Пылающий Север - Коваль Ярослав - Страница 16
- Предыдущая
- 16/75
- Следующая
— Адова кровь, — простонал пленник.
— Что он говорит? — заинтересовалась Аштия.
— Легко догадаться. Ругается.
— Ну-ка, останови коня. Что такое?
— Что вам надо? Снимите…
— Уже бежим, роняя сапоги, — хмыкнул я.
— Ну больно ему. Что непонятного? — Женщина хладнокровно принялась распутывать узлы верёвки, и я помог ей спустить пленника на землю. — При некоторых условиях поездка поперёк седла может стать настоящей пыткой. Видишь?
Я видел. Пленник ловил ртом воздух, и по всему чувствовалось, что ему очень плохо. Его приходилось поддерживать под локти, и выпрямился он далеко не сразу. Я в недоумении и с тревогой разглядывал жертву наших усилий по поимке «языка».
— А ты ему никаких травм больше не нанесла? Только челюсть сломала?
— Откуда мне знать? В лагере есть маг-медик, он посмотрит, что там с этим парнем.
— Ладно, дружище. Не хочешь обратно в седло, значит, пойдёшь добровольно. Давай, топай. И, кстати, по дороге объясни нам, кто вы такие, откуда взялись и что тут делаете.
— Это я вам должен объяснять? — процедил он. Впрочем, наверное, ему трудно говорить.
— А кто, интересно?
— По мне, так вам бы не худо объяснить… Почему вы нападаете на нас на нашей земле?
— Чего? На вашей земле? — От изумления я даже остановился. — Да я…
— Серге! — мягко, но настойчиво одёрнула меня Аштия. И я понял её. Пожалуй, она права, и в самом деле, не стоит сообщать пленнику, кто я есть. Лишнее это. И представлять себе, насколько родовита моя спутница, ему тоже не надо.
— Как интересно. Так кто ж вы такие?
— Мы — народ юрт. Клан Адамант.
— Кочевники, — пояснил я для Аше.
— Что такое «юрт»? Ты знаешь?
— Юрта — это палатка такая. Большая. Видимо, самый близкий аналог в моём родном языке. Переводчик-то действует с моего инструмента, поэтому переводит так, как будет понятнее для меня.
— Ясно всё с тобой, дружище. До сих пор гостя из себя строишь… Кочевники, значит. Наверное, поэтому твои люди их и не нашли на обширных северных пространствах. Просто не повезло.
— Посмотри на него, Аше. Посмотри, какая смуглая кожа. Обитатели северных районов не бывают смуглыми. Самое большее — загорелыми, но это не загар.
— На что ты намекаешь?
— Ни на что. Маловато фактов, чтоб строить выводы. Но ребята явно не из числа обитателей крайнего севера. Либо южане, либо степняки из средней полосы.
Женщина оглянулась на перекошенное лицо пленника, посмотрела с недоумением — примерно с таким же, с каким ещё недавно его разглядывал я. Чувствовалось, что подобные соображения не приходили ей в голову, а может, она просто мало что знала о севере и живущих там народах. Ничего удивительного.
— Мда? Положусь на твои опыт и знания.
— Ты не очень-то хочешь на них полагаться.
— Потому что ты предвзят и упорно выгораживаешь своих людей даже там, где их нет смысла выгораживать. Их ведь никто ни в чём не обвиняет!
— А в чём мне обвинить тебя, раз ты так упорно хочешь доказать некомпетентность людей, которым были поручены поиски? И тем самым меня самого обвинить в некомпетентности! Ну зачем?
— Прости. Да, я не права… — Госпожа Солор осеклась. — Кстати — он нас понимает?
— Технически — наверное, да. По сути — вряд ли.
— Меня интересовал технический аспект. Плохо. Ты мог бы отключить инструмент.
— Ну я тоже был не прав.
Сложное выражение лица Аштии было мне наградой. Нечасто она демонстрировала живую мимику, но эта получилась по-настоящему естественной. Мы добрались до места, где нас терпеливо ждал пластун. И тут неожиданно для меня Аше развернула пленника спиной к дереву, лицом к себе, и вцепилась в него взглядом своих слишком сильных глаз. Не уверен, что легко перенёс бы подобный напор, но, к счастью, ни её светлость, ни его величество никогда не пробовали на мне всю мощь своего характера, воплощённого во взоре. Не были принуждены к этому.
— Рассказывай, — велела моя спутница. — О вас, разумеется, о вас. Об этом вашем народе юрт.
Приказ показался мне сомнительным, я сделал движение возразить, но удержался. И тут заметил, что смуглолицый чужак внимательно наблюдает за мной, он явно заметил и движение, и отказ от намерения. Я засомневался, стоило ли так явно уступать женщине, и не затруднит ли это разговор с пленным, примет ли он наши угрозы всерьёз. Ну впрочем, что сделано, то сделано, а если мужик, возомнив, будто мы тут все недостаточно брутальны, раз позволяем женщинам нас осаживать, откажется отвечать на вопросы, я сумею заставить его забыть о первом впечатлении.
Но проблем, к моему удивлению, не возникло. Пленник без сопротивления взялся отвечать на вопросы, тем более что они не касались тонкостей ведения боевых действий или сведений о расположении войск. Пока её светлость интересовало только, откуда взялись эти кочевники. Меня, разумеется, тоже.
Услышанное повергло в настоящий шок. Мы узнали, что, оказывается, упомянутый клан Адамант уже давно смотрел на земли, примыкающие к северной границе моих владений как на свою личную безраздельную собственность, а теперь счёл, что пришла пора наложить руку и на всё, что южнее. С неподражаемым спокойствием и уверенностью боец заявил, что пастухи, обитающие здесь, получат покровительство клана и ни в чём не будут нуждаться, взамен приумножая богатства своих новых хозяев.
— Как мило, — протянула Аштия.
— Да, я тоже оценил ситуацию. Аше, может быть…
— Да, но чуть позже. Я собираюсь задать нашему собеседнику ещё несколько вопросов.
— Как ты догадалась, что я хочу сказать?
— Я уже достаточно долго тебя знаю. Итак, уважаемый, ваш клан смотрел на эти земли как на свои, однако пока не обжил их. Почему?
— Здесь холодно. Холоднее, чем на родине, но эти земли могут быть полезны.
— Как великодушно с вашей стороны желать их захватить!
— Но ведь это вы решили сыграть с нами в эту игру, — удивился пленник. — Нас атаковали, едва только мы миновали врата пламени, а тот, кто выигрывает в военной игре, получает добычу.
— Что за врата пламени? — Аштия нахмурилась.
— Речь, как я понимаю, о магическом переходе, Аше. А вы думали, что только вашим магам известны способы перехода из мира в мир?
— Принципы перехода из человеческого мира в человеческий нам известны очень ограниченно. Тебе это должно быть известно как никому другому.
— Ну видимо, у них эти приёмы развиты намного лучше. Кстати, любопытно — а способны ли они ходить туда-сюда из мира в мир? А, парень? Вы собираетесь колонизировать эти земли или переселяться на них?
— Я же просто боец, что я могу знать?
— Уж примерные-то ближайшие планы знает последний поварёнок в обозе.
— Откуда тебе знать, Серге, о чём может быть в курсе поварёнок в обозе? — удивилась её светлость.
— Я, помнится, общался и с поварятами, и с кузнецами…
— Хм…
— Ни к чему нам бросать родные края, — хмуро ответил пленник. — Но и новые нам не помешают.
— Вполне исчерпывающий ответ на мой вопрос. Заметь, Аше, как он говорит о своих родных краях, с какой нежностью.
— Что тут удивительного?..
— Без горечи. Из чего можно сделать вывод, что магия у них развита лучше, чем у вас.
— Поспешный вывод!..
— Отчего же поспешный? Если б они навеки покинули свои прекрасные степные края, у него это было б на лице написано. Большими интернациональными буквами. Я лично никаких выразительных надписей не вижу. Значит, имеют возможность возвращаться к себе на родину по мере необходимости или желания, сколько душе будет угодно. Ваша магия на такое не способна. А их, получается, способна. Значит, развита лучше. По меньшей мере, пространственная.
— Ну положим…
— Ты ещё о чём-то хочешь спросить этого парня именно сейчас? Или всё-таки повезём его на место, где им займутся профессионалы?
— Ты ведь сам отметил, — с загадочной улыбкой возразила Аштия, — что у них, вероятнее всего, магия развита куда лучше, чем у нас. — Она вынула какую-то загадочную подвеску и повела ею перед глазами пленного кочевника. — А тащить чужую магию к нам в лагерь не следует. Альфа и омега любого разведчика, странно, почему ты об этом не вспомнил.
- Предыдущая
- 16/75
- Следующая