И скоро день - Майклз Барбара - Страница 68
- Предыдущая
- 68/77
- Следующая
У меня перехватило дыхание, когда, подойдя поближе к гаражу и посмотрев вверх, я увидела, что окно в комнате Дэвида ярко освещено. Сначала я решила подождать, но потом поняла, что ожидание может затянуться, если он решит работать всю ночь.
Пит взял у меня корзинку с котенком и принялся устраивать ее на заднем сиденье. Затем он повернулся ко мне.
— Синьора, — прошептал он едва слышно, — нам надо испортить «мерседес»?
Я чуть не стукнула себя по лбу, огорчившись из-за того, что эта мысль не посетила меня. Трудность состояла в том, что я не представляла себе, каким образом открыть дверцы машины. Тут мне пришло в голову, что в любой машине самое слабое звено — это шины. Я начала внимательно изучать инструменты, развешанные и разложенные на полках вдоль стен: мне вполне хватало света, который лился из открытых дверей моего автомобиля, чтобы выбрать что-нибудь тяжелое и тонкое, с хорошо заточенным наконечником.
— Надеюсь, мне удастся испортить им машину, — едва слышно пробормотала я себе под нос, потом обратилась к Питу: — Давай-ка залезай в машину и постарайся спрятаться на заднем сиденье.
Проткнуть колеса, однако, оказалось не так просто, как мне представлялось вначале. Я всегда думала, что покрышки легко прокалываются, стоит машине наехать на какой-нибудь достаточно острый предмет, но мне пришлось изрядно потрудиться, прежде чем донесся свист выходящего из колес воздуха. Я едва успела справиться с двумя задними колесами, как вдруг послышался какой-то звук. Когда я осторожно подняла голову, мне прямо в глаза ударил луч света.
От ужаса у меня даже сердце остановилось. Я не слышала приближающихся шагов, хотя была начеку.
— Уберите свет, — сказала я голосом, дрожащим от злости и ужаса.
Луч света сразу ушел в сторону, но фонарик оставался включенным. Медленно и осторожно я подошла к своей машине.
— Чем это вы тут занимаетесь? — спросил Дэвид.
— Да вот, забыла кое-что в своей машине, — постаралась ответить я как можно беззаботней.
— Что же так срочно понадобилось вам посреди ночи?
— А какое вам дело?
— Я считаю, что это мое дело. Интересно, почему вдруг у меня сложилось такое впечатление, что именно сейчас вы собираетесь улизнуть отсюда. Сейчас, когда не светит луна, исчезнуть гораздо проще, не так ли?
— Если я и собираюсь уехать, то это касается только меня, — парировала я. — Вам-то что за дело?
— Мне до этого нет никакого дела, — неожиданно согласился он. — Мне нет абсолютно никакого дела, куда или к кому вы направляетесь, но только в том случае, если вы уезжаете в одиночестве. Я всего лишь собираюсь осмотреть вашу машину. А вдруг вы невзначай прихватили с собой пассажира...
— Советую вам не подходить к моей машине, Дэвид. Клянусь, я нажму на газ, если вы посмеете сделать хоть шаг к моей машине.
До меня донеслись какие-то странные звуки, которые больше всего напоминали сдавленный смешок или проклятие. Мой первый просчет и, возможно, последний. Как же я радовалась, что нашла в себе смелость признать, что Дэвид тоже может быть вовлечен в это грязное дело. Но я не верила этому, не верило мое сердце, не верила моя душа... Если бы я верила, то поняла бы, увидев его освещенное окно, что наши шансы падают до нуля. Мне надо было продумать наши действия гораздо более тщательно. Теперь уже слишком поздно что-то менять. Мои пальцы вцепились в гладкий, отполированный деревянный руль машины. Смогу ли я осуществить свою угрозу? Мне придется пойти на это. Надо помешать ему остановить нас, поднять тревогу. Дорога к воротам свободна, но они, скорее всего, закрыты, как обычно. К тому моменту, когда мне удастся справиться с замком, Дэвид уже позовет на помощь. Кроме того, у него мотоцикл. Даже если случится чудо и нам с Питом удастся благополучно вырваться за ворота, он бросится в погоню.
— Кэти, — неожиданно произнес он другим, мягким и проникновенным голосом. — Подумай как следует, что ты собираешься делать. Еще не поздно от этого отказаться. Вероятно, ты до конца не осознаешь, что делаешь... — Он продолжал медленно двигаться к машине. До меня доносились звуки шагов, он начал спускаться по ступенькам, которые еще не успел одолеть. Затем я заметила его в дверном проеме, неотчетливая тень на фоне блестящих камней двора.
— Кэти, прошу тебя, выслушай меня, — начал он снова.
Ноги мои уже стояли на педалях. Его голос доносился до меня из темноты с расстояния не больше метра; он был уже в гараже.
Вдруг до меня донесся знакомый хриплый смех, затем прозвучала какая-то фраза на итальянском, голос звучал злобно и издевательски.
Фразу повторили, желая, очевидно, чтобы до меня дошел смысл сказанного.
— Нет, синьора, карабин... — это было все, что я поняла.
Щелкнул выключатель, и все пространство гаража оказалось залито ярким светом. Перед нами стоял Альберто, его тяжелый рот был искривлен в ухмылке, в руках он держал винтовку.
Малодушие исчезло, меня захлестнула волна холодной ярости.
— Да будьте вы все прокляты. Ты не тронешь его. Тебе придется пристрелить меня, а потом долго объяснять полиции, что это был несчастный случай.
Я захлопнула дверь машины, повернула ключ зажигания и включила фары. Внезапный яркий луч света заставил Альберто ненадолго застыть, его уродливая тень отразилась на каменных стенах гаража. Позади меня тяжело, как после пробежки, дышал Пит. Я прекрасно понимала, что у нас нет ни малейшего шанса вырваться отсюда, но я не собиралась сдаваться. При первых звуках заработавшего двигателя Альберто отпрыгнул к стене, двигаясь с удивительной грацией боксера-тяжеловеса. Ружье он теперь держал опущенным, можно было не спешить, одного выстрела будет достаточно.
В этот момент через ярко освещенное пространство метнулся Дэвид. Я знала, что это был он, но он двигался так стремительно, что рассмотреть его мне не удалось, он пронесся словно тень, налетел на Альберто и опрокинул его на спину. Ружье отлетело недалеко в сторону. Следующим порывом Дэвида было броситься за ним, но Альберто оказался на ногах раньше, проворный, как кошка. Одетой в тяжелый ботинок ногой он наступил Дэвиду на руку. Лицо Дэвида побледнело, рот раскрылся в крике, я услышала его даже сквозь плотно закрытые окна машины. Другой рукой он попытался схватить Альберто за лодыжку и изо всех сил дернул его ногу. Два тела слились в одно и покатились по полу. Я нажала на педаль газа.
Машина пулей вылетела из гаража, объехала вокруг дома на предельной скорости, мы вырвались на дорогу, ведущую к воротам. Ветки кустарников хлестали по стеклам, словно на улице был ураган, на такой скорости мне еще никогда не приходилось ездить. Наконец впереди показались закрытые ворота. Взвизгнув тормозами, я резко остановила машину и, открыв нараспашку дверцу, бросилась к привратницкому домику. Двери, к счастью, были не заперты, ключ висел на своем обычном месте — на гвозде, прямо за дверью. Когда я бежала к воротам с ключом в руках, то увидела, что Пит вылезает из машины. Я было принялась кричать, чтобы он немедленно залезал обратно, но потом поняла, что он делает все абсолютно правильно: он вылез, чтобы подержать створку ворот, когда я буду проезжать. Я видела, что он плачет, но ни одного звука я не услышала. Его лицо было бледным и влажным.
Когда мы забрались обратно в машину, я оглянулась: вся вилла была ярко озарена огнями, не только дом, но и гараж. Там было просто море огней. Я резко нажала на педаль, и машина сорвалась с места на бешеной скорости. Нас болтало из стороны в сторону, мы подпрыгивали так, что зубы стучали, а я все продолжала жать на газ.
Заговорить я смогла только после того, как мы миновали мирно спящую деревушку и выехали на шоссе.
— Как ты там, Пит? Все в порядке?
— У нас все нормально, — тихо ответил он.
— Похоже, у нас с тобой получилось. Ты самый верный и надежный партнер, какого я когда-либо встречала в жизни.
Он стал дышать ровнее, затем спустя какое-то время откликнулся.
— Я могу то же самое сказать и о вас, синьора. Жаль только, что Джо не нравится ездить в машине.
- Предыдущая
- 68/77
- Следующая