Выбери любимый жанр

Любовь к мятежнику - Хенке Ширл - Страница 52


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

52

— У Соломона оспа?

— Не было, когда я осматривал его, но он слаб, Квинт, очень слаб. Я говорил тебе о рационе.

Квинтин выругался.

— Вынуждать евреев есть свинину или умирать с голоду. Эти роялистские охранники, будь они прокляты, знают, что предпочтут такие, как Соломон.

В этот момент Том Джонуолкер выполз из низкой болотной травы и приблизился к тому месту, где они прятались. Это был громадный повидавший виды детина, который двигался с удивительным для его размеров проворством. Его грубое лицо расплывалось в широкой ухмылке, когда он прошептал:

— Все наши люди готовы, Квинт, все парни немца Георга крепко спят благодаря рому, который ты им послал.

— Анонимное пожертвование, я полагаю? — сказал Ноубл, глядя поверх очков.

Квинт хмыкнул.

— Они и не спрашивали, кто прислал, просто вылакали его не задумываясь. Теперь давай приступим к делу. Ноубл, ты и люди Осии будете ждать здесь вместе с лошадьми.

— Если он не в состоянии ехать верхом, я заберу его к себе домой, — упрямо сказал доктор. Они с Квинтом не пришли к единому мнению относительно мудрости этой идеи, но Ноубл был непоколебим. — Будем надеяться, что до этого не дойдет, — угрюмо откликнулся Квинт.

Он сделал знак маленькой группе мужчин, которые столкнули два индейских каноэ в черную воду. Забравшись в первое, он услышал шепот Джонуолкера:

— Я прикрою тебя с берега, Квинт. Если случится что-то непредвиденное, я со своими людьми приду на выручку.

— Только не действуй слишком опрометчиво, Томми.

Квинтин и его люди бесшумно скользнули в воду, всплеск весел заглушался толстой шерстяной обивкой. Ночь была чернильно-черной, луна уже почти скрылась, но рассвет еще не наступил. Это был отчаянный шаг, на который его командование не дало бы согласия, но Соломон Торрес гнил на борту этого корабля, потому что отправился на пирс вместо Квинтина, чтобы получить послание от Франклина.

Мускогские каноэ были намного удобнее неуклюжих корабельных шлюпок — мягкие, быстрые и простые в управлении. Они бесшумно подплыли к борту корабля, на котором, как выяснил Ноубл, находился Соломон. Там царила абсолютная тишина. Квинтин забросил веревочную петлю на такелаж судна, подвешенный на носу корабля, закрепил ее и стал осторожно взбираться наверх. Добравшись до палубы, он стал вглядываться в темноту в поисках каких-либо признаков наблюдения. Его приветствовал низкий храп, исходящий от распростертой на палубе фигуры. Жирный охранник прижимал к груди пустую бутылку из-под рома.

«Значит, это сработало». Квинт сделал знак всем остальным подняться на борт и стал продвигаться, следуя схеме корабля, которую Ноубл начертил для него. Несколько дней он отпечатывал ее в памяти. Они спустились по трапу на киль судна. Никто из охранников не пошевелился. Неприятный холодок пробежал вверх и вниз по позвоночнику Квинта. Затем он услышал беспокойные звуки, исходящие от заключенных — стоны, ругательства, кашель. Вонь стояла невыносимая. Он старался не дышать, опускаясь на колени перед решеткой трюма, затем поднял ее. Скрип показался ему громче, чем вой пантеры, но все оставалось неподвижным. Неужели все настолько пьяны?

Одетый в свою униформу королевской милиции, он молил, чтобы никто из заключенных не спросил, куда забирают Торреса среди ночи. Он сделал знак одному из своих людей подержать решетку открытой и опустился вниз по лестнице в недра преисподней. Мужчины лежали повсюду, беспорядочно растянувшись на грязном, сыром деревянном полу трюма. Вонь от испражнений смешивалась с тошнотворно-сладковатым запахом болезни. Некоторые из этих несчастных оборванных бедняг спали, но большинство глядели в темноту пустыми глазами, когда мерцающий огонек его свечи падал на них. Никто ни о чем не спросил.

Наконец Квинт в дальнем углу отыскал Соломона с двумя другими мужчинами. Он сделал знак своему другу не подавать виду, что знает его.

— Идем со мной Торрес. Нам нужно на рассвете похоронить заключенных.

— Соломон слишком слаб для этого, — прошептал один из его товарищей, тяжело дыша.

— Это ваши сородичи — евреи, которые умерли на борту корабля-госпиталя. Если ты не хочешь, чтобы они остались лежать вместе с остальными, лучше пошевеливайся, — ответил Квинт холодным отрывистым голосом.

— Если мои кузены тоже пойдут, втроем мы скорее управимся, — выдавил Соломон.

Квинтин покачал головой.

— Они слабы, как новорожденные котята. Ты, Торрес, только ты.

Выбравшись на палубу, Квинт шагнул на открытое пространство, готовый подниматься вверх по сходням, когда голос майора Карузерса разрезал тишину:

— Квинтин Блэкхорн, вы арестованы за измену.

Майор стоял у лестницы с пистолетом в руке. Двенадцатидюймовый ствол угрожающе блестел в свете факела. Полдюжины вооруженных солдат окружили их.

— Ловушка. Это моя дражайшая супруга выдала нас, майор? Нет, не отвечайте. Это будет не по-рыцарски. В любом случае я знаю ответ, — холодно добавил Квинт поднимая руки.

Двое его людей сделали то же самое, в то время как Соломон стоял в тени. Внезапно пуля просвистела над головой майора, сбив с него фуражку. Прогремел залп выстрелов, когда Том Джонуолкер и трое его людей взбежали по трапу. Карузерс направил свой пистолет на Тома, но Квинт бросился на него, не дав ему попасть в цель и сбив его с ног. Когда они покатились по палубе, Квинт схватил Карузерса за запястье и попытался выбить у него второй пистолет. Джонуолкер расшвыривал солдат по сторонам, как назойливых мух, пользуясь своей винтовкой, как дубинкой. Двое роялистов повалились, убитые мятежниками, а четверо остальных были заняты людьми Квинтина. Даже Соломон, ослабевший от голода, присоединился к драке.

— Давайте все в лодки, пока другие красномундирники не прибежали посмотреть, кто стреляет, — крикнул Джед Купер. — Квинтин подмял под себя Карузерса и двинул ему кулаком в челюсть, затем соскочил с потерявшего сознание майора и помог Соломону, который пытался добраться до трапа. В считанные секунды все беглецы были уже за бортом.

— Как ты узнал о ловушке? — спросил Квинтин Джонуолкера, когда они забрались в каноэ.

Великан усмехнулся:

— Воистину удача. Вскоре после того, как ты спустился в трюм, луна в последний раз проглянула сквозь облака. Я заметил красную униформу майора, двигающегося по палубе с группой солдат. Понял, что они там не для того, чтобы помочь тебе освободить заключенного.

Квинтин обернулся в сторону корабля, держа пистолет наизготове. Когда их лодка стремительно неслась к берегу, они больше уже не остерегались шуметь. Внезапно несколько выстрелов прорезали воздух, на этот раз стреляли с другого тюремного корабля, расположенного к северу от них. Мушкетная пуля ударила Джеда Купера прямо в грудь. Он опрокинулся навзничь и упал в воду, уже мертвый.

Беспощадный огонь настигал мужчин в каноэ, но вскоре туман и темнота скрыли их. Была объявлена тревога, и беглецы слышали, как майор Карузерс выкрикивал приказание спустить на воду шлюпки. Мятежники пристали к берегу, где Ноубл Уизерспун и группа его людей ждали с лошадьми.

Осия и Томми помогли Соломону выйти из каноэ.

— Ты сможешь ехать верхом, Соломон? — с сомнением спросил доктор.

— Я-то смогу, а вот Квинта, кажется, задело, — ответил Соломон Ноублу.

Капитан покачал головой:

— Это всего лишь небольшая царапина. Полли перевяжет, Карузерс и его люди будут с минуты на минуту.

— Мои люди возвращаются в графство Ричмонд, Квинт. Теперь, когда ты раскрыт, тебе лучше пойти с нами, не то они повесят тебя.

— Нет. Я со временем подамся на север, но не сейчас. Вы со своими людьми скачите во весь опор и сбейте милицию с моего следа. Я вначале позабочусь о безопасности Соломона.

— Безопасно ли продолжать оставлять послания в «Лебеде»? — спросил Осия, пока Ноубл безуспешно пытался осмотреть рану на плече Квинтина.

— Да. Используйте таверну Полли, но будьте чертовски осторожны, приближаясь к ней. Она наш единственный агент, который еще может оставаться в Саванне. Я не хочу, чтобы ее предали, как меня.

52
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело