Выбери любимый жанр

Один шаг до любви - Арчер Джейн - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Ему уже случилось однажды встретить женщину с коготками. Этой женщиной была леди Кэролайн, живущая на Багамах, на острове Нью-Провиденс. Настоящая дикая кошка. Из тех, кто с удовольствием использует всех и вся в своих интересах. Она купила его преданность и очень хорошо за нее заплатила. В этой двойной игре леди Кэролайн предложила очень высокую цену. Ту цену, от которой не отказываются.

Леди Кэролайн. Горячая, чувственная, соблазнительная, как тропический остров. Она могла не просто согреть постель мужчины, она могла сжечь ее дотла. В ней не было ничего от девственной интеллектуалки, которая до последнего мгновения не может решить, что для нее плохо, а что хорошо. Возраст леди Кэролайн уже перевалил за сорок, она знала, чтб ей нужно и как это получить. Власть, богатство, чувственные наслаждения были смыслом ее существования. Но больше всего в жизни она жаждала отмщения.

Хантер мог это понять. Он налил себе еще один стакан виски. Интересно, насколько правдой были откровения леди Кэролайн? Может быть, все правда? Возможно, лишь часть. Ему наплевать на это. Ему платили, и платили хорошо. В этой игре Дейдре выступала в роли разменной монеты, которая должна была принести ему благодарность леди Кэролайн. Она вознаградит его за хлопоты в постели. И разумеется, добавит к этому денег. Еще денег. Только деньги имеют значение. Ничто больше. Исключением может быть лишь месть.

Выпив виски, Хантер стал вспоминать историю леди Кэролайн. Родилась она на Багамах. Ее детство прошло на постепенно приходившей в упадок хлопковой плантации, а юность совпала по времени с войной между штатами.

На Багамских островах находился ближайший к южным штатам безопасный порт. Каперы привозили на Багамы золото, а их команды искали здесь развлечений. Леди Кэролайн случилось познакомиться с капитаном одного из судов, и очень быстро это знакомство переросло в пылкую любовную связь. Капитана корабля «Легкокрылый Джей» звали Джейк Джармон. Но вскоре война закончилась, золотой ручей, льющийся на Багамы, иссяк, каперы исчезли, а с ними исчез и капитан Джейк Джармон.

Но однажды капитан все-таки навестил свою бывшую возлюбленную. Чтобы попросить ее о помощи. Она, разумеется, не отказала и сделала все, о чем попросил ее Джейк Джармон. Однако через некоторое время леди Кэролайн узнала, что, оказывается, ее услугами воспользовались в интересах другой женщины. Ее соперницы, Александры. Леди Кэролайн пришла в ярость и вынудила Джейка и Александру покинуть остров Нью-Провиденс. Но на этом она не успокоилась. Мысль о мести не покидала ее даже после того, как она вышла замуж за британского аристократа Лукаса Сент-Джона. Через некоторое время леди Кэролайн уехала в Англию, оставив своего брата Хейворда присматривать за плантацией.

Вскоре Сент-Джон, который был старше своей молодой жены лет на сорок, благополучно скончался. От этого союза у леди Кэролайн не осталось ни детей, ни денег – поместье и титул перешли по наследству к старшему члену семьи Сент-Джон. Ей оставили лишь более чем скромное содержание, и она была вынуждена снова вернуться на Багамы. Так случилось, что и на этот раз даже после узаконенной связи леди Кэролайн осталась ни с чем. Ее снова стали посещать мысли о мести.

Хотя своему бывшему мужу она уже не могла отомстить, оставался еще Джейк Джармон и его семья. Она попытается отнять у них все, чем они владеют. Если бы капитану Джармону не подвернулась Александра Кларк, богатая наследница из высшего света, тогда бььон женился на Кэролайн. О, она точно знала, что Джейк Джармон любил именно ее.

Таким образом и пересеклись дороги леди Кэролайн и Хантера. О Хантере ей было известно, что он не из тех, кто мечется в постели по ночам от укоров совести. К тому же у него твердая рука. Леди Кэролайн послала Хантера на ранчо Бар-Джей, где он должен был организовать угон скота и добыть нужную информацию. Теперь он возвращался. И возвращался с добычей в руках.

Опрокинув последний стакан виски, Хантер вдруг почувствовал, как что-то дрогнуло в его груди. Неужели это жалость… к Дейдре? Он тут же постарался избавиться от этого неприятного ощущения и стал думать о золоте и жаркой постели леди Кэролайн.

Глава 4

– Не уверена, что это хорошая идея. – Дейдре остановилась около магазина готового платья «Модная одежда от Мими» в Новом Орлеане. Внимательно рассмотрев витрину, она взглянула на Хантера. – Мне кажется, лучше доехать до плантации Джармонов.

– Нет. У нас соглашение. Мне хотелось бы, чтобы на вас было модное платье яркого цвета с какими-нибудь рюшками и кружевами.

Дейдре смерила Хантера взглядом:

– Почему бы и вам в таком случае не надеть на себя разноцветный парчовый жилет?

– Сейчас речь не обо мне. – Хантер нахмурился. – Моя одежда и так вписывается в окружающую обстановку.

Склонив голову набок, Дейдре дотронулась пальцем до своего подбородка и с серьезным видом стала рассматривать его наряд.

– Все черное. Кожаные брюки. Рубашка, жилет. Ковбойские сапоги. Наверняка у вас есть и черное пальто.

Хантер резко схватил ее за руку и потащил к дверям магазина.

– Некоторым женщинам нравится, как я одеваюсь.

– Тем, которые работают в похоронном бюро, без сомнения.

– Мы собирались покупать новую одежду вам, а не мне. Вы решили поиздеваться надо мной?

Дейдре только раскрыла рот, собираясь что-то сказать, как вдруг двери магазина «Модная одежда от Мими» раскрылись и на улицу высыпали несколько женщин. Они с восхищением посмотрели на Хантера, засмеялись и стали шушукаться между собой. Потом незнакомки забрались в поджидавшую их карету, и через минуту экипаж скрылся из виду.

Хантер с улыбкой посмотрел им вслед.

– Они уехали, – раздраженно проговорила Дейдре. Ей почему-то не понравилось, что ее спутник с таким откровенным восхищением смотрел на этих южанок в разноцветных аляповатых платьях. – Если вам нравятся хихикающие глупышки, то вам лучше поторопиться и догнать ту карету. Я вернусь в отель.

Хантер поднял глаза. За спиной Дейдре открылась дверь магазина Мими, и на пороге появилась темноволосая женщина. Ее лицо выглядело слегка удивленным. По всей видимости, она слышала то, что сказала Дейдре.

– Не хотите ли зайти в магазин? Я Мими.

Дейдре резко повернулась, от смущения ее щеки мгновенно сделались пунцовыми. Прежде чем она успела что-то сказать, Хантер положил свою руку ей на спину и слегка подтолкнул вперед.

– У вас есть счет Кларков-Джармонов? – спросил Хантер, радуясь тому, что сможет потратить деньги своего нанимателя.

– Да, месье.

– Это Дейдре Кларк-Джармон. Я собираюсь выбрать для нее кое-какую одежду. Мы очень торопимся, поэтому хотелось бы взглянуть уже на готовые платья.

Мими посмотрела на Дейдре и улыбнулась:

– Вы очень похожи на свою мать. Вы уже давно здесь не были, и я с удовольствием помогу вам что-нибудь выбрать.

Дейдре кивнула, и они вместе с Хантером вошли в магазин.

– Обычно я делаю покупки в Нью-Йорке.

Бровь Мими поползла вверх, когда она взглянула внимательнее на простую черную юбку и белую блузку Дейдре.

– Уверена, это английские вещи. Это не французский стиль.

Мими пожала плечами и посмотрела на Хантера.

– Девушка закончила учиться в школе и теперь едет на Багамы. Ее родители хотят, чтобы она купила себе кое-что из одежды.

Хантер огляделся, пытаясь отыскать то, что, с его точки зрения, подходило для Дейдре.

– Я сама могу объяснить, что мне нужно, – опять смутившись, проговорила Дейдре. В этот магазин она приходила последний раз очень давно, наверное, еще в детстве. С тех пор как Дейдре стала поддерживать движение суфражисток, она покупала себе очень простую одежду, которую заказывала в ателье в Нью-Йорке. Вероятно, Мими считала, что ее наряд выглядит безнадежно устаревшим, вышедшим из моды лет сто назад. Но самым неприятным было то, что Дейдре не знала, как объяснить Мими, почему Хантер собирается выбирать для нее одежду.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело