Выбери любимый жанр

Часограмма - Щерба Наталья Васильевна - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

— Это прадед виноват, — сказала ему Василиса. — Он хотел поговорить со мной наедине… Зато потом согласился провести в лондонскую часовую башню.

— Там, где Биг-Бен, точно? — недоверчиво переспросил Маар.

— Какая-то карета летит! — проинформировала всех Гроза. — На ней герб — сломанная золотая стрела на черном фоне.

— Это из Черновода, Драгоции прилетели! — обрадовалась Василиса. — Уфф, давайте я все расскажу по дороге.

— Я с вами не пойду, — тут же замотала головой Гроза. — Все эти встречания-обнимания не по мне. Короче, я буду в дальнем уголке парка, где ты гимнастикой занимаешься, Василиса.

— Идем сразу к главной лестнице, — решил Маар. — Кареты приземляются там.

И он первым побежал по садовой дорожке, ведущей к главной подъездной дороге.

К летающей карете, прибывшей из Черновода, Василиса и Маар успели даже раньше клокеров.

Василиса очень волновалась перед встречей с друзьями. Конечно, она доверяла отцу, но кто знает, как он на самом деле относится к своим «гостям»? А еще она очень хотела узнать последние новости — что поделывают остальные ключники? Как учится в школе темночасов Ник и что вообще происходит сейчас в Астрограде.

К ее огромному изумлению, вначале из кареты вышли Марк и Маришка, оба в дорожной одежде. Златоключник, первый соскочивший на каменные плиты, просто сделал вид, что не заметил встречающих, зато Маришка тут же состроила Василисе презрительную гримасу. За ними, путаясь в широких плащах, вылезли Норт и Дейла, по примеру Марка не удостоившие сестру ни единым взглядом. Клокеры с поклонами повели гостей в замок, а клоки потащили сундуки, приехавшие вместе с каретой.

К радости Василисы, самой последней из кареты вылезла улыбающаяся Захарра. На ней тоже был дорожный плащ, надетый поверх простого синего платья.

— Как же они мне все надоели, — тут же поделилась она с друзьями. — Сначала пытались стращать меня всякой ерундой, а потом, когда я пригрозила им: мол, меня сам Астрагор научил, как остановить сердце живому человеку, то сразу примолкли.

Захарра поправила челку, и Василиса вдруг заметила, что волосы у подруги сильно отросли, доставая до плеч. Но вот сама она нисколько не изменилась: все те же карие, смеющиеся глаза, открытое лицо и худенькая фигурка с узкими плечиками.

— Вряд ли это получится без полного зачасования, — заметил Маар.

Захарра улыбнулась ему:

— Можешь гордиться, что ты сообразительнее всей этой четверки.

Она обняла Василису и сказала ей почему-то шепотом:

— Фэш вечером приедет. Задерживается, у него какое-то важное занятие… А может, и раньше прилетит, с остальными, если зодчий его отпустит.

При этих словах Василиса невольно почувствовала ревность — Миракл отсутствовал, передав ей сообщение через часолист, что у него в Черноводе очень важные дела с Нортоном-старшим. А оказывается, он там Фэша обучает!

Василиса постаралась подавить самолюбивые мысли, но все-таки не удержалась и спросила:

— А что они изучают, не знаешь?

— Да что-то связанное с их часолетом ненаглядным, — отмахнулась та. — Временные переходы, настройки часового управления машины. Давай сначала поедим что-нибудь, и я все расскажу. — Как всегда, Захарра была очень голодна.

В Каминной зале вовсю шли приготовления к празднику: клокеры расставляли мебель, переносили тканевые чехлы для стульев, носили воздушные охапки блестящей мишуры, цветы в миниатюрных горшках, зеркальные подносы и высокие хрустальные вазы. Несмотря на это, для ребят тут же накрыли небольшой стол: принесли салаты, бутерброды, сыр и фрукты. Захарра мигом набросилась на еду, нахватав себе на тарелку всего сразу.

— Извините меня, — еле выговорила она с набитым ртом. — С утра ничего не ела: как увидела утром в столовой этих двоих — золотце наше и госпожу «кошмар-р», — так и аппетит пропал. Да и как можно завтракать с этими за одним столом?

Оказалось, что по дороге Марк и Маришка выпытывали у Захарры, как ей живется в Черноводе и правда ли, что они с Фэшем в заложниках у Нортона-старшего. А еще пугали, что их с братом вскоре будут пытать, чтобы вызнать все секреты Астрагора.

— Я им сказала, что твой отец, Василиса, и так знает побольше нашего. — Захарра хитро прищурилась, не забывая наворачивать салат. — Пусть лучше о себе побеспокоятся.

— Так, значит, Марк и Маришка на нашей стороне? — спросила Василиса. — Или все-таки на стороне Астрагора? Ведь они входят в Орден Непростых.

— Ну и что, мы с Фэшем тоже входим, — беспечно пожала плечами Захарра. Но в ее глазах блеснул тревожный огонек, мигом подмеченный Василисой.

— Но вы в заложниках, поэтому не опасны, — вкрадчиво напомнил Маар, мгновенно заслужив острый взгляд Захарры.

— Не надо быть таким самоуверенным, — холодно произнесла девочка. — Ты нас с братом еще плохо знаешь. А златоключника и хрустальную ключницу можно не бояться — я заметила, что они полностью подчиняются приказам отца Василисы и этой взбалмошной тетки…

— Что вы там делаете, безмозглые твари?!

Визгливый голос Елены раздался как гром посреди ясного неба, — Захарра подскочила на месте, Маар вздрогнул и тут же недовольно поморщился, а Василису вообще мороз продрал по коже от этого голоса — пожалуй, самого для нее неприятного на свете.

Елена продолжила гневную речь — оказалось, что клокеры всего-то неправильно подвешивали гирлянды цветов — волнами, а не спиралью.

Завидев троицу ребят, Елена поджала губы, но вскоре еще сильнее набросилась на несчастных механических слуг:

— Быстро переделайте, уроды! Не то живо на переплавку пойдете… Куда подевались подсвечники?! Где жирандоли и новые свечи? Кто чистит бронзовый сюрту-де-табль? — Госпожа Мортинова шумно перевела дыхание и заорала с новой силой: — Где скрывается этот проклятый управляющий Ганс? Почему я должна отвечать за его людей? О великое Время, я же разговариваю с бездушными железками… Ни черта не умеют!

Она прибавила витиеватое ругательство — Захарра насмешливо прикрыла уши.

— Ты только посмотри, какую бурную деятельность развела эта женщина! — расплылась она в улыбке. — Я полагаю, нас вскоре ожидает большущий праздник?

— Елена из кожи вон лезет, только бы отец ее простил, — мстительно произнесла Василиса.

В душе она испытывала некое злорадное торжество, наблюдая, как старается великая часовщица, лишь бы угодить Нортону-старшему. Даже к Василисе не пристает, вот удивительно!

Тем временем клокеры тщательно отрывали от каминной полки гирлянду с мелкими белыми и красными розами. Их лица оставались абсолютно безучастными — что им крики людей? «Бездушных железок» совершенно не трогало, что Елена выплескивает свое раздражение — ведь ей приходится устраивать праздник для той, кого она еще недавно убить хотела — для Василисы! Наверняка этот пункт являлся главным условием их примирения с Нортоном-старшим… Так что пусть старается, да получше!

— О чем задумалась? — Захарра посмотрела на подругу с самым хитрым выражением лица. — Что, решаешь, как бы зачасовать госпожу Мортинову?

— Почти угадала, — мрачно хмыкнула Василиса. — Если честно, я так надеялась, что они с отцом разругались навсегда… И вдруг опять вижу эту гадину в его кабинете. А теперь она еще носится туда-сюда, век бы ее не видела!

Пока ребята наблюдали за клокерами и Еленой, в Каминную залу вошли Марк, Маришка и, как всегда, вслед за ними Норт с Дейлой. Вся компания уселась за самый дальний столик. Тесно сблизившись, они принялись что-то горячо обсуждать, словно заговорщики.

— Ты смотри, как сдружились! — Захарра шумно отхлебнула чай из чашки.

— Наверное, думают, каким бы подарком удивить Василису, — усмехнулся Маар. — Кстати, после наших даров тебе надо быть с ними настороже, вполне могут отблагодарить чем-нибудь подобным… Если смекалки хватит.

— Вот-вот, кто знает, до чего они договорятся… — поддержала Захарра. — Смотри, чуть ли не лбами стукаются!

— Между прочим, у нас тоже есть о чем поговорить, — со значением произнесла Василиса. — Я уже побывала в двух башнях — из тех, что нарисованы на карте.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело