Сэр Евгений. Дилогия - Тюрин Виктор Иванович - Страница 88
- Предыдущая
- 88/198
- Следующая
ГЛАВА 1
ЗАСАДА
После ряда неудач Лорд испытал нечто похожее на потрясение. Ведь с ним никогда подобное не случалось. Нет, были промахи в его работе, да и не все всегда сразу получалось; тогда он набирался терпения и выжидал удобного случая. Но чтобы они шли сплошной полосой…. Никогда! К этому еще можно было добавить то, что серьезные препятствия, изредка возникавшие в его работе, были результатом мастеров своего дела, опытных как в интригах, так своего рода уловках, но никак не люди, подобные английскому увальню, эсквайру Томасу Фовершэму.
После долгих размышлений он пришел к успокоительному для себя выводу: неудачи преследуют его не из‑за того, что этот пустоголовый мальчишка переиграл его по уму или хитрости, а из‑за слепой удачи, которая своевременно оказывалась на стороне англичанина. Несмотря на свой ум и проницательность, Лорд, как обычный дворянин того времени слепо верил в приметы, удачу и судьбу, написанную, задолго до рождения человека, на небесах. К тому же этот вывод подтвердила новая неудача, но уже другого свойства. По прибытии корабля в Бордо он почувствовал недомогание. Сначала решил, что это сильная усталость, но уже на следующее утро не смог встать с кровати. Две недели Лорд провалялся в горячечном бреду, находясь между жизнью и смертью, затем ему понадобилось еще неделя, чтобы окончательно стать на ноги.
Через три недели он вошел в широко распахнутую дверь портовой таверны под названием "Золотой кубок". Именно здесь должна была состояться его встреча с гонцом от хозяев. Что тот должен был привезти: новые указания или смерть в лице наемного убийцы, Лорд не знал. Зато прекрасно знал, что неудачники в его ремесле живут весьма недолго. Почему все‑таки пришел, он даже сам себе не мог толком объяснить. Умом он понимал, что должен держаться от нее как можно дальше, к тому же жить хотелось, как никогда! Именно сейчас, после того как он с таким трудом выкарабкался из цепких лап старухи с косой. И все же он пришел. Скорее всего, дело было в том, что Лорд настолько привык играть чужими жизнями, что со временем в нем проявилось некое пренебрежение к собственной смерти. Нет, он не желал ее торопить, и хотел, чтобы как можно дольше та не приходила, но в тоже время уже не мог жить без жгучего ощущения опасности, заставлявшую кровь в жилах бежать в два раза быстрее. Была еще одна причина, которая подспудно толкнула его на столь опрометчивый шаг. Дело в том, что, будучи прагматиком, до кончиков ногтей, не имел привычки мечтать, а уж тем более мечтать о чем‑то несбыточном, но сейчас он интуитивно чувствовал, что заверши это дело достойно, оно могло принести не только деньги и власть, но и стать достойным завершением его карьеры.
Все это вместе взятое, интуитивное и явное, а так же желание узнать: не вернула ли ему благосклонность госпожа удачи, заставили его переступить порог таверны. Свое выздоровление Лорд посчитал за хороший знак. Знак ‑ продолжать игру.
Две недели ежедневно он приходил в таверну и, согласно инструкциям, три часа ждал появления посланца, пока не понял, что тот уже не придет. Скорее всего, гонец ждал его в то время, когда тот валялся в горячке, а затем, не дождавшись, отправился восвояси. Его доклад хозяевам Лорд прекрасно представлял: боясь смерти ‑ отступник бежал от расправы. Если это так, то с этого момента над ним висит постоянная и смертельная угроза. Самое логичное в данной ситуации было бежать, но этот человек был далеко не трусом, к тому же ему пришлось за последние двадцать лет его жизни побывать в различных переделках. Умный, решительный и изворотливый, Лорд, не долго думая, выработал план дальнейших действий. Для начала насколько смог, изменил свою внешность, при этом, стараясь по возможности реже показываться в людных местах, где его могли узнать, а затем стал наводить справки об англичанине. И вскоре с удивлением узнал, что тот, вместо того чтобы пуститься в дальнейшее путешествие со своими людьми, вступил в ряды английской армии. Это сбило опытного шпиона с толку, так как миссия Фовершэма представлявшаяся до этого простой, как полет стрелы, становилась все более непонятной и запутанной. По возможности тот стал издали наблюдать за ним, осторожно собирая информацию. Одновременно Лорд пытался понять, может, он ошибается, и на этого человека возложена иная миссия? Например, поимка самого Лорда, если можно так выразиться, на живца. А уже через него выйти на его хозяев. Но, обдумав, все как следует, решил, что это слишком сложная, а оттого очень ненадежная комбинация.
Последовало другое предположение: Фовершэм задержался в Бордо в ожидании указаний от своих хозяев, но и оно оказалось лишенным смысла, после того как он узнал, что Томас вместо того, чтобы тихо сидеть в военном лагере, участвует в боевых действиях, рискуя головой. Как может специальный посланник так бездумно рисковать своей жизнью? Все эти загадки не только ставили Лорда в тупик, но и подогревали его интерес, как к эсквайру, так и к тайне, к которой он может быть причастен. Поначалу он хотел сойтись с Томасом поближе, но потом решил, что этот вариант лучше придержать в запасе. Вполне возможно, что за эсквайром кто‑то наблюдает еще, помимо него, да и неизвестно как обернутся события в дальнейшем.
Обдумывая различные варианты, Лорд решил остановиться на двух приемлемых для него планах развития событий. Если он сумеет проследить за Томасом до конечной цели, то получает возможность узнать то, что никогда бы не узнал, продолжая работать на своих хозяев. Получив столь ценную информацию, он получит возможность выбора: продать кусок тайны своим бывшим хозяевам в обмен на свою жизнь и толику денег или попробовать заняться этим делом самому. Сейчас он, в большей степени, склонялся ко второму варианту, к которому его подталкивали два серьезных соображения. Так как он не оправдал надежд своих хозяев, то с определенной долей вероятности можно сказать, что, даже получив от него ценную информацию, скорее всего, его постараются убрать. Вторая причина была еще проще: почему они должны иметь все, а не он? Разве он не достоин сокровищ и власти? Так почему не ему стать обладателем тайных знаний, а вместе с ними несметных сокровищ. Пусть даже сумеет урвать лишь толику неведомых богатств, то…. От таких непривычных для столь рационального человека мыслей у него начинала кружиться голова, как от кувшина хорошего вина.
"Дьявол меня побери, если я не рискну! Если сорву этот куш…! Гм. Но один я не справлюсь, нужны будут люди. Да и лучше не затягивать с их поисками, так как Фовершэм в любой момент может тронуться в путь".
Поиски нужных людей увенчались успехом уже на следующий день, когда он встретил в таверне, где обычно собирались наемники, головореза, с которым его когда‑то свела судьба в одном деле. Их встреча продолжилась за кувшином вина. Сначала он с удовольствием узнал, что бандит не один в городе, а с тремя сообщниками, но после пары совместно опрокинутых стаканов настроение Лорда резко поменялось. Это случилось, когда наемник поведал ему, что хорошо пристроен и не собирается менять "хозяина", а здесь они для того, чтобы скинуть кое‑какую добычу. Разозленный шпион уже стал прикидывать, где вблизи от таверны находиться наиболее глухое местечко, чтобы перерезать горло своему собутыльнику, так как не собирался оставлять за собой даже малейший след, способный привести к нему кого‑либо из многочисленных врагов. Скорее всего, их встреча закончилась кровью, если бы не неожиданное предложение, поступившее от изрядно захмелевшего головореза. После некоторого раздумья, тот решил, что судьба дает ему неплохой шанс разобраться с этим англичанином. А главное, чужими руками.
Сначала с рыцарями ‑ госпитальерами мы ехали по дороге, на которую ложились тени, от обступивших ее с двух сторон, тополей, затем она свернула и пошла вдоль спокойной реки, вьющейся голубыми плавными изгибами среди пологих холмов. Солнце стояло высоко, и жара все больше донимала меня. Не будь у меня в спутниках французских рыцарей, я бы устроил привал на берегу и освежился, а уже затем продолжил путь, но мне пришлось вести себя, как подобает истинному рыцарю, который не должен обращать внимание на жару, промокшее от пота белье, жужжащих перед лицом мух. Если к этому добавить однообразие ландшафта, наводящее тоску, то можно было представить мое настроение.
- Предыдущая
- 88/198
- Следующая