Выбравший бездну - Арчер Вадим - Страница 22
- Предыдущая
- 22/92
- Следующая
Внимательный взгляд мужчины окинул Мага с головы до ног. Маг тем временем так же внимательно разглядывал его мысли: «Крепкий парень, но вроде бы приличный, в руках нет даже узелка, но на нищего не похож — может, ищет работу?»
— Не пустишь ли переночевать, хозяин? — спросил он.
«Вроде бы не из лихих, — послышалась мысль мужчины. — Я, пожалуй, взял бы его работником, в помощники старшему». Это была не худшая мысль из тех, которых Маг наслушался за вечер.
— А платить есть чем? — задал ответный вопрос хозяин. — Деньги есть?
Маг развел руками, досадуя про себя, что совсем упустил из вида эти деньги, бывшие в ходу у людей.
— Пустой, значит. — В тоне мужчины отчетливо послышалось «так я и думал». — На заработки идешь?
— Не совсем, — уклончиво сказал Маг. — Хотя…
— Ну, заходи, поговорим. — Хозяин посторонился, пропуская Мага в дом. — Найдется у нас и тюфяк, и кусок хлеба. Ужинать как раз садимся.
Сопровождаемый хозяином. Маг вошел в кухню. Он еще не бывал внутри человеческих жилищ, поэтому с любопытством осматривался вокруг. Сколько же здесь было всевозможных вещей! Широкий шкаф от пола до потолка, сквозь дверцы которого высшее зрение Мага различало скопления всевозможных банок и кувшинов, как пустых, так и чем-то заполненных. Настенная полка в три ряда, заставленная посудой. Прогорающий очаг в углу, а на нем огромный бронзовый котел, в котором лениво попыхивало какое-то варево. Длинный деревянный стол посередине, по обе стороны которого тянулись лавки.
У стола хлопотали две женщины. Пожилая, как определил высшим зрением Маг, была женой хозяина этого дома. Она резала краюху хлеба на деревянной доске и укладывала ломти на широкую плетеную тарелку. Молодая, снимавшая с полки и раскладывавшая по столу посуду, была ее родственницей. Было заметно, что она ждала ребенка — Маг определил, что ее срок перевалил за половину.
Когда они вошли, почти вся посуда уже стояла на столе. По короткому распоряжению хозяина молодая поставила на стол еще одну миску, ложку и кружку. Пожилая женщина с заметным усилием сняла котел с очага и выставила на середину стола.
На ужин потянулись другие члены семьи. Один за другим они входили в кухню и усаживались за стол, каждый на свое место. Маг пока стоял у дверей и рассматривал вновь прибывших как плотным, так и высшим зрением. Вот этот, уже в возрасте — старший сын хозяина, тот самый, которому нужен помощник, а женщина с грудным ребенком на руках — его жена. Кроме младенца, она привела в кухню трехгодовалого ребенка и усадила рядом с собой за стол. Мужчина помоложе был средним сыном хозяина, а беременная женщина оказалась его женой. Младший сын был в возрасте самого Мага — вернее, в возрасте его плотного тела.
У него пока не было женщины. Увидев Мага, этот парень ухмыльнулся и ободряюще подмигнул ему.
Пожилая женщина поставила мужу табурет во главе стола и начала раскладывать варево из котла по мискам. Хозяин указал Магу место и с неторопливой важностью сел за стол. Когда еда была роздана и хозяйка села справа от мужа, в кухню проковыляла старуха.
— Опаздываешь, мать, — сказал ей хозяин.
— Ноги уж не те, сынок, — ответила та, с трудом усаживаясь на место слева от него.
Хозяин взялся за ложку, вслед за ним подняли ложки и остальные. Маг последовал их примеру. Ели дружно, в молчании, с уважением к еде. Глава дома искоса наблюдал за чужаком — как он ест, хорош ли будет в работе. Ему показалось странным, что парень рассматривал обычные бобы с салом так, словно никогда их не видел. Однако тот съел все и вытер миску коркой.
Откуда было знать хозяину, что гость просто последовал примеру других мужчин? Маг еще не вполне освоился с потребностями плотного тела, поэтому старался поступать точно так же, как окружающие его люди. До сих пор он не вспоминал об употреблении их пищи, по привычке получая для себя тонкую энергию, но новому телу этого было недостаточно. Маг заметил, что после еды оно стало чувствовать себя лучше, и принял к сведению, что ему требуется местная пища. Женщины стали убирать посуду со стола, а хозяин подозвал к себе Мага.
— Ты как, не устал? — спросил он. — Поговорим что ли?
Маг не знал, что уважить хозяина беседой было наименьшим, что требовалось от пущенного на ночлег бродяги. Он сам был заинтересован в разговоре, поэтому охотно согласился. Остальные, позевывая, разошлись спать.
Маг, в отличие от людей, не испытывал ни малейшей тяги ко сну, хотя его тело устало и нуждалось в покое. Наверное, потребность людей в сне была связана не с телом.
Хозяин сделал движение, чтобы положить руку ему на плечо, и Маг, вспомнив недавний испуг местных парней, поспешно убрал защиту.
— Давай-ка присядем. — Хозяин надавил на плечо Магу, усаживая его рядом с собой на лавку. — Рассказывай, куда идешь-то — без вещей, без денег. Так ведь и пропасть недолго.
Маг невесело усмехнулся про себя. Уж он-то точно не пропадет. Видимо, что-то отразилось и на его лице, потому что хозяин убрал руку с его плеча и окинул его тем же внимательным взглядом, что и на пороге своего дома. Окошко выходило на закат, добавлявший освещения к слабому язычку светильника, и теперь было достаточно светло, чтобы разглядеть руки этого парня.
Они были гладкими и загорелыми, без единого шрама, без единой мозоли и ссадины. Они никогда не знали никакой работы — ни тяжелой, ни легкой. Хозяин видел такие руки только у жрецов и членов их семейств.
— Да ты, случайно, не сын жреца? — изумленно воскликнул он.
Маг вспомнил, что жрецами у людей называются тех, кто присматривает за домами, используемыми для обращения к Геласу. Это была удобная версия.
— Родственник, — неопределенно ответил он.
— Как же так вышло, что ты ушел от своих? — с тем же изумлением спросил хозяин. — От хорошей-то жизни?
Маг почувствовал, что ему представился удобный случай выполнить дело, ради которого он терпел пребывание среди людей.
— Мне было видение, что скоро здесь начнется стихийное бедствие, — объяснил он. — Я рассказал о нем своим, но мне никто не поверил. И тогда я ушел от них, чтобы найти людей, которые поверят мне и захотят спастись. Но пока я никого не встретил.
— Какое бедствие? — насторожился его собеседник. — Здесь никогда не бывало никаких бедствий.
— Наводнение, — сказал Маг. — Небывалое наводнение, которое затопит всю долину, до самых гор. Задует ветер с моря, польет ливень, реки выйдут из берегов, море хлынет в долину и не оставит здесь ничего живого.
Голос пришельца звучал ровно, даже скучно, словно напоминая о приходе завтрашнего утра.
— А почему ты ищешь людей? — недоверчиво спросил хозяин. — Почему ты не бежишь, не спасаешься сам?
— Одному мне не спастись, — просто сказал Маг. — Да и зачем мне спасаться — одному?
Их глаза встретились. Во взгляде этого странного парня не было ни страха, ни мольбы, ни уклончивого, бегающего огонька лжи — одна спокойная, будничная уверенность, — и это подействовало на хозяина сильнее любых уговоров.
— А когда, говоришь, оно будет? — встревоженно спросил он.
— Не позже, чем послезавтра утром. — Ответ прозвучал четко и весомо, словно удар топором. — Но и не раньше начала следующей ночи.
Парень был спокоен, слишком спокоен для чудовищного известия, так легко слетевшего с его губ. Наверное, он все уже пережил внутри.
Но мужчина не спешил брать на веру эти невероятные слова.
— И как, по-твоему, можно спастись? — спросил он Мага. — Ты, наверное, чего только не передумал?
Вообще-то Маг пока был слишком озабочен поиском людей, чтобы задуматься над тем, что делать дальше. Он не сомневался, что какой бы дикий план ни предложили ему люди, уж он-то сумеет позаботиться, чтобы все получилось. Но к тому, что совета попросят у него, он не был готов.
— Ну, можно было бы за оставшееся время добраться до гор… — начал он.
— Нет, это невозможно, — перебил его мужчина. — Горы далеко, а с нами будут женщины, дети. Да и без вещей нельзя, без еды. Слушай, у меня есть две лодки, здесь, на реке…
- Предыдущая
- 22/92
- Следующая