероятные категории.

– К тому же «слушать» я буду всех. – Чувственные ярко–красные губы Лакни тоже изогнулись в улыбке. – Просто новичков по моим каналам возможно отследить только среди элиты и магов.

– Ну еще и средний класс, не прибедняйся, – поправил ее начальник. – Скромность не твоя стихия.

Блондинка пожала плечами:

– Ну да, но с меньшей долей вероятности, да и не сразу. Хотя… – девушка довольно улыбнулась: она была специалистом и гордилась этим, – быстрее, чем новички войдут в свой новый дом.

Все рассмеялись.

– Ладно, – все еще ухмыляясь, прервал этот балаган Тацу, – есть еще что–то по этому Акицунэ, Агн?

Сыщик снова потер макушку:

– Есть сведения, что он маг. Или владеет какими–то артефактами особыми. Потому что довольно легко обходит все магические ловушки…

– Так, подожди, я не понял. Что значит – или маг, или артефакт? Аура, следы в магическом фоне должны быть разные.

– Шеф, я точно сейчас не знаю. Не занимался еще этим. Говорю, что мне информаторы сообщили и что вообще известно об этом красавчике. А более детально смогу что–то сказать уже после того, как начну копать.

– Понятно–понятно, прости, это во мне просто маг взыграл. Для нас такие вещи элементарны, и мы забываем, что не у всех так. Так что там еще?

Агн кивнул, принимая пояснение, и продолжил:

– Вроде работает один, хотя связи в воровском мире есть.

– Как же им не быть? – буркнул Джейко. – Ему же надо как–то заказы принимать, снаряжение доставать, документы, карты местности и планы домов, магических ловушек, да мало ли чего еще… Есть какая–нибудь возможность тряхнуть кого–нибудь из их малины на предмет информации?

– Не знаю, – задумался сыщик. – Надо с Марком, – самый старший и опытный из отдела сыщик. Сегодня у него был выходной, – посоветоваться, но вообще маловероятно. Работает Акицунэ на самом высоком уровне, а значит, и общаться будет лишь с самыми крутыми в их гадюшнике. До них трудно дотянуться.

– Да и не всегда следует, – соглашаясь, кивнул Тацу. – Разберешься сам, не маленький. Что–нибудь еще?

– Да нет вроде… все. Пока.

– Угу… – Джейко откинулся на спинку своего кресла и немного подумал. – Интересно, определенно интересно. Ну что же, дамы и господа, похоже, эта осень не будет такой уж спокойной, как вначале…

– Ждали–ждали и дождались, – буркнул кто–то.

– Зато скучать не придется, – хмыкнул в ответ начальник. – Все знают, что им делать. Работайте. Рекки, ты на подхвате у Агна. Перенимай опыт.

Раздав указания, Джейко отправился пообедать. Делал он обычно это в одном из самых милых заведений города. Кроме вкусной кухни, великолепного выбора напитков и уютной обстановки было у этого ресторанчика еще одно немаловажное преимущество – он располагался очень близко от здания, в котором и обосновался Магический Сыск.

Посетителя тут давно знали и обычно держали для него столик, хотя он и не всегда приходил. Частенько компанию Джейко составлял Антонио Ли, один из самых молодых членов Городского Совета. С Тацу они когда–то вместе входили в состав дипломатической миссии в Кайран. Джейко тогда еще не знал, что ему придется работать в Ойя. Переговоры в тот раз вполне удались. А вот поездочка вышла примечательная. Дорогу занесло снегом, и чья–то светлая голова предложила ехать горными тропами. Все согласились. Очевидно, потому, что все участники дипмиссии были абсолютно городскими жителями и знать не знали, что собой представляют эти горные тропы. Да еще и под снегом, пусть его и на высоте – а забрались они высоко – было не так уж и много из–за сдувающего все к эркам[42] ветра. Пока сдувающего.

Да еще проводник попался никудышный. К концу второй недели блуждания по горам вся миссия дружно решила, что от них попросту решили таким вот образом избавиться. Однако именно в этот день они и увидели настоящую дорогу! Беда была в том, что находилась она в паре лиг[43] внизу, а перед ними был обрыв – абсолютно вертикальный.

Маги, правда, предложили спуститься с помощью колдовства, но было откровенно жалко лошадей, которые проделали с людьми такой путь и были совсем не виноваты в глупости своих хозяев. В результате на поиск обходных путей и сам спуск ушло еще около двух дней. Зато какая была радость, когда они наконец выбрались!

И что символично – за время этого пути вся их компания неплохо сдружилась. И возможно, именно это помогло им не впасть в отчаяние и не погибнуть.

Позже Джейко с Антонио встретились вновь, уже когда Тацу прибыл в Ойя в роли начальника Сыска. Ли был довольно прогрессивным молодым человеком, немного наивным и очень приятным в общении. Частенько им с Тацу приходилось объединять усилия, чтобы повлиять на решения тех или иных вопросов. Не раз они на пару рассматривали девушек на приемах. А порой и просто устраивали себе праздники души и тела с обильными возлияниями.

вернуться

42

Эрки – в мифологии одной из рас Эсквики мелкие демоны. Весьма вредные и пакостные существа. Обычно их поминают, когда что–то упорно не получается или раздражает.

вернуться

43

Лига – традиционная для Эсквики единица измерения расстояния. Равна примерно полутора километрам.

81
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело