Выбери любимый жанр

Северное солнце(СИ) - Тишь Наталья - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

  - Lage l' /Выпустите ее/, - скомандовал первый гость, и раздался скрежет замка.

  Значит, там была решетка. Я осторожно встала с настила, переступая с ноги на ногу, чтобы еще хоть немного размяться. Повела плечами, наклонила голову вперед-назад и едва не отпрыгнула в сторону, когда кто-то коснулся моей руки.

  - Не сопротивляйся, - велел уже третий голос, стягивая мне запястья веревкой.

  Естественно, это было произнесено на лаадском, но в голове у меня крутился личный переводчик. Интересно, Алиш догадался поговорить со своим тупуа? Кано вряд ли, но Алиш-то шаман и видел, как я разговариваю с Сирше.

  Пол в коридоре, по которому меня вели, был действительно выстелен досками. Я сначала испугалась, что посажу в пятку занозу, но потом вспомнила, насколько у здешних деревьев гладкие стволы, и успокоилась.

  Зря.

  Потому что факелы зажглись слишком внезапно, и я на несколько мгновений просто ослепла. Кто-то подхватил меня под руку и не дал упасть, а затем раздался возглас Кано:

  - Тали!

  - Pa deplase! /Не двигайся!/ - раздался над ухом приказ, за которым со стороны брата Алиша последовал глухой удар.

  Так, бить пленников - последнее дело. Хотя откуда мне знать, какие порядки в Лааде? Я осторожно приоткрыла глаза и наконец-то смогла оглядеться.

  Небольшая пещера с высокими каменными сводами. На стенах горят факелы, давая достаточно света, чтобы видеть обстановку. Пол застелен... коврами? Откуда здесь ковры? В дальнем углу напротив входа я заметила сидящих на коленях Кано и Алиша, они тоже были связаны, но куда крепче. Мне-то только руки веревкой перетянули, а их основательно замотали, едва ли не в кокон.

  И лаадцы. Вокруг одни лаадцы в местной военной форме, чем-то похожей на мундиры французов. Только все светлые - ярко-желтые, голубые и белые. А еще лаадцы бледные, хотя учитывая, что живут под землей и солнца не видят - это неудивительно даже.

  Я покосилась на стоящего рядом мужчину, так и не отпустившего мой локоть. Немного выше меня ростом, совсем немного, темноволосый... И да, теперь я понимаю, что значит "благородный профиль". Прямой нос, острые правильные скулы, только губы какие-то бледные, но это, возможно, из-за освещения. А вообще даже в мундирах лаадцы казались куда меньше Алиша и Кано и по телосложению скорее напоминали меня.

  - Lage yo! /Развяжите их!/ - велел охранник и освободил мои руки, кидая веревку в угол. - Padon, nie, mwen swete ou pa ap ale nan goumen. /Простите, ниэ, надеюсь, вы не станете сражаться./

  Я только растерянно улыбнулась, выслушав перевод. Буквально спустя миг рядом оказались Кано и Алиш. Шаман, обняв меня, облегченно выдохнул:

  - Жива.

  Волчонок растерянно смотрел то на брата, то на стоящего рядом лаадца, но в какой-то момент улыбнулся мне, показывая, что с ним все хорошо и он тоже рад меня видеть. Наверное, рад.

  "Все будет хорошо, Тали, - шепнул Сирше. - Кажется, эти люди не желают вам зла. Но, - он озадаченно замолк, - знаешь, у них нет тупуа. Совсем. Как они живут без духов-хранителей?"

  "В нашем мире их тоже нет. Духов-хранителей, в смысле. Только ангелы-хранители, но их никто не видел, если не считать свидетельства очевидцев. Но можно ли им верить..."

  "Ангелы-хранители?"

  "Да. Это существа, обычно принимающие облик людей с белыми крыльями".

  "А их настоящий облик?.."

  - Тали?

  Я отвлеклась от разговора, и Сирше тут же замолк. Стоящий рядом лаадец внимательно смотрел на нас.

  - Kadirieyt!

  Тут же откуда-то из-за спины столпившихся людей показался щупленький мальчишка в длинном голубом плаще и... в тоге? Под плащом одежда подозрительно напоминала то, что носили когда-то древние римляне. Интересно. Может, это местный шаман?

  - Я говорю на теанга, - внезапно вполне сносно проговорил маленький лаадец взрослым голосом, так не вязавшимся с его внешностью. Босиком, кстати, стоял, но ходить по таким коврам в обуви просто кощунственно. С Алиша и Кано тоже сапоги стянули. - Я буду говорить с вами. Понимаете?

  Братья переглянулись и синхронно кивнули.

  - Мое имя - Ка-ди-ри-эйт, - медленно произнес наш переводчик. - Можно Ка-дир. Понимаете?

  - Можно не спрашивать каждый раз, - резко ответил Кано, делая шаг вперед. Алиш немного посторонился, оказавшись рядом со мной. - Я скажу, если не пойму. Мое имя - Кано, далахер.

  Кадир наклонил голову, шепотом повторяя последнее слово.

  - Konseye? Советник? - уточнил он. - Я знаю основные слова... только хорошие слова.

  - Хорошие? - теперь переспрашивал Кано.

  Переводчик замялся, похоже, не зная, как пояснить.

  Я прикинула, что он мог подразумевать. Хорошие слова... Далахер - это фактически термин. Как министр, наверное. То есть не термин, а должность. О, лингвистические изыски местных языков, которые я почти не знаю. Чудесно. Наверное, далахер будет специфическим термином для лаадцев, у них тут явно другие названия должностей, если вообще есть хоть какой-то Совет.

  Сказать... или не стоит вмешиваться?

  Пауза затягивалась. Лаадец, стоявший рядом со мной, явно начинал нервничать, как-то хмуро глядя на переводчика. Кадиру тоже было не по себе. У них что, других переводчиков просто нет?

  - Может, - рискнула я заговорить на теанга, - вы знаете самые общие слова, а не особенные?

  Кано, выслушав меня, кивнул.

  - Понял, - коротко ответил он и снова взглянул на облегченно выдохнувшего Кадира. - Далахер - советник. Я - младший советник.

  - Есть другие? - вежливо уточнил переводчик.

  - Есть.

  Юноша еще подождал продолжения фразы, но я только улыбнулась. Кано все-таки умный и прекрасно понимает, что рассказывать слишком много тем, кто захватил нас в плен, не стоит. Особенно о родном государстве.

  - Мы не враги, - тщательно выговорил наконец Кадир. - У нас...

  И вот тут он бросил взгляд на моего соседа. Лаадец шумно втянул воздух и вышел вперед, поворачиваясь к нам.

  - Di yo ki moun ki se mwen. Di ou jis vle pou pale ak, epi yo pa gen entansyon kenbe lontan nan kaptivite. Yo pral mesaje yo. /Расскажи им, кто я такой. Скажи, что просто хочу поговорить, и не намерен долго удерживать в плену. Они станут посланниками./

  Мне, естественно, Сирше тут же перевел фразу, а Алишу и Кано, похоже, пришлось дожидаться, пока заговорит Кадир.

  - Он - ниэ Ришарт, - тщательно проговаривая каждый слог, произнес юноша. - Он... принц. Ниэ - обращение. Принц будет главным... далахером, - повторил с удовольствием новое слово Кадир и облизнулся. - Мы не враги. Ниэ Ришарт вас защитит. Вы будете... послал... пошлет... Вы скажете наши слова своему Правителю, - выкрутился он из сложной ситуации, заменив одно слово целой фразой.

  Кано оглянулся на брата, но Алиш безмолвно стоял, прикрыв глаза и, кажется, к чему-то прислушивался.

  - Тут нет духов, - внезапно сказал шаман и в упор посмотрел на Кадира. - Почему?

  Юноша растерянно взглянул на Ришарта, но принц не сводил с нас взгляда.

  - Se pou nou pale nan sal la kote moun /Давайте продолжим разговор в обеденной/, - вдруг мягко произнес он и, развернувшись, направился к еще одному выходу из пещеры, на ходу бросив: - Tomos, ou yo pral gid yo. Ansanm ak Kadirieyt familyarize envite ak Laad nan istwa epi pale sou peyi nou an. /Томос, ты будешь их проводником. Вместе с Кадириэйтом ознакомьте гостей с историей Лаада и расскажите о наших землях./

  Русоволосый юноша в бело-голубом мундире шагнул к нам и приветливо улыбнулся.

  - Dia duit!

  - Dia duit, - удивленно в ответ поприветствовал его Кано и чуть поморщился.

  "Чего это волчонок сморщился?"

  "Так здороваются люди в Низинных поселениях, Кано - далахер, из тех, кто живет на холме. Ты ведь знаешь ритуальную фразу приветствия".

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело