Выбери любимый жанр

Как перехитрить дракона - Коуэлл Крессида - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

Замороженная стеклянная шкатулка разбилась вдребезги, осколки льда рассыпались по полу.

Истерики подскочили, как ошпаренные, тупо протирая глаза и спрашивая друг у друга:

Как перехитрить дракона - _75.jpg

Как перехитрить дракона - _76.jpg

— Чегой-то? Чё стряслось-то?

Несчастный Беззубик чуть не упал в обморок — даже с шарфом, даже с Иккингом, зажимавшим его ушки ладонями, пискуляторовский писк был для него чересчур силен.

— Камикадза, осторожнее! — закричал Иккинг. Норберт Сумасброд тоже проснулся и, размахнувшись, швырнул топором в девчонку, по-прежнему болтающуюся на веревке. Камикадза вовремя заметила летящий в нее топор и разжала пальцы.

Топор пролетел мимо, а Камикадза шлепнулась на пол, точнее, на исполинский колышущийся живот одного из Истериков, который умудрился не проснуться, несмотря на царящее вокруг столпотворение.

Норберт Сумасброд подбежал к своему замороженному папаше и бережно вытащил его из трясины орущих Пискулнторов. Хоть тот и был холоднее льда, визгливые твари всё же попытались его сожрать:скребли зубами по твердым как камень ногам, дергали жуткими длинными когтями замороженные усы. Как только Норберт вытащил папу на безопасное место, Пискуляторы заткнулись столь же внезапно, как и начали свой ужасающий писк. Норберт Сумасброд вытащил меч и с убийственным выражением лица ринулся на Камикадзу.

— УХОДИ! — крикнула Камикадза Иккингу. — За меня не волнуйся, я выкарабкаюсь!

Иккинг стоял прямо посреди стола. К нему, размахивая мечами, топорами и кинжалами, направлялись штук двадцать Истериков. Удача явно не улыбалась Иккингу, к тому же он был совершеннобезоружен.

У него не было ни лука со стрелами, ни кинжала. Не было даже меча, потому что его отобрал Норберт Сумасброд (и очень жаль, потому что Иккинг, если помните, был отменным фехтовальщиком).

Так что за отсутствием меча Иккинг вооружился двумя большими, истекающими кремом тыквенными пирогами и, хорошенько размахнувшись, приложил их к башке одного из наступающих Истерикоп. Истерик, липкийи мокрыйот тыквенного месива, рухнул навзничь и придавил еще одного Воина, помельче.

Тем временем Иккинг, увертываясь от мечей Истериков, схватил первое, что попалось пол руку — а попалась ему гигантская полуобглоданная индейка, — и надел ее на голову ближайшего Викинга. Руки Истерика оказались пришпилены к бокам, изнутри индейки донеслись странные кудахтающие звуки, и Истерик заковылял вслепую, словно цыпленок-переросток на человеческих ногах.

Как перехитрить дракона - _77.jpg

Иккинг быстро усвоил новый способ обороны. Он опрокинул на пол большую миску с кленовым сиропом, еще один Истерик поскользнулся и, кружась, будто в танце, полетел по залу. В следующего нападающего Иккинг запустил моченым арбузом.

Затем Иккинг стал обстреливать Истериков луковицами. Теперь, когда Пискуляторы прекратили свой вой, Беззубик отважно взлетел под потолок и тоже вступил в битву. Он нашел миску жареных каштанов, набил ими полный рот, так что щеки у него раздулись, как у хомяка, и принялся пикировать нал головами Воинов, поливая их огнем и осыпая горячими как угли каштанами.

Парадный Зал ходил ходуном. Во все стороны летали овощи. Некоторые Истерики, проснувшиеся от того, что им в лицо плеснули томатным соком, решили, что идет развеселая полуночная потасовка, и принялись с энтузиазмом лупить своих же собратьев.

— Камикадза, скорее! — крикнул Иккинг, шлепая очередного противника большой плоской камбалой и перебегая на другой конец стола.

А у Камикадзы и своих забот хватало. Она оборонялась от Норберта Сумасброда — тот, пунцовый от ярости, надвигался на нее с мечом в руках.

Норберту Сумасброду выпали нелегкие деньки. Его зад болел после вчерашнего попадания стрелы, Иккинг оставил его в дураках ка Суде Топора, кто-то откусил его любимые усы, а в довершение всего мерзкие Хулиганы вознамерились похитить Американский Овощ его замороженного папы!

И у них еще хватило наглости подослать к нему каких-то детишек! Не могли найти нормальных взрослых Убийц! Этот третий Убийца был еще мельче двух первых. И мало того, он, Норберт Сумасброд, Благородный Вождь Племени Истериков, Мастер Фехтования, никак не мог одолеть эту мелкую блондинистую Убийцу! Она ни секунды не могла постоять спокойно!

Девчонка отражала каждый его выпал и при этом дерзко распевала Бой-Бабский Национальный Гимн. А между приемами ходила колесом. Успела даже подхватить с пола сандвич с кабанятиной и нахально уплетала его, не переставая сражаться.

И при этом еще умудрялась БОЛТАТЬ без умолку.

— Надеюсь, ты не возражаешь, что я жую, — тараторила Камикадза, с легкостью отражая Чернобородов Захват и ловко выполняя Пронзающий Выпад. — Понимаю, это не вежливо — драться с набитым ртом, но я умираю от голода. Целый вечер маковой росинки во ртy не было...

Норберт Сумасброд мрачно осклабился и рубанул мечом что было сил. Камикадза ловко увернулась, полскочила, схватила его за бороду и вытерла липкие пальцы о его рубаху.

— Я тебя УБЬЮ... — пропыхтел Норберт Сумасброд, и из глаз его брызнули слезы — уж очень больно девчонка дернула его за бороду! — Сначала проткну мечом, потом зарублю топором, а потом скормлю тебя Пискуляторам...

— Умница, умница! — пропела Камикадза, отметив, что ее веревка болтается аккурат у Норберта за спиной- — Только сперва ПОЙМАЙ меня!

Как перехитрить дракона - _78.jpg

С этими словами она кувыркнулась прямо между его ног, встала и с головокружительной скоростью полезла вверх поверевке, подтягивая за собой свободный конец.

С минуту Норберт Сумасброд ошалело глядел себе под ноги, потом — назад между ними, потом обернулся и обнаружил, что Камикадза словно растаяла в воздухе.

Он ошарашенно обернулся. И тут ее нет! Вот так загадка...

А Камикадза, покачиваясь в нескольких сантиметрах над Норбертовой головой, пустила в ход свои тонкие пальцы, умеющие ловко обчищать карманы всяких неповоротливых увальней, и сняла с Вождя Истериков корону так тихо, так осторожно, что тот ничего не почувствовал.

Потом она размахнулась и изо всех сил шарахнула его по башке замороженной Картошкой. Норберт Сумасброд зашатался и без чувств рухнул на пол. Камикалза соскочила на пол и ласково потрепала Викинга по плечу.

— Тренируйся. Норбертик. Тебе явно не хватает практики, — снисходительно сказала она. — Учиться никогда не поздно.

— КАМИКАДЗА! — завопил с обеденного стола Иккинг, вырубив очередного Истерика жареной буйволиной ногой, сунув другому в нос морковку и окатив еще троих Домашним Крапивным Шампанским. — ИДИ СЮДА! — Камикадза поспешила на помощь.

Почти весь стол был уже объят пламенем, огонь охватил медвежьи шкуры.

Но, что самое неприятное — Пискуляторы двинулись к выходу из Зала. Обычно эти гадостные существа столь ленивы, что лежат на одном месте и движутся только тогда, когда им угрожает смертельная опасность. Вот и сейчас они зашевелились. Они ползли к дверям, будто жирные, раздутые слизняки, беспорядочно размахивая когтями и оставляя за собой полосу липкой слизи.

Как раз между Иккингом и Камикадзой болталась веревка, уходящая наверх, в дымоход, веревка, другой конец которой был привязан к могучей ноге поджидавшего их Одноглаза. Ребята схватились за нее и, кашляя от дыма, три раза дернули.

В следующее мгновение Одноглаз выдернул юных Викингов из пекла. По дороге Иккинг изловчился и схватил со стола большой металлический поднос.

Вскоре они уже были в безопасности. Мечи Истериков лишь щекотали им пятки. Отважные герои стремительно поднимались к потолку и через считаные секунды исчезли в дыре на крыше.

14. БЕГСТВО ПОХИТИТЕЛЕЙ КАРТОШКИ

Очутившись на крыше, юные Викинги щурились, как кроты от дневного света: оказалось, что пока они вели неравный бой в Парадном Зале, ночь сменилась утром; небо окрасилось в серовато-синий оттенок, как перья на спине у чайки, а над Сумасшедшим Лабиринтом показался краешек солнца.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело