Выбери любимый жанр

Любовь, проверенная временем - Майклс Ли - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Раздался телефонный звонок.

— Хорошо, что застала тебя, Пейдж, — весело произнесла Сабрина. — Я пыталась дозвониться тебе по сотовому после вечеринки.

— Он отключился, — призналась Пейдж.

— Я догадалась. Заметь — я не спрашиваю, почему. Но скажу между нами, дорогая: так-то оно лучше для тебя.

Пейдж ушла с телефоном в другую комнату, чтобы не слышала Эйлин.

— Мужчина тут ни при чем.

— Говори что хочешь, Пейдж. Но предупреждаю: в следующий раз тебе так просто не улизнуть.

Видела бы ты женщину, которую привел Остин вместо тебя.

— Видела.

Сабрина на миг смолкла.

— Ах, да, она же управдом в «Аспен тауэрс»! Почему ты не предупредила меня, что он приведет женщину-вамп?

— Он ведь не советовался со мной, — сухо ответила Пейдж.

— Неплохая мысль, — пробормотала Сабрина. Порекомендовать ему сделать это в следующий раз?

Пейдж знала, что одна из партнерш мыла посуду у Бена Оркута буквально па днях, по то, что предстало перед ней в понедельник утром, вообще было ни на что не похоже.

— Судя по всему, вы устраивали вечеринку, сказала она, наполняя раковину водой и натягивая перчатки.

— Извините, что так вам докучаю, но…

— Вы не докучаете, Бен. А не подумывали ли вы пригласить как-нибудь соседей? Поиграть в карты или что-нибудь в этом роде?

— Но ведь посуды будет только больше.

Пейдж показалось, что его глаза загорелись при этой мысли: чем больше посуды — тем чаще будут приходить из «Жены напрокат».

— Можно подавать к столу закуску и чипсы прямо из пакета, — посоветовала она.

Как только она опустила первую порцию посуды в раковину, зазвонил телефон. Она тихо выругалась, вытерла руки и сняла перчатку, чтобы нажать на кнопку телефона.

— Это Пейдж? — раздался тоненький срывающийся голосок.

— Дженнифер? Что случилось?

— В школе не могут найти папу.

Что бы это значило? — подумала Пейдж.

— Как тебе удалось связаться со мной?

— Я запомнила твой номер.

Не ребенок, а просто маленькая вычислительная машина.

— Что случилось?

— Холодно. Я вижу свое дыхание изо рта.

— Да, холодно. Через день-другой выпадет снег.

Это Денвер, и уже декабрь. Мы уже говорили об этом, Дженнифер, к тому же я сейчас занята…

— Нет, холодно в школе, — в отчаянии проговорила Дженнифер. — Отопление не работает.

— Ты хочешь сказать, что в школе отключилось отопление?

Ей показалось, она слышит в трубку, что Дженнифер кивает.

— И они хотят, чтобы мы шли домой. Но я не могу, потому что никак не найдут папу.

Видно, Остин не так уж изменился — когда он действительно нужен, нипочем не сыщешь.

— Я приеду и заберу тебя, дорогая.

Она закончила разговор с девочкой и сказала:

— Очень сожалею, Бел, но у меня срочное дело.

Я вернусь, как только управлюсь…

— Не знал, что у вас маленькая дочка.

— У меня нет дочки, — ответила Пейдж. Она сняла другую перчатку и бросила обе в раковину.

— Странно, — пробормотал Бен. — А мне показалось — есть.

Глава 5

Школа Лэрримера была всего в нескольких кварталах от «Аспен тауэрс». Но трудно представить два столь же непохожих здания, думала Пейдж, торопливо идя к школе и придерживая обеими руками капюшон, чтобы его не сорвал порывистый ветер.

«Аспен тауэрс» весь из себя ухоженный и современный до жути, из стали и стекла, школа же размещалась в викторианском особняке, построенном во времена, когда в Колорадо всем правило серебро. Что ж удивляться, что сломалась система отопления: ей столько же лет, сколько и дому.

Пейдж нашла Дженнифер среди учащихся, кутающихся в зимние пальто от холода, в классе, некогда служившем парадной залой. Как только она вошла, Дженнифер бросила цветной мелок и побежала навстречу.

Учительница на миг встревожилась, но потом узнала Пейдж.

— Я отвезу Дженнифер к отцу, — сказала Пейдж, и учительница согласно кивнула, явно почувствовав облегчение, что еще один ребенок пристроен.

Забравшись в машину, Дженнифер протянула руки к вентиляционным отверстиям, подававшим теплый воздух.

— Мне здесь не нравится! — заявила она. — Хочу домой.

— В Атланту? Поговори об этом с отцом, как только мы найдем его. — Пейдж развернулась, чтобы выехать на улицу, ведущую в «Тэннер электроникс».

Спустя несколько минут она провела недовольную Дженнифер через атриум в административное крыло.

— Зачем мне идти в папин кабинет? — упрямо твердила девочка.

— Дома некому присматривать за тобой.

Дженнифер удивленно заморгала.

— Но есть ты.

Вполне резонно с точки зрения пятилетнего ребенка, подумалось Пейдж.

Перед закрытой дверью кабинета Калеба в приемной сидела чопорная дама средних лет, с явным отвращением переводя взгляд с Дженнифер на Пейдж. Уже по ее присутствию было ясно, что намеченное перемещение состоялось: Калеб не только не стал бы заводить секретаря, но охотней перерезал бы себе горло, чем принял на работу секретаршу такой наружности.

— Мне нужен Остин Уивер, — сказала Пейдж. Его хочет видеть дочь.

— Вы из школы? Я тут же передала ему, и вам незачем было брать это на себя.

Пейдж заметила мрачно:

— Иначе было нельзя. Где он?

— Мистера Уивера нет, — строго проговорила секретарь.

— Что ж, подождем, пока он не придет. Разве что вы согласитесь на время присмотреть за Дженнифер?

Секретарь съежилась в кресле и махнула рукой в сторону кабинета.

— Его нет в офисе, но можете подождать там.

Пейдж вошла и изумилась. Теперь стол не был похож на мусорную корзину с электронным хламом, как при Калебе, а с краю стопкой высотой в фут лежали папки и бумаги, книги и компакт-диски. Похоже, Остин наметил план действий.

Первый час ожидания прошел относительно мирно. Под конец, правда, Дженнифер заворочалась в своем кресле и пожаловалась:

— Дома можно хотя бы почитать.

Пейдж в отчаянии огляделась.

— Вот карандаш и «Уолл-стрит джорнэл». Обведи знакомые буквы.

Дженнифер изумленно вытаращила глаза, но принялась за дело.

Не прошло и пяти минут, как в кабинет влетел Остин.

— Пейдж? Чем ты, черт возьми, занимаешься?

Дженнифер, не отрываясь от газеты, заметила:

— Это плохое слово, папа.

— Позволь и к тебе обратиться с теми же теплыми словами, — ответила Пейдж. — Можно было бы спросить, где.., где тебя носило, но раз ты здесь, то это уже неважно.

— Я был в школе. Отправился, как только освободился, и оказалось, что Дженнифер нет. Когда же нашлась учительница, знавшая, с кем она ушла, я так и не смог выяснить, куда вы отправились. Я попробовал найти вас дома…

— Почему?

— Потому что ключ все еще у тебя.

— А, я ведь забыла отдать его…

— Наконец я вернулся сюда, чтобы начать поиски, и не успел войти, как секретарь тут же огорошила меня, сообщив, что вы здесь.

— Где ж еще искать тебя в разгар рабочего дня!

Что же касается секретарши…

— Знаю, — коротко бросил Остин. — Она не слишком толковая и не сразу передала мне сообщение из школы. Она работает временно, понятно? Пока не выкрою минутку провести собеседование, что при моей загрузке кажется неосуществимым. Неподходящее время заниматься мелочами. Я только сегодня вышел на работу…

— Не вздумай укусить, — остерегла Пейдж. Мне это давно знакомо, так что не стоит впустую тратить время, доказывая мне, как важна твоя работа. Твоя дочь — не мелочи.

Остин явно удивился.

— Я этого и не говорил. Я лишь сказал, что у меня найдутся дела поважнее, чем гоняться за вами по всему городу.

— Ну, с погоней покончено, а потому можешь расслабиться. Желаю вам хорошо провести время. Пейдж направилась к выходу.

— Пейдж…

Изменившийся тон его голоса заставил ее остановиться у двери.

— Спасибо, что позаботилась о ней. Извини, что накричал на тебя. Я испугался, когда не мог найти ее.

— Да, — мрачно произнесла Пейдж. — Это можно понять.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело