Выбери любимый жанр

Ловушка для личного секретаря - Чиркова Вера Андреевна - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

– Чем мы должны будем отплатить за такой дар? – Сеньора вовсе не пришла в восторг от такого предложения.

– Ничем. Я уже понял, что своим небрежным отношением к этому вопросу нанес вам огромный вред, и теперь просто хочу исправить хоть то, что осталось, – король вздохнул и нехотя признался: – Жена человека, сделавшего для королевства очень много, тоже ваша родственница. Сейчас они далеко… в неведомом мире, и, боюсь, у нее не осталось никаких возможностей найти дорогу назад. А они очень хотели вернуться.

– Могу я узнать имя?

– Граф ле Трайд. А ее зовут Элинса ле Трайд, если это, конечно, истинное имя. Их много лет преследовали колдуны и помогавший им государственный преступник Брандениз, вот они и ушли, и дочь забрали.

– Я помню… но помочь им тогда не смогла. Мы жили далеко, а на зов незнакомых путниц мы никогда не откликаемся. Потому что колдуны успевают найти нас раньше, чем дар окончательно расцветет. Пользуются тем, что дриады неспособны защититься от ментальной магии. Вот и получится: отзовешься сестре, а окажешься у колдуна. Поэтому я пока вам ничего не отвечу, посоветуюсь с теми, в ком уверена… нас не так много. И насчет Элансы тоже. Если она кому-то доверяла, то откликнется.

– Можно еще вопрос? У нас есть зеркало, по которому она разговаривала с дочерью, и при этом разговоре присутствовал принц Бенгальд. Хингред его видел и знает, что ему можно доверять. Никак нельзя позвать ее через это зеркало?

– Давно это было?

– Меньше десяти дней назад.

– Можно попробовать, но ничего не гарантирую. Где оно?

– В имении, в нескольких часах езды, я сейчас же пошлю людей.

– Хорошо, я подожду. Но мне нужно отдохнуть, пусть меня проводят в парк.

Король не успел дернуть шнурок, а Бенгальд уже был на ногах:

– Разрешите, я провожу?

– Если не получится через зеркало, будем искать другие пути, – сосредоточенно пояснил, ни на кого не глядя, король, но Канд в ответ смолчал.

Он хорошо запомнил ее слова, что родители очень хотят вернуться, но матери там трудно собирать силу. И успел за вечер сообразить: если мать забрала Илли к себе, то она неизбежно эту самую силу истратила. И теперь вернуться они смогут не через два месяца, а значительно позже.

Разумеется, он безмерно рад, что король, Бенгальд и маги будут искать способы добраться до Хингреда и его жены. И будет совершенно счастлив, если она действительно с ними. Но даже если пока достичь того мира не получится, все равно будет ждать. И искать. Не верится ему, что Илли могла погибнуть, сгореть в том огне, ведь воины нашли потом под обломками и кости старого алхимика, и пяток обгорелых скелетов, которые маг опознал как гоблинские. Канд каждый раз дрожал, когда они откапывали очередную кучку, хотя точно помнил, где кто стоял. И знал, что нечего ей делать в том углу, где тихо сидели несколько безучастных ко всему гоблинов обоих полов.

– Я не опоздал услышать важные новости? – вернулся Бенгальд и сел на свое место. – А о чем вы молчите?

– Просто завтракаем и ждем тебя, – улыбнулась сыну королева. – Так вот что я хотела сказать: логово Брандениза, как ты знаешь, мы пока не нашли. Зато я вспомнила, что у его любимой фаворитки родился сын от стопятидесятилетнего сеньора… конечно, это не такой уж преклонный возраст, но он умер от болезни меньше чем через месяц после свадьбы.

– Я как раз думал, что у него должны где-то быть наследники, – сосредоточенно кивнул Канд. – И раз был один, может быть и больше. Вы уже придумали, как их искать?

– За ней следили, – обменявшись быстрым взглядом с женой, сообщил король, – но она хитро ускользнула. Или ей помогли ускользнуть. Но это не все. Едва мы объявили о том, что он готовил захват трона, зашевелились некоторые знатные дома. Посыпались осторожные письма, есть ли доказательства и где сейчас он сам. Мы пока никому не сообщили, что он мертв, и не собираемся. По официальной версии он сидит в камере. Но в какой именно – не уточняем. И ты должен молчать, никому не следует рассказывать, что он убит. Люди Бенга только начали выяснять, кому и что он обещал за помощь, но уже ясно, что в заговоре замешаны главы как минимум трех гильдий и несколько старинных знатных домов, обедневших из-за собственной нерасторопности и лени.

– И что я должен делать? – напрямик поинтересовался Кандирд, сообразивший, что все это говорится для того, чтобы приготовить его к неприятному известию.

– Пожить во дворце. Скоро прибудет Рантильд, а завтра привезут Найвину, мы послали навстречу Джеру еще отряд. Соберемся и все решим. Но сейчас лучше всем быть вместе… Те, кто поставил на этот переворот все, готовы от отчаяния на безумные поступки.

– Хорошо, – Кандирд отставил бокал и поднялся с места. – Бенг, ты идешь спать или пойдем в твой кабинет вместе?

– Вместе, – хмуро фыркнул прокурор и едко осведомился: – А как же гоблины?

– Тебе не хватило тех троих, что ты уложил лично? – кротко удивился младший и спокойно покинул столовую.

– Что такое?! – побледнела королева. – Бенг, ты же обещал присмотреть, чтоб он не бросался в бой впереди всех! А ты и сам полез!

– Да никто и не лез, матушка! – с досадой выдохнул Бенгальд. – Это он пошутил. Вот святой дух, пошутил. Ну посмотри на меня – разве нам до гоблинов было?

– А мне доложили, что вы захватили шамана, – невинно ухмыльнулся король. – Он один там гулял?

– В следующий раз, ваше величество, пусть Ангирольд его сопровождает… – состроил оскорбленное лицо прокурор. – Потом и спрашивайте, кто там гулял и бывают ли вообще в природе гоблины.

– Ладно, я тоже пошутил, – вздохнул король. – А как он там… не бушевал?

– Он свято верит, что она жива. И не советую трогать эту тему.

Глава 32

Во второй раз это оказалось намного проще – слить силы в малом круге. Теперь Илли не просто сидела и наслаждалась гуляющим по телу прохладным, ласковым сквознячком, она ощущала каждую жилочку, узнавала каждый сосудик или нерв. И не разумом, а именно телом, кровью чувствовала, что может поправить все, что захочет. Сделать длиннее ресницы или больше глаза, сменить форму ушей или носа. И не только себе… а каждому, кто к ней прикоснется.

– Ох, – отпустила руки дочерей Элинса, – сколько живицы! Я просто переполнена силой. Никогда не знала, что такое две цветущие дриады в одном кругу. Илли, что ты почувствовала?

– Ужас. Я почувствовала, что могу стать мисс мира, если захочу.

– А! – захохотала Лира, глядя на обескураженную мать. – А мне сказали, что я неправильная дриада, раз в первую очередь подумала, что могу без силикона сделать себе фигуру Барби!

– Это влияние вашего мира, – расстроилась Элинса, – не смотреть на внутреннее содержание, а придавать значение форме. Они все тут просто помешаны… местные девушки и женщины, и чем больше имеют денег, тем больше готовы отдать, чтоб сделать новое лицо или фигуру. Мое мнение – бежать, и поскорее.

– Мать! – хохотала Лира. – Ну что ты паникуешь?! Я уже месяц как могу сделать себя кем угодно, а много изменила? Ведь когда можешь сделать все, что хочешь, в любую секунду, очень быстро понимаешь, что тебе это на фиг не нужно. Пусть рассмотрит мой принц, какая я в душе, а красоту я всегда сделать смогу.

– Какой принц? – встревожилась Илли. – В королевстве нет свободных принцев. Ангирольд женат, Бенгальд любит Найвину. Вот только про Рантильда я пока точно не знаю, но у него есть фаворитка.

– О, – хлопнула ресницами Лира и снова захохотала, – не пойду я в ваш мир. У вас там с юмором плохо. Я про своего принца… а кто он будет по должности, мне не важно.

– Прости… Я не подумала. Там у нас просто, если принц – то настоящий. Если баронет – тоже. А знаешь, ведь у меня тебе подарок есть. Приданое. Мне за то, что я Кандика под камнем прятала, поместье дали. Хорошее, недалеко от Бредвила. Я там уже немножко порядок навела, палача уволила, управляющему указания выдала. Оно оформлено на имя Иллиры ле Трайд. А я же говорила, что меня теперь зовут Дарэя Эндерстон. И поместье у меня есть другое.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело