Выбери любимый жанр

Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 116


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

116

  ЛЕГОЛАС: а где гарантия?

  ЭЛЛАДАН (сердито и устало): Леги, пойди лучше помоги Мерри и Халдиру приготовить завтрак.

  МЕРРИ(удивленно): а я что, высказывал желание готовить завтрак?

  ЭЛЛАДАН(игнорируя Мерри): я с Келегормом пойду собирать фрукты, а Арагорн с Боромиром и Эомером пусть принесут воды. Луртц, наруби дров.

  ЛЕГОЛАС: ну вот, как всегда. Что-то ты любишь всех на кухню гонять... А потом и картошку чистить заставишь...

  МЕРРИ: а что ты имеешь против картошки?!

  ЭОМЕР: ага, я б тоже картошечки схавал, с вяленой конинкой и пивком.

  БОРОМИР: какая фи... ерунда эта ваша вяленая конина.

  ЭОМЕР(возмущается): че?! А ты ее хоть раз ел?

  БОРОМИР: не ел и не собираюсь.

  ЭОМЕР: так че гонишь?!

  БОРОМИР: да потому, что даже каждому... глупцу понятно, что вяленый труп лошади - это... это отвратительно! Он и жареный-то не особо...

  ЭОМЕР(заводится): че ты сказал?!

  ЛУРТЦ: Э! А ну стоп, братва! Эт че за гнилой базар, а? А ну успокоились и коняк в покое оставили. А то ща всех запихаю в клетку.

  ЛЕГОЛАС: ну вот, пожалуйста, даже про лошадок поговорить нельзя. Сразу - в клетку.

  ЛУРТЦ: Про коняк говорить можно. Но без гнилья чтоб.

  ЛЕГОЛАС: а ведь все началось с картошки. А закончится клеткой.

  КЕЛЕГОРМ: синда, твоя проблема в том, что ты слишком много вякаешь.

  ЛУРТЦ (психует): ну я же просил без гнилья, эльфятина! Фильтруй базар, остроухий!

  КЕЛЕГОРМ: а у тебя уши вообще рваные! И твой базар не лучше моего!

  ЛУРТЦ: у меня базар урук-хайский.

  ХАЛДИР: ему ведь простительно. Он - урук-хай. Он всю жизнь свою недолгую так разговаривает. А уши у него рваные, Тьелькормо, потому, что он - ветеран. А ветеранов надо уважать.

  КЕЛЕГОРМ(тоже заводится): я тоже ветеран!

  (Все, кроме Луртца и Элладана, ржут. Элладан качает головой, а Луртц скалится от смеха. Халдир просто в ступоре)

  ХАЛДИР (роняя от удивления сковородку): т-ты? Ветеран?..

  ЛЕГОЛАС: да уж конечно! Ветеран Спертых и Сожженных Кораблей, а также Кровавой Махаловки в Альквалонде! И Коварного Отбирания Нарготронда У Законного Владельца! Где Орден Подлости и Гадости?! Давайте наградим Турку, ибо он его сполна заработал!

  КЕЛЕГОРМ: да пошел ты, сопля!

  ЛЕГОЛАС (злобно): вот только добавь еще одно слово, и я добьюсь, чтобы тебе орден Подлости и Гадости вручили посмертно! Прямо здесь и прямо сейчас!

  АРАГОРН: Да ладно, Леги, остынь. Сам же его заводишь.

  ЛУРТЦ: так, все, пацаны. Мне надоело. Ты, Турка, - в клетку!

  КЕЛЕГОРМ: ч-что?!

  ЛЕГОЛАС: ага, допрыгался, паршивый феаноринг!

  ЛУРТЦ: и ты, Леги, тоже.

  ЛЕГОЛАС(офигевая): Луртцик, да ты что? Я же свой!

  ЛУРТЦ: ничаво не знаю. Хамишь - в клетку. Гнилых базаров не дам разводить!

  (Неожиданно он хватает обалдевшего Леголаса и запихивает в клетку. Та же судьба постигает не менее обалдевшего Келегорма. Остальные делают то, что им сказал Элладан. В клетке Леголас сразу залез наверх, чтобы Келегорм его не достал. Тот, поругавшись и безуспешно попрыгав в жидкой грязи, присел на нижнюю перекладину и замолчал. На некоторое время на остров Кентавров опускается тишина... до завтрака. Наступает завтрак, Халдир разливает суп по мискам и раскладывает на листьях рыбу.)

  ХАЛДИР: Элди, надо покормить заключенных.

  ЛУРТЦ: а хрен ли? Пусть сидят голодные!

  КЕЛЕГОРМ: я пожалуюсь в международный комитет по правам заключенных.

  ЛУРТЦ: жалуйся скока влезет. В том комитете дедок Саруман заседает.

  ЭЛЛАДАН: Луртц, это неправильно. Их надо покормить, они же не в настоящем карцере, в конце концов.

  ХАЛДИР: тогда я им дам еду.

  (накладывает еды в две миски и подходит к клетке)

  ЛЕГОЛАС: о, нашлась добрая душа!

  ХАЛДИР: бери еду, Леги.

  (Леголас берет еду)

  ХАЛДИР: и ты, Келегорм, тоже.

  КЕЛЕГОРМ: ну, не ожидал. Единственный, кто нас пожалел - это полунолфинг. (издевательски) А что же остальные благородные сэры и сиры?

  МЕРРИ (кушая рыбу): а чего тебя жалеть-то? Не заслужил!

  ХАЛДИР: Мерри, прекрати. Потому что завтра в этой клетке можешь оказаться и ты. И разве тебе будет приятно услышать, что кто-то говорит, будто ты не заслужил завтрак?

  (Хоббит задумывается)

  КЕЛЕГОРМ: ничего себе...

  (Молча берет завтрак и ест. Леголас следует его примеру, он просто слезает по перекладинам чуть пониже, хватает миску и опять лезет наверх, от греха подальше)

  КЕЛЕГОРМ: что, мерзкий синда, испугался?

  ЛЕГОЛАС: да нет, воняет мне просто феанорскими сапогами.

  КЕЛЕГОРМ: что-о?

  ЛЕГОЛАС: что слышал!

  КЕЛЕГОРМ: презренная тварь!

  (быстро съедает еду, Леголас делает то же самое, и успевает раньше Келегорма, потому кричит ему)

  ЛЕГОЛАС: что, приятно хавать в грязи, как свинья?

  (Келегорм стоит по колени в грязи)

  КЕЛЕГОРМ: еще одно слово, и я тебя убью, презренный синда.

  ЛЕГОЛАС: а осанве считается?

  КЕЛЕГОРМ: что? Ты владеешь осанве?

  ЛЕГОЛАС: а ты что, нет?

  КЕЛЕГОРМ: в общем, я тебя предупредил.

  (Проходит некоторое время. Леголас весь извелся, наконец, подзывает Луртца)

  ЛЕГОЛАС: Луртц, Луртц, выпусти меня на секундочку!!!

  ЛУРТЦ: Ссы в клетке!!!

  ЛЕГОЛАС: да мне не это!!!

  ЛУРТЦ: не это - тож в клетке!

  ЛЕГОЛАС: и не это!!!

  (Остальным стало интересно)

  БОРОМИР: да выпусти ты его. Интересно, что ж ему такое надо.

  ЛУРТЦ: тока на секундочку.

  (Выпускает)

  ЛЕГОЛАС(отбегая от клетки): Ага, Турка, что, приятно в грязюке сидеть?!!!

  КЕЛЕГОРМ(бросается на жерди клетки): агр!!!

  (Луртц подходит к Леголасу, а Боромир говорит)

  БОРОМИР: Ну и дурак. Так тебя сейчас опять в клетку посадят, или ты думал, что Луртц выпустил тебя насовсем?

  ЛЕГОЛАС: ой...

  (Луртц хватает Леголаса и запихивает в клетку. Едва только закрывается дверца, как Келегорм бросается на Леголаса. Но тот ловко вскарабкивается по перекладинам наверх и невероятным образом прицепляется на потолке клетки. Келегорм пытается, прыгая, достать его, но прыгать в грязи тяжело, а Леголас к тому же умудряется отбиваться свободной рукой или свободной ногой)

  ЛЕГОЛАС: ага, Турка, свистни в хрен! Фиг достанешь!

  КЕЛЕГОРМ: достану.

  ЛЕГОЛАС: не-а. вы, нолдор, вечно по колено в грязи, где уж вам уж до нас добраться. Путь наверх вам отрезан начисто.

  КЕЛЕГОРМ(не прекращая попыток достать Леголаса): а вы, презренные синдар, я вижу, недалеко от обезьян ускакали!

  ЛЕГОЛАС (возмущенно): что-о?! Халдир, Халдир, ты слышал, что он сказал насчет синдар?!

  ХАЛДИР (грустно): я слышал, что сказал ты насчет нолдор.

  ЛЕГОЛАС: да брось, Хэл! Неужели твоя нолдорская половина перевесит синдарскую? У тебя такая нехилая мама!!!

  ХАЛДИР: папа у меня тоже нехилый...

  ЛЕГОЛАС: Хэл, да брось дуться, ты ж меня знаешь, я ж ляпаю языком, не подумав! Ну, прости, а? Ты ж понимаешь, я все для того, чтобы Турке нахамить!

  ХАЛДИР: ладно, прощаю.

  КЕЛЕГОРМ: и унижаться он тоже готов.

  ЛЕГОЛАС: Турка, тебе бы тоже не помешало пару раз поунижаться. Например, чтобы меня достать, тебе всего лишь нужно вытащить свои ноги из ботинок и влезть на стенку клетки. Но - ах, мы боимся ножки в грязючке запачкать!

  КЕЛЕГОРМ: р-р-р!!!

  ЭЛЛАДАН: прекратите. Пока я вас сам не прибил к Балрогам. Надоели уже хуже прошлогоднего лембаса.

  (в клетке замолкают. Между тем племя, опасаясь судьбы Келегорма и Леголаса, ведет себя вежливо, даже Эомер добровольно вызывается поубирать. Боромир и Арагорн уходят в лес, на охоту, Халдир и Элладан принимаются ловить рыбу, Луртц помогает Эомеру - идет чистить сортир. Мерри собрал чужие шмотки и зашивает на них дырки. И только Леголасу и Келегорму нечего делать.)

  ЛЕГОЛАС: Эй, тюремщики! Нам тут еще долго сидеть?

116
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело