Выбери любимый жанр

Черное солнце - Зинченко Майя Анатольевна - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

– Как же вы спаслись?

– Услышал пение птиц. Да-да, не смейтесь. Мне показалось, что я слышу их пение и, что самое удивительное, снег вокруг меня начал таять. Я ощутил на своем лице луч солнца и понял, что не умру. И еще чей-то голос очень красиво пел, – тут он сконфуженно покраснел, – какую-то чепуху о пыльных страницах, убегающих вдаль. А потом пришли маги. – Он нахмурился и замотал головой. – Не хочу вспоминать.

– Вы были рабом?

– Да. Пришлось. Они заковали меня, надели ошейник и заставляли выполнять разные поручения.

– Я тоже был. Но недолго. Мне удалось бежать.

Ганс с уважением посмотрел на Франца.

– Уверен, что это было нелегко. Вы могущественный мастер, раз смогли противостоять магам.

– О, побудьте здесь хоть пару дней, и вы услышите про меня много чего интересного, – усмехнулся Франц. – Только ради бога не верьте всему, что рассказывают жители Родгура. Гномы любят преувеличивать. – Он пожал ему руку. – Ганс, я рад за вас с Магдой. Когда будете в Ауроке, обязательно передайте ей от меня привет. Хотя нет, лучше ничего не говорите обо мне. Для ее же блага. Если пойдет слух, что я жив… Сильвестр наверняка примется вас допрашивать.

– При чем здесь какой-то Сильвестр? Разве вы не вернетесь туда вместе со мной? – непонимающе спросил Ганс.

– Нет, по другую сторону гор у меня есть дело. Я не могу вернуться, пока не разберусь с ним. Но вы должны будете молчать, что видели меня. Хорошо?

– Даю слово. И в горы я больше не пойду, – признался Ганс. – Никогда. Это они разлучили меня с невестой.

– Но у вас все-таки есть невеста, а значит, счастье рядом, поверьте мне. Вы оба живы, это самое главное, – уверенно сказал Франц.

Он передал Ганса в заботливые руки гномов, а сам отправился к Тео. Разговор с женихом Магды натолкнул его на определенные мысли, и ему было необходимо проверить их достоверность. Маг беспробудно спал в камере, и Францу пришлось приложить массу усилий, чтобы разбудить его. Тео вздрогнул и открыл глаза. Маска сползла набок, и он машинально поправил ее.

– Что уже? – хрипло спросил он. – Я больше не нужен, да? Палач заждался моего прихода?

– Оставьте палача в покое. Он тут ни при чем. Я пришел сюда не за этим.

– А… Это вы… – Маг не сразу узнал мастера. – Неужели нельзя было дать мне хоть немного отдохнуть, – жалобно простонал он. – От практической магии у меня всегда раскалывается голова. А я оживил двести человек. Вы только представьте себе – двести!

– Потом отдохнете.

– Вы еще скажите – на том свете, – проворчал Тео. – Любите черный юмор, да?

– Я разговаривал с одним из пленников.

– Ну и что с того? Даже если он назвал меня исчадием ада и обвинил во всех злодеяниях, меня это сейчас не волнует. – Маг бессильно повалился обратно. – Дайте мне поспать, умоляю.

– Это высокий мужчина, – продолжил Франц, не обращая внимания на его слова, – у него очень светлые, почти белые волосы. Зовут Ганс. Вы знаете, о ком я говорю?

Тео тяжело вздохнул, поняв, что мастер не уйдет, пока не добьется своего.

– Допустим, знаю. Но никогда нельзя исключать возможность того, что существуют и другие Гансы, о которых я не имею ни малейшего представления.

– Его накрыло лавиной, но он остался жив. Вам известно почему? Тео, не торопитесь с ответом. Возможно, от него будет зависеть ваша судьба.

– Я не знаю, что вам сказать, – пожал плечами маг. – Ганс оказался у нас давно. Я не помню всех подробностей.

– Вы поете?

– Иногда пою, для себя, – удивился маг. – У меня красивый, во всяком случае так говорят, голос. Но при чем тут это?

– Думаю, это вы не дали умереть Гансу. Прочитали заклинание тепла, что сопровождается иллюзией птичьего щебета, и вытащили его наружу.

– Откуда вы знаете об этом заклинании? Но раз знаете, то, выходит, вы не так просты, как кажетесь. – Тео задумался. – Да, все именно так и было: снег и слепящее глаза солнце. Я обходил свои любимые ловушки, когда услышал шум на поверхности. Это была лавина, но тогда я еще не знал об этом и решил на всякий случай проверить. Выбравшись наружу, меня так поразил открывшийся вид, что я забыл и о лавине, и о ловушках. Когда долго обитаешь в замкнутом пространстве, а потом вырываешься на простор, то обретенная свобода пьянит не хуже крепкого вина. По-моему, я тогда действительно запел от счастья. Удивлены?

– Немного.

– Это очень глупо для человека моего возраста и положения. Мне полагается быть угрюмым, мрачным, сгорбленным стариком, постоянно брюзжащим и испепеляющим города только потому, что у него с утра было плохое настроение.

– Вы очень точно описали портрет черного мага. Именно такими они и предстают в сказаниях.

– Я – черный маг, чернокнижник… Это мое прошлое и частично настоящее. У простых людей идет мороз по коже, когда они слышат обо мне. Но если не принимать во внимание мои знания, мое обезображенное тело, если все это вычесть из человека по имени Тео, то что останется? Останусь настоящий я, с достоинствами и недостатками, дурными привычками и, – он позволил себе легкий смешок, – пением.

– Вам уже не хочется спать?

– Разговор с вами придает сил. Так как я не считаю вас своим врагом, а отношусь как к интересному собеседнику, то сон может подождать. Все равно от него нет никакой пользы. Какая разница, как умирать – выспавшимся или нет?

– Почему вы помогли Гансу?

– Наверное, тут я должен был соврать, сказав, что хотел совершить доброе дело и все в таком духе. Но нет, – он покачал головой, – тогда мною руководило только любопытство. Научный интерес, так сказать… Мне хотелось узнать, что это за человек, откуда он взялся и как остался жив после схода лавины… Однако рассказ этого Ганса был более чем тривиален. – Тео пожал плечами. – Я погрузил его в глубокий сон, и он поведал мне историю своей жизни, но она оказалась скучна.

– И что вы сделали потом?

– Ну, убивать его было глупо, потому я отдал его Маркусу. Позже я еще несколько раз видел его в подземелье… Потом он был превращен в статую вместе с остальными. А почему вы сказали, что от ответа будет зависеть моя судьба? – Маг испытывающе посмотрел на Франца сквозь прорези маски. – Я провалил испытание или нет?

– Еще не знаю. Мне надо подумать.

– Снова неизвестность. – Тео вздохнул. – Что лучше: туманная неизвестность или мрачная неизбежность? Кстати, вы нашли книгу?

– Да, она уже у меня.

– Не хотите бросить эту затею? Нет? Жаль, жаль… Вы в самом расцвете лет и могли бы совершить множество славных дел. Представляете, сколько черных магов вы бы остановили на полпути, разрушив их планы?

– Как вы только можете иронизировать по этому поводу!

– Ничего другого не остается. – Он развел руками. – Вы уходите?

– Да, у меня много дел.

– Не ходите к Разлому – это глупо.

Франц ничего не ответил. Когда дверь камеры закрылась, он еще некоторое время стоял перед ней, чем вызвал недоуменные взгляды стражников. Гномы, поглаживая бороды, наблюдали за мастером, готовые в любой момент предложить свою помощь. Франц не понимал мага. Он не мог однозначно к нему относиться. По идее, он должен был чувствовать к нему ненависть, но ее-то как раз не было.

Тео производил впечатление сбившегося с пути грешника, а не закоренелого преступника. Стоит ли дать ему шанс, которого он так страстно желает? Ведь если мага казнят, то он так и не узнает правду. Возможно, Элейс поможет ему разобраться с этим.

Девушка была в своей комнате. Она сидела на кровати и перебирала разноцветные фигурки из стекла – один из подарков Береза. Услышав звук шагов, она подняла голову.

– Здравствуй. К тебе можно?

– Да. – Элейс сгребла фигурки в кучу, освобождая место для Франца.

– Грустишь?

– С чего вы взяли?

– Показалось. Ты все еще дуешься на меня?

– Нет. – Но ее тон говорил скорее об обратном.

– Я не хотел, чтобы ты поссорилась с Березом, – сказал мастер.

– Мы остались хорошими друзьями.

– И?

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело