Выбери любимый жанр

Лотерея любви - Майклс Ли - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Господи! Ребенок! Ей было так больно от мысли, что Логан скоро навсегда уйдет из ее жизни, что она на время забыла о своей самой заветной мечте.

— А, ты об этом…

— Да, черт побери, об этом.

— Можешь не волноваться, — она отложила папку в сторону. — У меня сейчас слишком много работы. Так что пока не время заводить ребенка. Возможно, позже я подумаю об усыновлении. — Ком в горле помешал Элисон продолжить свою мысль.

Молчание, воцарившееся в комнате после этих слов, казалось ощущалось физически. Наконец Логан тихо произнес:

— Не смею больше отрывать тебя от дел.

И вышел. Элисон дождалась хлопка парадной двери и лишь после этого рухнула словно подкошенная в кресло, опустила голову на руки и разрыдалась.

Она не слышала, как отворилась дверь и в комнату тихонько вошла Сусанна.

— О, дорогая. — Подруга опустилась на колени и ласково обняла ее.

— Ты с самого начала была права. Все кончено, Сью…

Сусанна ни в чем не упрекала подругу — она просто была рядом до тех пор, пока ее горькие рыдания не иссякли.

Через несколько минут на пороге появилась Кит.

— Эли, Рита просила предупредить… — Она застыла в недоумении, не успев закончить фразу. — Полагаю, ты плачешь не из-за репортеров, которые собрались внизу и умоляют позволить им заснять твой первый визит к мамаше и ребенку из зоопарка. Рите до сих пор удавалось сдерживать их натиск, а значит, это не они тебя так расстроили.

Элисон впервые улыбнулась:

— Они все равно опоздали. Я навестила счастливую семью неделю назад.

— Думаю, их бы это не смутило.

— Репортеры и телекамеры — это последнее, что нужно сейчас Эли, — заметила Сусанна.

— Эли, ты выгладишь ужасно. Что, в конце концов, случилось? — потребовала объяснений Кит, разом оставив шутливый тон.

— Во всем виноват Логан. До его прихода с Эли было все в порядке, — констатировала Сусанна, нежно погладив подругу по плечу. — Эли, я думаю, тебе сейчас лучше отправиться домой и лечь в постель. За репортеров не волнуйся — мы с Китти все уладим.

Элисон подняла на подруг глаза, полные благодарности.

— Какое счастье, что у меня есть вы, мои дорогие. Спасибо. Мне действительно сейчас хочется одного: поехать домой и лечь в постель.

— Кит, проводи, пожалуйста, корреспондентов в конференц-зал, а Эли тем временем выскользнет через парадную дверь, — скомандовала Сью.

— Хорошо. Надеюсь, они не разорвут меня на части, когда поймут, что заветного репортажа им не видать как своих ушей, — усмехнулась Кит и двинулась наверх.

Элисон начала собирать бумаги в портфель. Остаток дня она проведет в поисках потерянного файла; быть может, вечером у нее даже будет время просмотреть кое-какие старые записи. Через пару минут зазвонил телефон внутренней связи, и Рита сообщила, что путь к отступлению свободен.

— Ты точно не хочешь, чтобы тебя кого-нибудь проводил до дома? — еще раз уточнила Сусанна.

— Нет, я хочу побыть одна. Просто выпью аспирин и лягу в постель, — мягко заверила подругу Элисон.

— Обязательно позвони мне утром, — потребовала Сью. — Ну пошли.

С помощью Сусанны Элисон смогла покинуть здание никем не замеченной. Выпорхнув на улицу, она помахала подруге рукой на прощанье.

День был солнечный, но морозный и ветреный. Какое-то время Элисон удавалось не думать о своих проблемах, но потом грустные мысли вновь одолели ее с новой силой. Три недели. Можно сделать их самыми несчастными или, наоборот, лучшими, запоминающимися мгновениями жизни. Все зависит лишь от нее самой. Ей вспомнились слова Логана: “Это должен быть твой выбор”. Что ж, она для себя все решила.

Элисон вошла в дом и, несмотря на царившую в нем тишину, сразу же ощутила присутствие мужа. Он удобно устроился в мягком кресле, держа на коленях обеих кошек. Услышав ее шаги, Логан открыл глаза. Взгляд его был острым и холодным.

— Логан, прости, что я так резко разговаривала с тобой в офисе, — начала Элисон. Он молчал. Она набрала в легкие побольше воздуха и продолжила: — Разумеется, я хочу ребенка. Но мне больше не нужен безымянный донор. Я решила выбрать традиционный путь.

— Не знаю, чем вызвана перемена, но…

— Я хочу ребенка от тебя.

— Но почему? Потому что я настолько занят работой, что не стану вмешиваться в твою жизнь? — Он нервно откинул голову на спинку кресла, затем поднялся и стал ходить широкими шагами по комнате. — Следует ли мне заранее выдать тебе заверенный нотариусом отказ от прав на ребенка?

От этих резких слов Элисон пошатнулась, но Логан, словно не замечая ее состояния, продолжил:

— А я, оказывается, счастливчик! Обошел всех в конкурсе отцов. А моих родителей ты принимала у себя в доме, чтобы узнать, какая у ребенка будет наследственность?

— Не обязательно быть со мной таким грубым, — простонала Элисон. — Просто скажи: “да” или “нет”.

— Нет. Окончательно и бесповоротно нет, — твердо сказал Логан.

Сердце Элисон упало куда-то вниз.

— Но ты же хотел однажды… — Она и не думала вспоминать об этом, но слова вырвались сами.

— Да. Тогда я еще верил, что ты живой человек, а не вычислительная машина.

— Я только надеялась…

“Зачем продолжать этот разговор?” — вяло подумала Элисон и умолкла, так и не закончив фразу.

Она устало сгорбилась, руки ее дрожали. Последнее, что еще их связывало… Элисон сняла с руки обручальное и свадебное кольца и вручила их Логану. Затем попросила тихим голосом:

— Пожалуйста, уходи. Никто об этом не узнает. А я больше так не могу… — Голос ее сорвался, она отвернулась и побрела к себе наверх.

— Элисон, подожди, — крикнул ей вслед Логан. — Почему ты хочешь иметь ребенка именно от меня?

Она отрицательно покачала головой, не желая продолжать разговор. Логан молча подошел к ней, зарылся лицом в ее волосы и поцеловал в шею.

— Поэтому? — мягко спросил он, продолжая ласкать жену.

Логан бережно повернул Элисон к себе лицом, его ладони скользнули по ее плечам, спине, прижимая все ближе к теплому телу. Прикосновения мужа, нежный аромат одеколона, ласковые поцелуи — все это было похоже на сладкий сон. “Пусть это будут прощальные ласки и поцелуи. Я буду хранить в памяти эти минуты всю жизнь!” — вихрем пронеслось в голове Элисон.

Она не знала, как долго длились их объятия. Порой им не хватало воздуха, и они прерывались, но в следующее мгновение вновь прижимались друг к другу в безудержном порыве страсти. Огонь желания снова загорелся в глазах Логана.

— Так почему все-таки это должен быть мой ребенок, Элисон?

— Я подумала, что это единственное, что у меня останется от тебя. Ты хочешь получить удовольствие, но не собираешься брать на себя никаких обязательств. Что ж, мне это вполне подходит…

Он слегка отстранил ее от себя и встряхнул за плечи, чтобы остановить этот бессмысленный поток обвинений.

— Откуда у тебя такие мысли обо мне? — удивился он.

— Ты же сам сказал, что так поступают большинство мужчин. И предложил той ночью…

— Тогда мне показалось, что ты уже поняла, насколько убог твой идеал одинокой жизни. — Логан заглянул ей в глаза, затем продолжил: — Если бы у меня был ребенок, то никто и никогда бы не смог разлучить меня с ним. И, уж конечно, я не собираюсь подвергать свое дитя такому серьезному испытанию, как развод родителей.

Господи, он словно читает ее мысли! Кусочек льда в душе Элисон, края которого сгладились от тепла и доброты семьи Кавенаг, все же не растаял окончательно и время от времени давал о себе знать. Логан хочет от нее ребенка, будет любить его, но любит ли он ее, Элисон?

А тот меж тем говорил:

— Я видел, как ты возилась с маленькой девочкой в зоопарке, как ты относишься к моим родителям. И понял, насколько велика в тебе потребность любить и быть любимой. Что касается твоих отношений с матерью, то полагаю, здесь я тоже сумел разобраться, что к чему…

Элисон нахмурилась.

— Мы договорились, что это тебя не касается…

— Верно. Но согласись, что именно этот эпизод твоей жизни объясняет, почему ты так боишься привязаться к кому-нибудь и всегда стараешься создать вокруг себя некое подобие вакуума, куда никто не может проникнуть без особого разрешения. На мой взгляд, именно это вызвало твою любовь к огромным кроватям и безразмерным, хотя и очень соблазнительным ночным рубашкам, — игриво закончил свою речь Логан.

28

Вы читаете книгу


Майклс Ли - Лотерея любви Лотерея любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело