Выбери любимый жанр

Звездный десант - Злотников Роман Валерьевич - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

– Тебя будут судить, – удовлетворенно поведал Заноза бесчувственному телу. – И, надеюсь, впаяют по максимуму. Рудникам Соединенных Миров позарез нужны работники…

Полминуты спустя бесчувственное тело преступника мешком свалилось в салон микроавтобуса через люк на крыше. Джарвис спрыгнул следом, предварительно просунув в люк голову и оценив сложившуюся внутри ситуацию. Похоже, все было в порядке: за рулем сидел штабной, водитель и третий террорист без чувств валялись в проходе, а провода адской машины прижимал друг к другу испуганный толстяк в гавайской рубашке, сидевший на одном из передних кресел, – видимо, напарник Ларри доверил ему эту почетную обязанность, чтобы не отвлекаться от управления микроавтобусом.

– Как дела? – поинтересовался штабной, коротко оглянувшись через плечо.

– На уровне, – отозвался Заноза, обрывая со спинки одного из кресел сетку для журналов и стягивая ею руки метиса за спиной.

– Моих тоже зафиксируй на всякий случай.

– С удовольствием.

Еще через пару минут они затормозили возле одного из пассажирских порталов космопорта.

– Внимание! – проговорил штабной в гарнитуру водителя, когда они пришвартовывались к герметичному пассажирскому рукаву. – Террористическая атака! Злоумышленники попытались взять в заложники пассажиров микроавтобуса возле транспорта «Бидструп». Террористы нейтрализованы, микроавтобус доставлен к порталу номер пять, просим подкрепления!

– Уважаемые пассажиры! – громко объявил Джарвис. – Сейчас здесь будут представители спецслужб. Соблюдайте спокойствие. Мы с коллегой отправляемся им навстречу, чтобы убедиться, что в портале не устроена засада.

– Держите крепче, сэр, – обратился штабной к толстяку, – сейчас прибудут саперы и избавят вас от этой дряни.

Подхватив свои вещи, Джарвис с напарником выскочили в распахнувшиеся двери и быстро зашагали по герметичному рукаву.

– Эти ублюдки не отвертятся без нашего свидетельства? – озабоченно спросил Ларри на ходу.

– А, – беспечно отмахнулся напарник. – Там целый автобус свидетелей. Этим ребятам присудят по двадцать лет на электрическом стуле. А мне совсем неохота светиться в полицейском досье – как и тебе, думаю.

– Ну и славно.

Они выбрались в таможенную зону и пристроились в «зеленый коридор», благо у обоих было с собой только по небольшой спортивной сумке. За их спинами к порталу номер пять стекались блюстители порядка.

– Это что, теперь при штабе учат таким приемам рукопашного боя и тактике антидиверсионных подразделений? – как бы между прочим поинтересовался Заноза, когда они с напарником миновали границы таможенного поста.

– Это был очень особый штаб, – лаконично пояснил штабной, и Ларри не стал больше ни о чем его спрашивать. Ну, не хочет человек говорить, и не надо. Может, он подписку о неразглашении давал. Пожизненную. – Ну, будь здоров, Тюлень! – напарник хлопнул Джарвиса по подставленной ладони. – Страшно рад был работать с тобой. Надеюсь, еще увидимся. – Он развернулся и направился в противоположный конец зала, где под световым табло собиралась его экскурсионная группа.

По какому-то совпадению Кувалда со своей командой расположился совсем рядом с ними. Пожав плечами, Заноза двинулся следом за своим новым знакомым.

– Эй, ты чего? – удивился тот, когда Ларри снова остановился перед ним. – Забыл что? Я же сказал – счастливо оставаться.

– Счастливо, счастливо, – подтвердил Джарвис. – Я тут со своими ребятами потусуюсь, ничего?

– Мать твою, Тюлень, – проговорил штабной, наблюдая, как руководители их с Ларри групп обмениваются рукопожатием. – Мир тесен. Похоже, мы с тобой направляемся в одно и то же место.

Заноза фыркнул.

– После того что произошло пять минут назад на стартовой площадке, я бы сильно удивился, если бы вышло по-другому. Меня, кстати, Ларри зовут, но тебе можно запросто: Заноза.

– Грег. Грег Челюсть.

Со всех концов зала к порталу номер пять бежали охранники. Пассажиры пугливо жались к зеркальным стенам.

– Пошли, ребята, – забеспокоился Кувалда. – Здесь становится слишком шумно, а нам еще надо как следует отдохнуть с дороги.

Глава 7

– А ты видел, старик, как «Красные дьяволы» раскатали «Нью-астонских чертей»? В блин!

– «Черти» на выезде играть вообще не умеют. Восемь очков за первый круг! Посмотрим, как твои «Дьяволы» справятся с «Адскими псами»…

– Ничего. К игре с «Псами» как раз Джимми Парсонс поправится после травмы.

– Джимми Парсонс – дерьмо цыплячье.

– Это ты от вредности характера так говоришь, старик. Джимми Парсонс – самый быстрый игрок в Лиге.

– Быстрый-то он быстрый, да что толку? Обгоняет всех, а потом врезается со всей дури в стоппера и не может его даже с места сдвинуть. Массы не хватает…

Рувим Колесо и Рой Пуля сидели за барной стойкой казино «Крылья черепахи» и лениво потягивали пиво. После того как боевики Колхейна попортили здание, пытаясь убить Глама, наследник двух гангстерских империй за собственный счет восстановил его: он не забыл, кто именно первым запустил слух о воинских талантах Саггети-младшего, и умел быть благодарным. Капитально отремонтированные «Крылья черепахи» без привычного отвратительного запаха с кухни и лохмотьев грязи на стенах начали привлекать больше клиентов, и дела Колеса понемногу пошли на лад – настолько, что у него больше не было необходимости самому дежурить за кассой, и он нанял для этого симпатичную девушку. Теперь у досточтимого Рувима появился излишек времени, чтобы степенно обходить свои владения дозором и приблизительно раз в час подсаживаться к барной стойке, чтобы угостить себя чем-нибудь алкогольным.

– А у тебя сегодня аншлаг, старина, – как бы между прочим заметил Рой, доброжелательно оглядывая отремонтированный игровой зал.

– А ничего, не жалуюсь, – отозвался старик, придвигая к себе очередной бокал.

– Такой бизнес нужно хорошо охранять, Рувим, – авторитетно заявил Пуля. – Обидно будет, если из-за какой-нибудь…

Старый Зильберман громко фыркнул, расплескав пиво. Осекшись, Рой озадаченно уставился на него.

– Заканчивай эти подходцы, парень, – проговорил Колесо, утирая забрызганный подбородок. – Мне семьдесят пять, я за свою жизнь столько этого дерьма наслушался, что уже тошнит. Некоторые из этих подходцев я же сам и придумал, когда работал у Саггети. – Он глотнул пива, громко рыгнул. – Короче, сопляк, ты предлагаешь мне перейти под руку своего босса. Поменьше текста, я ненавижу эти пустые бла-бла-бла. Говори только то, что важно для дела.

– Саггети конец! – с жаром произнес Пуля, тоже приложившись к своему бокалу. Он словно ждал этого разрешения сразу взять быка за рога. – Все умные люди это понимают. И Хаттон, и Ормонт, и Гусман уже давно у нас. А кто еще не у нас, тот будет у нас через неделю. Бросай неудачников, старик, и присоединяйся к победителям. Это я тебе говорю даже не как член семьи Каперони, а как старый друг.

– Послушай меня, мальчик, – веско проговорил Колесо. – Друзьями мне были Джорджо Саггети, Рэнди Копыто и Берт Зомби. Ты мне – так, знакомый, время от времени проигрывающий в моем казино очередную двадцатку. Я работал с кланом Саггети всю свою жизнь. Я помню Адриано Бивня, который стоял у истоков этого семейства. Я участвовал в Шелбивильской резне. Я видел, как Глам Саггети, рискуя жизнью, расправился с теми ублюдками, которых Колхейн отправил громить мое заведение. Когда я вышел в тираж и растерял зубы, дон Джорджо подарил мне это казино от щедрот своих, чтобы у меня была спокойная обеспеченная старость. Я был лучшим боевиком семейства, и его враги тряслись от страха при одном упоминании моего имени. На этой работе столько не живут, Пуля, ты прекрасно знаешь. И теперь ты предлагаешь мне предать собственную жизнь, только чтобы без особых проблем протянуть еще лет десять?! Брось, молокосос. Это даже не смешно. Я за эти годы выпил несколько цистерн виски, выкурил пару табачных плантаций, испортил столько девчонок, что хватило бы на полноценный женский монастырь, – так чего мне еще желать от жизни? Нет, парень, старая дружба не продается. Так и передай своему боссу.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело