Выбери любимый жанр

Навсегда - Роуз Кэрол - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Спустя два часа Элинор взгромоздила на прилавок очередной контейнер с мороженым и разогнула ноющую спину. Она чувствовала себя как тряпичная кукла, извлеченная с самого дна ящика с игрушками. От непрерывного зачерпывания даже ее веселые рукавчики фонариком уныло обвисли. Ей то и дело приходилось их подтягивать, чтобы совсем не оголиться.

Когда наконец подошли сменщицы, Элинор встретила их громким вздохом облегчения. Отныне она не сможет без содрогания смотреть на персик.

Элинор сняла передник и взглянула на Дейзи, которая совещалась о чем-то с членами лиги.

— Ты готова идти, Дейзи?

Подруга повернулась к ней:

— Ступай пока к машине, киска, мы только договоримся о следующей встрече и подсчитаем выручку.

— Ладно. — Элинор слишком устала, чтобы спорить. Сунув под мышку сумочку, она вышла из палатки и вяло побрела по аллее парка в потоке фланирующей публики.

Праздник был в полном разгаре. На временных подмостках показывали свое мастерство ученики местной танцевальной студии. Там и тут встречались в обшитых стеклярусом кофточках и торчащих юбочках юные балерины, которых вели за руку их родители.

Элинор догадывалась, что в своем вызывающем наряде выглядит великовозрастной ученицей, сбежавшей с занятий чечеткой. Но ее ничего не веселило. Она лавировала между гуляющими, гадая, долго ли придется дожидаться на стоянке Дейзи.

В конце аллеи толпа сгустилась, из нее периодически слышались веселые восклицания. Подойдя ближе, Элинор поняла, что люди окружили резервуар с водой рядом с палаткой спортивного клуба. Народ криками подбадривал того, кто собирался метать мячи, скрытого от взгляда Элинор. Ноги у нее сами собой приросли к земле, когда она узнала сидящего на узкой платформе Коула, готового каждую минуту окунуться в воду.

Коул снял свои итальянские мокасины, закатал брюки и с беспечным видом восседал на помосте, ослепительно улыбаясь подающему. Элинор не задумываясь замешалась в толпу и пробиралась вперед до тех пор, пока не очутилась за спиной темноволосой девушки, прицелившейся мячом в живую мишень. Майор Стивенс стоял у палатки в пенопластовом шлеме и галстуке бабочкой и протягивал дочери новый мяч.

Норелл, очевидно, уже сделала несколько бросков. В толпе нетерпеливо свистнули, призывая повторить попытку. Норелл старательно размахнулась и… бросила большой мягкий мячик неловко, как маменькина дочка. По толпе пронесся стон.

— Не сдавайся, Норелл, попробуй еще раз, и ты точно попадешь.

— Давай! — подстрекал майор. — Сейчас ты его обязательно достанешь.

Норелл покачала головой и со смехом отошла:

— Чтобы посадить в лужу такого мужчину, нужен кто-то половчее меня.

— Теперь я попробую. — Элинор порылась в сумочке. — Дайте мне попыток на двадцать долларов.

Она твердо вознамерилась окунуть в воду негодяя, сколько бы ни потребовалось мячей. Толпа, уже начавшая редеть, снова сплотилась. По ней пробежал шепоток, и Элинор поняла, о чем переговариваются люди. Разве в таком маленьком городке, как Бейвилл, сохранишь что-то в тайне? Большинство жителей, конечно, уже в курсе их с Коулом ссоры.

— Смелее, леди! — крикнул с платформы наглец. — Покажите, на что вы способны.

— Вперед, красавица, отступления нет! — заливался Коул. Элинор стиснула зубы. В конце концов, он напрашивается сам. Она подняла первый мяч и прикинула его тяжесть на руке. Поддернув вверх рукавчики, Элинор метнула и… промахнулась. Мяч пролетел далеко от цели. Толпа разочарованно загудела.

— Божественный костюм, Элинор! — воскликнул Коул. — Настоящая Барби, пытающаяся освоить бейсбол.

— Покажи ему, Элли! — крикнула дама весьма почтенного возраста, стоявшая поблизости. — За такие слова надо наказывать.

— Вы даже не представляете, насколько он заслуживает наказания, — сквозь зубы пробормотала Элинор и метнула второй мяч. Белый шар мелькнул в воздухе, чуть-чуть не задев Коула, который залился нагловатым смехом. Элинор без колебаний схватила третий мяч, свирепо прицелилась. Она представила, что лицо Коула нарисовано на мишени, размахнулась и бросила с задором Нолан Райен.

Бух! Коул потерял равновесие и полетел в воду.

— Эй, майор! — закричал Коул, вылезая из бака. — Плачу сто долларов клубу, если наша спортсменка займет мое место на помосте.

— Даешь реванш! — воскликнули несколько мужчин.

— Вызов брошен, — провозгласил майор. — Что скажешь, Элли? Постараешься для клуба?

— У вас, наверное, и без меня немало желающих, — заявила она, уже раскаиваясь, что решила поквитаться с Коулом на глазах у публики.

— В чем дело, Эл? — язвительно усмехнулся Коул. — Трусишь?

Элинор почувствовала, как у нее напряглась спина. Он, кажется, решил, что она готова сбежать?

— Даешь! Даешь! Даешь! — скандировали кругом.

— Сколько он пообещал вам, майор? — спросила она громко, чтобы перекрыть возгласы толпы.

— Сто баксов.

— Возьмите с него пятьсот баксов, — выкрикнула Элинор. — Если клубу нужно заработать деньги, я согласна.

— Молодец! — похвалил Коул и посторонился, пропуская ее к лестнице.

Через несколько минут Элинор поняла, насколько трудно забраться на платформу, нависавшую над водой, в короткой широкой юбке. Все же ей удалось подняться и даже не слишком откровенно выставить себя напоказ. Она уселась на платформу и послала Коулу убийственную улыбку. И все-таки она совершила ошибку, думала Элинор, сидя на платформе и свесив ноги над водой. И как она позволила уговорить себя на то, чтобы Коул кидал в нее мячами? Трудно придумать что-то более унизительное.

— Сколько всего у меня попыток? — Коул небрежно подбросил на руке мяч.

Майор задумчиво почесал подбородок.

— Не могу сказать так сразу… Как насчет двадцати пяти бросков? По-моему, справедливо.

— А после смогу я перейти на пять долларов за мяч, если потребуется? — невозмутимо спросил Коул, весело блеснув глазами.

Майор Стивенс с улыбкой взглянул на Элинор.

— Я полагаю. Сколько же раз вы собираетесь ее искупать?

Коул засмеялся:

— Там видно будет.

Элинор почувствовала, как в ней закипает ярость. Как он смеет устраивать из их отношений клоунаду?

— Готовы, мисс Прескотт?

— Готова, мистер Уиттир, — ответила Элинор в тон ему с язвительно-сладкой улыбкой.

— Отлично. — Он подобрался, сильные руки напряглись, готовые сделать бросок. Элинор зажмурилась, ожидая, что сейчас ухнет в воду.

Фью! Мяч пролетел далеко от нее. Очень далеко.

Элинор подозрительно взглянула на Коула, а толпа покатилась со смеху. Он отступил назад и снова кинул. И мяч снова пролетел мимо, но Элинор показалось, что он приблизился к ней на один-два сантиметра.

Коул поднял третий мяч.

— Хочу заключить с вами перемирие, мисс Прескотт.

— Не получится, — бросила она в ответ, несколько расслабляясь. Может быть, хоть что-то Коул все-таки не умеет? Если человек выглядит атлетом, еще не значит, что он обладает достаточной сноровкой.

Фью! Мимо, но вновь чуть-чуть ближе, чем предыдущий.

— В чем дело, мистер Уиттир? Решили поиграть в «мало-помалу»? — Она расправила юбку.

— Именно так, Эл. — Мяч мелькнул в его руке.

Бах! Элинор почувствовала, как платформа ускользает из-под нее, и полетела в теплую воду. Через несколько секунд она вынырнула, хватая ртом воздух, под восторженный рев зрителей. Едва лишь платформа встала на место, она осторожно забралась назад. Платье отяжелело от воды, некогда пышная юбка мокрыми складками обвисла вокруг бедер, как сложившийся зонт.

Снова усевшись на своем насесте, она поддернула лиф, спустившийся под тяжестью воды вниз, откинула назад слипшиеся пряди волос, застилавшие глаза, и заставила себя широко улыбнуться публике.

— Согласна поговорить по-деловому?

Улыбка Элинор обрела остроту бритвы.

— Я имею дело только с теми, кому доверяю!

В ответ на ее слова толпа, которая уже сильно разрослась, взволнованно загудела. Коул покачал головой:

— Ты не оставляешь мне выбора, Эл.

24

Вы читаете книгу


Роуз Кэрол - Навсегда Навсегда
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело