Выбери любимый жанр

Тот, который колеблется - Макбейн Эд - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

Он смотрел, как она сделала заказ, потом встала и подошла к музыкальному автомату, выбрала пластинку, пустила её и вернулась на место. Никто в баре не обращал ни малейшего внимания на эту женщину. В баре было около дюжины мужчин и только четыре особы женского пола, помимо рыжеволосой, но, несмотря на такой дисбаланс, никто из мужчин не сделал попытки приблизиться к её столику. А он сидел и смотрел на нее. Она знала, что он на неё смотрит, но ни разу не взглянула в его сторону и всем своим видом демонстрировала, что и не собирается этого делать и по-прежнему сердита на него за то, что он занял её место.

Он подумал, что не отказался бы очутиться с ней в постели.

Эта мысль отнюдь не взволновала его, потому что женщина не была симпатичной или привлекательной. Он просто подумал, что не прочь оказаться с ней в постели, вот и всё. Он даже был уверен, что этой ночью окажется с ней в постели.

Теперь, сидя на лавочке через дорогу от здания полиции, он задавался вопросом, как он объяснит полиции, что был не прочь той же ночью оказаться с ней в постели. И как он объяснит им, что знал, что окажется с ней той же ночью в постели, но мысль об этом совершенно не волновала его – ну как это объяснишь им?!

Как он пойдет туда и скажет им все это? А что подумает его мать, когда она ... Впрочем, это не имеет значения, эта часть дела действительно не имеет значения. Вот сидеть напротив какого-то незнакомого человека и рассказывать ему о том, как ты с молодой женщиной... Нет, это было бы очень трудно. Он ни с кем в мире не говорил о подобных вещах, даже с собственной матерью – с матерью наверняка нет, – даже с братишкой. Как же он мог бы рассказать о Молли какому-то незнакомому детективу?

И вдруг его озарило, словно вспышкой молнии, вот так, вдруг, как гром с ясного неба: он возьмет и позвонит!

Он войдет в телефонную будку... Нет, стоп, там же нет телефонов полицейских участков, так что как же он?..

Так, зовут его Паркер – того детектива в забегаловке. Паркер, восемьдесят седьмой участок, а на шарах у входа написаны как раз цифры восемь и семь, а это значит, что здесь и служит этот Паркер. О'кей, он позвонит в главную полицейскую штаб-квартиру и скажет, что собирался позвонить детективу по фамилии Паркер из восемьдесят седьмого участка, но потерял номер телефона, который дал ему Паркер, и попросит их дать ему телефон Паркера. Может быть, они напрямую свяжут его с Паркером – возможно, у них есть такой большой коммутатор, через который они могут связать человека с любым полицейским участком города. Или, возможно, они дадут ему номер телефона восемьдесят седьмого участка, и тогда он сам позвонит туда и попросит связать его с детективом – но не Паркером, точно не Паркером. Вот и всё, проще некуда.

Довольный, он встал со скамейки.

Он бросил последний взгляд на здание полицейского участка, улыбнулся и направился к выходу из парка. Он держал путь на аптеку, в которой уже побывал сегодня утром.

Глава 5

Сержант, который снял трубку в главном управлении полиции города, терпеливо слушал, пока Роджер излагал ему выдуманный эпизод про Паркера, потом сказал Роджеру:

– Подождите, пожалуйста, у телефона.

Роджер стал ждать. Он предположил, что сержант сейчас проверяет, действительно ли есть такой детектив по имени Паркер в штате 87-го участка. А может быть, ничего такого сержант и не делает, очень ему это нужно, когда у него таких звонков, возможно, сто или тысяча в сутки. Может быть, ему до смерти надоело слушать лепет Роджера, осточертело искать по спискам телефонные номера.

– Алло? – снова раздался в трубке голос сержанта.

– Да?

– Его номер – Фредерик 7-8024.

– Фредерик 7-8024? Спасибо, – поблагодарил Роджер.

– Пожалуйста, – ответил сержант и повесил трубку.

Роджер пошарил в кармане в поисках ещё одной десятицентовой монетки, нашел и опустил её в прорезь, потом дождался гудка и стал набирать номер.

FR 7...

И вдруг быстрым движением повесил трубку на рычаг.

Что он скажет, когда ему ответят? Здравствуйте, меня зовут Роджер Брум, я хочу рассказать о женщине по имени Молли, мы познакомились с ней в баре и?..

Что? – спросят они.

Кто? – спросят они.

О чем вы говорите, мистер?

Роджер сел и три минуты неподвижно смотрел на телефон. Потом получил обратно свою монету, нерешительно поднял руку и снова опустил монету в прорезь. Раздался гудок, Роджер снова начал набирать номер – медленно, аккуратно.

FR 7...

8, 0...

2, 4.

И стал ждать. На том конце провода раздавались звонки. Роджер терпеливо ждал. Несмотря на то, что 87-й участок находился всего в нескольких кварталах о него, гудки слышались слабо. Может, у них там сейчас запарка, в этом полицейском участке? Он стал считать гудки. ...Семь, восемь, девять.

– Восемьдесят седьмой участок, сержант Мёрчисон.

– Э-э... это полиция? – выдавил из себя Роджер.

– Да, сэр.

– Я хотел бы поговорить с детективом, если можно.

– По какому вопросу, сэр?

– Да-а... я хотел бы... сообщить...

– Вы хотите сообщить о преступлении, сэр?

Роджер заколебался, потом отнял трубку от уха и посмотрел на неё так, словно она должна была помочь ему принять решение, и повесил её обратно на рычаг. В пластмассовом корпусе как раз вновь зазвучал угасающий, удаляющийся голос сержанта с тем же вопросом:

– Вы хотите сообщить... – но тут раз – и всё замерло.

Нет, подумал он, ничего я не хочу сообщать. Я уезжаю из этого города и ото всех этих телефонов, потому что не желаю разговаривать с полицейскими. Ну и что делать? Я не хочу обсуждать этот вопрос ни с кем, а тем более с полицией, и что теперь? И правильно, подумал он, открыл дверь телефонной кабины, вышел из неё и пересек помещение аптеки. Смуглая Амелия по-прежнему сидела за кассой. Когда он приблизился к ней, она улыбнулась ему и спросила:

– Вы снова здесь? А я и не заметила, как вы вошли.

– Да. Сделал круг и вернулся, как фальшивая монета.

– Отправили ваши поздравления?

– Да.

– Нашли своего друга из полиции?

– Нет.

– Как же так?

– Я подумал: ну откуда у меня могут быть друзья в полиции?

– Ну и ну! – воскликнула Амелия и весело засмеялась.

– Вы когда кончаете работу? – спросил Роджер.

– Что?

– Я говорю: во сколько вы освобождаетесь?

– А что?

– Я хотел бы вырваться из города.

– Что вы имеете в виду: вырваться из города?

– Выбраться отсюда.

– В смысле домой?

– Да нет, не домой. Та же клетка. Этот город – большая клетка, а Кэри – маленькая. Но и то, и другое – клетки. Верно?

Амелия улыбнулась и с любопытством взглянула на него.

– Не знаю, – промолвила девушка.

– Давайте снимайте свой халат, – медленно проговорил Роджер, – и вешайте его вон на тот крючок, справа, видите?

– Вижу.

– Повесьте его на крючок и скажите своему хозяину, что у вас жутко разболелась голова...

– Но у меня не болит голова...

– Да, да, ещё как болит, и вы больше не можете сегодня работать.

Амелия пристально посмотрела не него.

– А зачем это? – спросила она.

– Поедем с вами за город.

– Куда?

– Еще не знаю.

– И когда?

– Там увидим. Сейчас главное – сделать то, что решили, а решили мы – уехать за город, и как можно скорее.

– За вами что, полиция гонится? – вдруг спросила Амелия.

– Нет. – Роджер широко улыбнулся. – Чтоб мне провалиться на этом самом месте, никакая полиция за мной не гонится. Ну так что будем делать? Заболит у нас голова или нет? Повесим халат на гвоздь, пойдем со мной или нет?

Амелия в нерешительности пожала плечами.

– Не знаю.

– И когда вы будете знать?

– Сразу же после того, как вы скажете, чего вы от меня хотите.

– От вас? А что, разве от вас кто-то чего-то хочет?

– Раз ты цветная, то все.

– Но не я, – заверил её Роджер.

– Да-а?

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело