Выбери любимый жанр

Власть зверя (СИ) - Браславский Леонид Сергеевич - Страница 12


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

12

   - Нет. Не люблю... они притупляют сознание...

   - Отнюдь. Плохие коктейли из плохих составляющих - притупляют сознание и могут вызвать похмелье... а качественные и грамотно подобранные - иногда способны на чудо.

   - Какое чудо вы могли бы предложить мне этой ночью?

   - Если позволите, я приготовлю для вас коктейль, который поможет вам прийти в себя намного лучше простого кофе... - Бармен улыбнулся, глядя на девушку. Руки его двигались автономно.

   Хелиса улыбнулась.

   - Пусть будет так.

   Профессиональные, грациозные движения незнакомого бармена за стойкой завораживали. Это ведь настоящее искусство - двигаться красиво, ведь пока клиент ждет заказ, он смотрит на бармена, а там и время пройдет быстрее. Когда он закончил, перед девушкой на стойке опустился бокал с коктейлем приятного зеленого цвета... и с чем-то наподобие серебряной дымки в центре.

   - Вот, Зеленый Туман, оцените его... - Пропел бармен, роняя тончайшую льдинку ровно в центр бокала так, что поверхность почти не колыхнулась, а вот "туман" в центре - пришел в движение.

   Хели была заворожена маленьким чудом в бокале.

   Все это вместе напоминало ее любимое сочетание цветов - зелени и серебра. Цвет ее чешуи...

   Встряхнувшись, девушка пригубила напиток. Ощущение прохлады и вместе с тем неги. Не кислый, но и не сладкий. Что-то освежающе приятное обволокло гортань. Хели выпрямилась. Коктейль был действительно выше всяких похвал.

   И делая глоток за глотком, Хели не могла отвести взгляд от бармена. Ей хотелось понять его. Хотелось... попробовать его на вкус.

   Тряхнув головой, девушка вытащила из сумочки пластиковую карточку.

   - Пожалуй, мне пора, - мягко сказала она. - Коктейль - просто чудо.

   - Вы нашли в нашем баре то, что искали, леди? - Бармен коснулся карточки, но не забрал, при этом так же касаясь и девушки.

   Тепло от его руки, завораживающее, немного обжигающее...

   Хелиса вскинула голову. Искренне, как не улыбалась уже почти пять лет, улыбнулась и кивнула.

   - Я нашла даже немного больше.

   - Это главное. - Улыбнулся приятный мужчина, судя по бейджу - Марк.

   Хели склонила голову, взглянула на часы.

   Пластиковую карточку бармен толкнул обратно в ее сторону. Девушка поднялась. Потом обернулась.

   - Соседний бар.

   - Что?.. - Все так же добродушно и вежливо переспросил Марк.

   - Я там танцую. Вы угостили меня отличным коктейлем. А я покажу вам лучший танец, который вы когда-либо видели, - Хели улыбнулась, качнулась, но устояла на ногах. - Доброй ночи... Марк...

   Имя подошло этому бармену, как никому другому. Раскатилось на языке медово-шоколадной горечью... Хели качнула головой, дивясь своим мыслям, и двинулась к дверям, прокручивая как мантру в голове.

   "Такси и спать. Такси и спать. И главное - не попасться на глаза Рэю!"

   Бармен, не сказавший ни да, ни нет, смотрел ей вслед. А затем улыбнулся вслед ушедшей клиентке. Не то чтобы он не верил, что она может показать такой танец, просто оборотню стало интересно. Главную цель своей работы он выполнил - пришедшая печальной и измученной клиентка ушла довольной и посвежевшей. Когда выдастся время, решил Марк, он обязательно зайдет в бар по соседству и посмотрит, раз уж его столь любезно пригласили...

Глава 3

   В небольшом полутемном зале было не протолкнуться. Люди сидели за столиком, стояли в проходах. Впереди, в центре зала была стальная клетка, окруженная толстым стеклом.

   Марк окинул толпу взглядом и глухо заворчал, как истинный кот. Подумав миг, а не стоит ли покинуть душный зал, он все начал "просачиваться" вперед. Никакого желания тесниться позади у него не было. Толпа ему не особо мешала - мужчина не хуже змеи продвигался к клетке, где однозначно вот-вот должно было начаться что-то интересное. Спустя какую-то минуту тигродлак уже был в первом ряду и был едва ли не единственным, кого никто не рисковал толкнуть или потеснить.

   Хели выглянула из-за шторки, опустила ее и повернулась к тяжело дышащей напарнице.

   - Почему сегодня не протолкнуться?

   Вытирая пот со лба, подруга пожала плечами.

   - Ты что забыла? Сегодня, во-первых, здесь поет Эшли. Понятия не имею, как хозяин ее сюда завлек, но она точно прибудет. А для разогрева публики хозяин велел тебе танцевать хрустальный танец.

   Хели перекосило.

   - Как обычно я обо всем узнаю последняя!

   - Да ладно тебе, Анжелк, - отмахнулась напарница. - Ты его и без подготовки станцуешь!

   "Станцую", - мрачно подумала полукровка. - "Но этот чертов танец отжирает столько сил, что обычно я после него идти не в состоянии, не то что бегать. А ведь не факт, что удастся избежать сегодня внимания чистильщиков. Тьма! Рэй... Мне нужен Рэй..."

   - Анжел? - встревожилась девушка.

   Полукровка бросила на нее немного безумный взгляд и улыбнулась, подмигнула.

   - Пойду переодеваться.

   - Анжела! Твой выход через три минуты.

   - Успею, - ответила со смешком Хели, растворяясь в тени коридоров.

   - Ну, или подождут, - добавила она, зная, что ее уже не услышат.

   Когда дверь гримерки закрылась за ней, девушка вытащила костюм для хрустального танца, следом мобильник из сумочки и набрала номер.

   Подождала. Шли гудки...

   - Служба доставки "Мозг на асфальте" Вас слушает. - Донесся насмешливый голос волка.

   - Рэй... - Хели постаралась скрыть свой испуг, но он все же прорвался в голосе...

   - Что случилось? - Резко посерьезнел Гаррет.

   - Хрустальный танец... видеть ты его не видел... но должен помнить мое состояние после того, как я его танцевала... Сегодня хозяин передал, что я его танцую... И если... - Хели вздохнула. - Если чистильщики или наемники... да кто угодно... если сегодня на меня нападет человек или бездомный пес - я ничего не смогу сделать. И... - девушка набрала в грудь воздуха, как перед прыжком. - Мне нужна твоя помощь.

   - Нет проблем. Я буду в зале, а потом встречу тебя, идет? - Мужчина попытался успокоить девушку голосом.

   - Да. Спасибо. Время!

   "Хрустальный танец..."

   Невольно в мыслях вдруг промелькнуло, пришел ли тот самый бармен, которого она пригласила на свое выступление в полупьяном, полубредовом состоянии...

   Когда в трубку ударили гудки, Рэй убрал телефон, отпил сок. Небольшое возвышении у стены позволяло ему не только осматривать зал, оставаясь незамеченным самому, но и насладиться танцем Хели в полной мере.

   В конце концов, он не собирался оставлять подругу без прикрытия. А то, что она сама попросила о помощи, было только дополнительным бонусом.

   Свет гас постепенно. Вначале погасли неоновые лампы у стойки бара, затем от стены все ближе и ближе к клетке за стеклом, своеобразной волной. Музыки не было...

   Люди постепенно успокаивались, воздух наполнялся предвкушением и своеобразным запахом страсти.

   В клетке оставалось темно, даже острый взгляд присутствующих на представлении оборотней не мог ничего различить. Но зато они слышали. Легкий-легкий хрустальный перезвон. Потом... загорелась свеча.

   Одна-единственная свеча в руках девушки осветила ее лицо, коснулась нежным отблеском щеки, скользнула по металлическим прутьям клетки. Блики от огонька пробежали по хрустальным звездочкам на ее костюме, скользнули по подвескам.

   Девушка качнулась вправо, свеча дрогнула... и погасла.

   Где-то ударил одинокий колокол.

   Удар. Вспыхнул факел в одном углу.

   Удар. Второй факел.

   Еще два удара - и клетка была освещена четырьмя факелами.

   Девушка стояла в центре клетки накрытая черной газовой кисеей.

   Удар барабана, и она словно пятый гигантский язык пламени качнулась вместе с факелами вправо. Барабан - и влево.

   Барабаны били все ритмичнее, в клетке бесновались пять языков пламени. Четыре алых и один черный. Все жестче, все страстнее, все ярче. Все опаснее.

12
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело