Выбери любимый жанр

Клич Айсмарка - Хилл Стюарт - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Мой господин, армия Полипонта огромна. У них пятьдесят тысяч копейщиков, тридцать тысяч мушкетеров и двадцать тысяч всадников. К тому же у них в арсенале двести пушек. Ополчение вкупе с дружиной Южной марки меньше ровно в десять раз.

Редрот обратил налитый кровью глаз на Ательстана.

— Что же, командир, вот и последние твои сомнения развеяли. На твоем месте я бы сейчас не слишком боялся Полипонта, ибо ты вызвал неодобрение принцессы Фиррины, что гораздо страшнее. Прочь с глаз моих! Собирай войска!

Король вскинул над головой меч и запрыгнул на стол.

— На земли Айсмарка вторгся враг! — прорычал он, будто хотел перекричать целую армию. — Они убивают наших людей и угрожают городам, жгут поля и угоняют в рабство наших детей! Кровь! Смерть! Пламя!

Стражники принялись колотить копьями по щитам, и по зале разнеслось монотонное пение. Воины повторяли, как заклинание, одно-единственное слово, заполнившее замок от основания до крыши:

— ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон!

Клич подхватили все в главной зале, стуча по столам кулаками, ножами и тарелками, топая ногами по полу. Казалось, огромная армия великанов марширует, чтобы сокрушить ничтожную армию Полипонта:

— ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон!

И посреди всего этого безумия, посреди торжества духов войны, один только Оскан Ведьмин Сын заметил, что на ногах у великого и ужасного Редрота Северного Медведя из рода Линденшильда Крепкая Рука, у Редрота Кровожадного — желтые мохнатые тапочки, а из-за пазухи пугливо выглядывает котенок, не понимая, из-за чего такой сыр-бор.

Глава 8

Фиррина была в бешенстве. Рождественский подарок отца, новое боевое седло лежало там же, где она его бросила. А щит она в порыве ярости так швырнула об стену, что он погнулся. Король решил ехать на войну без нее! Принцесса места себе от обиды не находила. Как же унизительно! Однако потом безумный приступ злости и разочарования миновал, и Фиррина, поразмыслив, поняла, что была не совсем права. Ведь Редрот хоть и не взял ее сражаться с великой армией Полипонта, зато перед всем двором объявил ее правительницей на время своего отсутствия и вручил перстень королевской власти. В отсутствие короля страной предстояло править Фиррине. Больше того, Редрот даже дал дочери боевое прозвище. Теперь ее надлежало звать Фирриной Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука.

Дикая Северная Кошка… Вот это имя! Оно ей было но душе. Фиррина посмотрела в зеркало, привезенное с Южного континента, и улыбнулась самой себе. Правда, времени любоваться собой у нее не было. Ее ждали дела. Меньше чем через час король выступит в поход со своей конницей, и пора уводить жителей из города.

Спешно созванный военный совет пришел к выводу, что настроенный на победу враг может быстро продвинуться на север, чтобы захватить Фростмаррис и взять в плен его жителей — ведь дороги не замело снегом. И маленький гарнизон, оставленный в столице, не сможет должным образом защитить ее. Лучшим решением было отправить людей на север, где они найдут убежище в Гиполитанской марке. Гиполитане, свирепые воины, хоть и жили на землях Айсмарка и были вассалами короля, вели свой род совсем от других корней и были как бы сами по себе. Мать Фиррины происходила из гиполитанской благородной семьи, и ее брак с королем Редротом еще больше сплотил два родственных народа.

Весной гиполитане соберут войска и нанесут ответный удар. Пусть снег и запаздывает, но рано или поздно он выпадет, и тогда даже непобедимая армия Полипонта завязнет в сугробах. Долгие зимние месяцы дадут обеим сторонам шанс продумать дальнейшие планы.

Размышляя над всем этим, Фиррина облачалась в свои лучшие доспехи. Она надела кольчугу и шлем, пристегнула ножны с тяжелым мечом, заткнула за пояс боевой топорик с короткой рукоятью, повесила на руку щит. Привычная тяжесть оружия немного успокоила девочку, придав ей уверенности и решимости, хотя ей и так было не занимать ни того ни другого. Принцесса уже успела отдать первые распоряжения об исходе жителей из столицы. В назначенном месте будут ждать повозки, а горожанам разрешат взять с собой лишь самые необходимые вещи. Редрот уже давно подготовил планы военных маневров и время от времени заставлял солдат и мирных жителей отрабатывать их. Сейчас им просто предстояло проделать все то же самое, с одной лишь разницей: война настоящая. В маленькой стране, живущей в окружении опасных врагов, у правителя есть одно преимущество: его подданные всегда готовы к трудностям и никогда не ропщут, что приходится идти на жертвы ради победы.

Фиррина затянула потуже пояс, завязала последний ремешок и решительно направилась к двери. Она как раз поворачивала ручку, когда ее как громом поразила вполне очевидная и жуткая мысль: все планы бегства из города предполагали, что король Редрот потерпит поражение в бою и погибнет! Девочка уткнулась лбом в деревянную дверь, не в силах поверить в возможность такого. Как она могла строить планы на случай гибели отца! Отца, великана, чей голос как гром в горах, а смех как каменный обвал. Отца, который так любит повеселиться, что порой ведет себя почти как ребенок. Стоило Фиррине начать думать о нем не как об отце, а как о короле, и на ум приходили военные победы и его талант правителя. Но ведь он же был и тем единственным родным папой, который воспитал ее и играл с ней в горного медведя — с диким рычанием гонялся за ней по коридорам замка, сбивал с ног и притворялся, что собирается ее съесть. Папой, который очень любил кошек и вечно жаловался на свои мозоли и имел в запасе целый набор дурацких мохнатых тапочек. Что же она будет делать, если его убьют на войне?

На какое-то мгновение паника захлестнула ее с головой, но потом Фиррина расправила плечи и гордо вскинула голову. Что она будет делать? Как достойная дочь своего отца она будет мстить за короля и храбро поведет свой народ на войну. Она же Фиррина Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука, и если ее отец погибнет в бою, то по праву займет свое место в Валгалле[4], где будет счастлив, зная, что воспитал сильную дочь.

Фиррина распахнула дверь и вышла в коридор. Замок бурлил, как потревоженный муравейник: носились туда-сюда слуги и солдаты с последними поручениями, выли и лаяли волкодавы, заразившиеся общей тревогой. Почти все прибывшие на пир гости разъехались по домам — готовиться к скорой войне. Фиррина отправилась на поиски Маггиора и Оскана. Как правительница на время отсутствия короля она собиралась, во-первых, привести в действие план вывода жителей из города, а во-вторых, официально назначить Ведьминого Сына и теперь уже бывшего учителя своими советниками.

Когда король согласился с их назначением, Оскан не смог скрыть своего потрясения, а когда и стражники одобрительно зашумели, поддержав решение Редрота, юноша передернулся, словно солдаты хотели побить его. И хотя Фиррине сейчас было не до веселья, она не смогла сдержать улыбки. Она-то знала, что Ведьмин Сын не так прост, как кажется на первый взгляд: есть в нем что-то необычное, возможно, даже волшебное… Вот только она пока могла лишь гадать, как это волшебство себя проявит. Ну да ладно, надо будет просто постараться направить магию Оскана на пользу делу.

Позже Фиррина отправилась в покои отца и увидела там такую картину: король сидел, удобно развалившись в кресле, а Гримсвальд сломя голову носился по комнате, открывая ящики и покрикивая на слуг. Рядом стояли Маггиор и Оскан, ученый прихлебывал что-то из хрустального бокала, а Ведьмин Сын грыз ногти. Фиррина сердито шлепнула его по рукам, и Оскан стыдливо спрятал их за спину.

— А, Фиррина? Хорошо, что пришла. Сборы почти закончились, так что у нас есть минутка для последних наставлений, — радостно пробубнил Редрот.

— Последних?

— Да. Итак, оставляю Фибулу на тебя, — сказал он, нежно поглаживая котика. — Следи, чтобы ее хорошо кормили, и играй с ней почаще, а то она обозлится.

вернуться

4

В скандинавской мифологии — рай, куда попадают воины, погибшие в битве.

21

Вы читаете книгу


Хилл Стюарт - Клич Айсмарка Клич Айсмарка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело