Выбери любимый жанр

Клич Айсмарка - Хилл Стюарт - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

Чужаки подбежали туда, где лежали боевые знамена Айсмарка и погибшей армии вторжения, оторвали их от древков свернули и запихнули в котомку из грубой кожи. Кассий Бронт молча наблюдал за их действиями. Он был не из тех командиров, что готовы бросать войска в бой очертя голову. Потеряв десять человек, он не собирался рисковать другими солдатами. Косматые существа между тем высвободили из мешанины мертвых тел двоих покойников и столь же поспешно кинулись назад, к холмам, из-за которых пришли. Несколько всадников бросились было в погоню, но командир подал знак сигнальщику трубить отбой. Верные железной имперской дисциплине, всадники вернулись.

— Командир, эти твари унесли боевой штандарт империи! — крикнул командир одного из отрядов.

— Я видел. И какой нам прок от опозоренного флага поверженной армии? Или ты предлагаешь завтра вытереть об него ноги перед утренним построением?

— Нет, но…

— Но что? — спокойно переспросил командир.

— Это штандарт Полипонта.

— Это грязная тряпка. Собрать людей и ждать моей команды!

К тому времени странные существа достигли далеких холмов и исчезли из виду. Кассий Бронт был до смерти рад, что они ушли. Он слыхал жуткие истории о чудовищах Айсмарка и понимал, что, похоже, встретился с героями этих сказок. Учитывая то, как чудовища расправились с его солдатами, оставалось только радоваться, что им не хватает то ли ума, то ли дисциплины, чтобы собраться в настоящее войско. Да уж, страшно было даже подумать, зачем этим тварям понадобились мертвые тела…

Глава 10

Уже четвертую ночь беженцы проводили в лесу. Они разбили лагерь на главной дороге, перегородили ее с севера и юга, поставив стеной повозки, и разожгли цепочку костров. Жители Айсмарка вообще быстро ко всему приспосабливаются, и с тех пор, как Оскан получил благословение Дубового короля, они уже не так боялись нехоженой чащи. Однако после первой же черной ночи под покровом леса людей вновь обуял суеверный ужас, и они в любую минуту могли обезуметь от страха.

Фиррина надеялась придать им уверенности, расставив вдоль стены повозок и возле костров солдат в полном боевом облачении, но двухсот воинов было недостаточно, ведь лагерь растянулся на полмили.

— Что же мне делать, Магги? — спросила девочка у своего советника, когда они сидели у костра неподалеку от южной стены повозок.

На коленях Фиррины удобно устроилась Фибула. Кошечка наслаждалась теплом и деликатно кушала маленькие кусочки курицы из рук хозяйки.

— Когда я расставила солдат, стало немного лучше, но стоит в лесу завыть волку, и люди поднимут крик, — продолжала принцесса.

— Тут ничем не поможешь. Просто выведи нас из леса как можно скорее, — ответил ученый. — Иногда даже величайшим полководцам приходится смириться с обстоятельствами и надеяться на лучшее.

— И слышать об этом не желаю! — не подумав, бросила девочка. — Может, предложишь какое-нибудь волшебное решение?

— Боюсь, это не ко мне. Может, Оскан тебе поможет.

Они оба повернулись к Ведьмину Сыну, который сидел рядом и молча смотрел в непроницаемую тьму леса за пределами лагеря.

Фиррина легонько пнула его ногой.

— Ну? Надумал что-нибудь?

Оскан обратил на нее широко распахнутые невидящие глаза и заморгал, будто только что прозрел.

— Прости, ты что-то сказала?

— Да! — сердито рявкнула Фиррина. — Как нам успокоить людей? Они до сих пор боятся леса, а до его северной границы еще два дня пути, а то и больше. Магги говорит, ты мог бы чего-нибудь наколдовать.

— Я такого не говорил! — возмутился Маггиор, но Оскан только пожал плечами.

— Сколько можно повторять: не знаю, что ты называешь колдовством. Моя мать обладала каким-то особым знанием, но я-то не она. Да и вообще, людям нечего бояться в лесу. Им надо бояться конницы.

— Конницы? Какой еще конницы? — рявкнула Фиррина, и Фибула вопросительно подняла глаза на хозяйку.

— Идущей с юга. Опасности пока нет. Им до нас день пути, а то и больше.

— Откуда ты знаешь? И что это за конница? Из Полипонта?

— Да, из Полипонта. Откуда знаю? — Юноша снова пожал плечами. — Просто знаю, и все.

— Значит, мой отец погиб и его армия повержена?

— Я вижу только приближение конницы. Больше ничего, извини.

На несколько мгновений принцесса превратилась в обычную девочку, которая боится за своего отца, ушедшего на войну. Но минута слабости быстро миновала, Фиррина вспомнила о своем долге. Ведь на ней лежит ответственность за все королевство… Она усилием воли взяла себя в руки.

— Магги, ты веришь в это? Может, Оскан ошибается?

— Моя госпожа, прожив много лет в ваших северных краях, я понял одно: самый разумный человек — тот, кто не обманывает себя и принимает все, что говорят ему глаза и разум. Я видел ожившие легенды и слышал, как вервольф принес вести о вторжении. Поэтому я готов поверить в предсказание Оскана. Нам нужно быть готовыми ко всему и принять все меры предосторожности. Отправьте всадника на хорошей лошади в Гиполитанию с просьбой выслать подмогу и поставьте несколько солдат прикрывать караван с тыла. Ну и конечно, необходимо как только возможно ускорить наше продвижение.

Фиррина наклонилась к Оскану и попыталась поймать его взгляд, как будто имела дело с дурачком.

— Оскан, нам надо уходить немедленно?

— Нет, — на удивление спокойно ответил он. — У них очень честолюбивый командир, но у него хватает ума не загонять лошадей. Кроме того, он не боится потерять нас, уж больно ясный след оставили все эти повозки. Он уверен, что мы совершенные тупицы и через день-другой «маленькая принцесса» будет у него в руках.

Фиррина пришла в ярость.

— «Маленькая принцесса», говоришь? Глупец! Он не знает, что охотится за Дикой Северной Кошкой и ее зубы и когти скоро вонзятся ему в глотку! — Девочка вскочила на ноги, уронив Фибулу на землю. С минуту Фиррина ходила взад-вперед и наконец села обратно, бормоча себе под нос: — Да как скрыть следы, оставленные жителями целого города? Это же невозможно! Мог бы и что получше придумать…

— Не стоит придавать значение тому, что думает этот глупец, госпожа, — сказал Маггиор Тот. — А я бы посоветовал пока что не говорить людям об этой… возможной опасности. Как вы сами изволили заметить, они и так в любую минуту готовы поддаться панике.

Кассий Бронт во главе конного войска въехал во вражескую столицу через главные ворота. После известий о разгроме армии вторжения к нему прибыло подкрепление, так что к Фростмаррису он выступил уже не с тысячей, а с полутора тысячами солдат. Его конница, не встретив никакого сопротивления, вихрем пронеслась по главной дороге королевства и через два дня уже была под стенами столицы.

Высокие стены вражеской твердыни выглядели грозно, однако скоро стало понятно, что разведчики были правы: жители покинули город. Тем не менее, въезжая в главные ворота, Бронт был настороже и велел всадникам держать оружие наготове, ожидая подвоха и засады. Но город и вправду был пуст. По безлюдным улицам, зловеще бормоча, гулял колючий ветер. Жуткую тишину нарушал только стук дверей, изредка хлопавших на ветру. У молодых воинов разыгралось воображение, в каждом окне им мерещились чьи-то глаза, в каждом закоулке скрывалась армия теней, словно призраки Фростмарриса задумали извести захватчиков. Ветер продолжал нашептывать нечеловеческие слова, и как-то раз Кассию Бронту даже почудился злорадный смешок. Командир имперцев то и дело дергался, когда ему слышалось нечто подозрительное, но призрачный враг тут же замолкал.

Лошади, почувствовав напряжение седоков, испуганно ржали. Одна даже взбрыкнула, чуть не скинув всадника. Тот потом клялся, что видел, как в переулок шмыгнула какая-то тень в лохмотьях. Однако Кассий Бронт не зря много лет учился в лучших колледжах и тренировался в лучших военных лагерях Полипонта. Он хорошо разбирался в науке и верил в познание Вселенной. Он твердо знал: того, что нельзя подсчитать, изучить под микроскопом или препарировать, попросту не существует. А значит, все эти страхи — не более чем игра воображения, сказал он себе, и это помогло. Вскоре к командиру имперцев вернулось присутствие духа, а когда впереди показались стены королевского замка, ему даже стало весело. Да ведь город теперь в его власти! Бронт не удержался и пришпорил лошадь.

28

Вы читаете книгу


Хилл Стюарт - Клич Айсмарка Клич Айсмарка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело