Выбери любимый жанр

Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

  ЭЛЛАДАН: хорошо, только разбуди остальных.

  ЭОМЕР: ага, (залазит в хижину) это кто ж сейчас еще подорвется??

  ЭЛЛАДАН: тот, кто потом захочет завтракать.

  (Эомер не слышит, что говорит Элладан. А вот Луртц слышит. Правда, Луртц проснулся еще тогда, когда Мерри вопил сиреной, но решил еще подремать в тенечке. А что, Луртцу часто приходилось спать, когда неподалеку орала пожарная сирена ИШЛА, которую время от времени ради забавы включали его детки)

  ЛУРТЦ(подходит к Мерри и Элладану): ну шо, пацан, жрачку искать, типа, надо?

  ЭЛЛАДАН: ты угадал.

  МЕРРИ: а можно, я не буду ее искать, а?

  ЭЛЛАДАН: можно. Можешь пока разжечь костер.

  МЕРРИ: вообще-то я хотел поспать.

  ЭЛЛАДАН: тогда почему ты вставал и орал на весь остров, что нечего есть?

  МЕРРИ: А как же иначе? Если не я, тогда кто?!

  ЭЛЛАДАН: вот-вот. Продолжай так и дальше.

  МЕРРИ: орать по утрам? Да запросто. Я люблю орать по утрам. Особенно, если большая часть народу спит. Прикольно смотреть, как они потом просыпаются, да?

  ЭЛЛАДАН(устало): Мерри.

  МЕРРИ: что?

  ЭЛЛАДАН: я попросил тебя пойти и разжечь костер.

  МЕРРИ: ну почему сразу я?

  ЭЛЛАДАН: ну если не ты, тогда кто?

  МЕРРИ: Турка.

  (Элладан выгибает бровь)

  МЕРРИ: ну тогда Борыч. Или нет! Арыч! Он это хорошо делает...

  ЭЛЛАДН(Луртцу): Луртц, будь добр, разбуди кого-нибудь и наколи дров.

  МЕРРИ: ...Знаешь, как он классно костры разжигает! Я тебе говорю!...

  ЛУРТЦ(немного удивившись вежливости Элладана): не вопрос, пацан. (идет в хижину)

  МЕРРИ(в запале): ...Арыч костер может даже без спичек разжигать. У него все свое, что надо, всегда при себе...

  (Луртц тем временем пытается добудиться кого-нибудь в хижине)

  ЛУРТЦ: эй, чуваки, кто тут настоящий мужик, вcтавайте и за мной.

  ФАРАМИР(сонно): на сегодня я - пас.

  ЭОМЕР(сонно): а я только через два часа буду мужиком.

  БОРОМИР(сонно): мг...

  АРАГОРН(сонно) у... мямли. (Луртцу) я пойду.

  ЛУРТЦ: уважаю.

  (Через пару минут. Луртц и Арагорн выходят из хижины, А Элладан тем временем идет к талану, чтобы разбудить остальных, за ним бежит Мерри со сковородкой, ложкой и незакрывающимся ртом)

  МЕРРИ: я тебе говорю! Арыч, как бродяжник и бомж, в таких делах спец. Знаешь, ему ничего не стоит разжечь костер пятками.

  ЭЛЛАДАН(не понимая): что?

  МЕРРИ: ну да, пятками. Соберет хворостинок да травки сухой, сядет рядышком, с ног сапоги снимет, носки соскребет...

  КЕЛЕГОРМ(натягивая подушку на голову): о, Эру! Заткните его.

  МЕРРИ: соскребет носки с ног, чиркнет пяткой о пятку, искра и вылетит. А когда ноги три месяца не мыты, вообще класс. Пятки как кресало...

  ЭЛЛАДАН: эй, на талане, а ну вставайте.

  КЕЛЕГОРМ(просыпаясь): чтоб тебя...

  ЛЕГОЛАС(во сне): я тебя хочу, мелл (обнимает Халдира, тот просыпается)

  ХАЛДИР(вздыхает) о, Эру... Доброе утро, Келегорм.

  (Келегорм миловидно оскаливается)

  ХАЛДИР: Леголас, вставай.

  ЛЕГОЛАС(просыпаясь): тьфу. Опять ты.

  МЕРРИ: а вот когда пятки не помогают, ну, бывает такое, в начале похода, когда Арыч еще чистенький. Так вот, когда пятки не помогают, в дело идет обычная походная досочка и, ну ты понял, что... Так вот. Надо положить досочку, потом то самое надо довести до состояния стояния и можно вертеть, пока не затлеет, а потом... АЙ! О, Арыч, доброе утро.

  ЛУРТЦ: Малой, такие шкеты, как ты, в вашем хоббитятском Аду шквавородки горячие лижут.

  АРАГОРН: ну почему же только в Аду? Для нашего любимого Мерри это можно прямо здесь и сейчас устроить, зачем так долго ждать?

  МЕРРИ: за что?!

  (Тем временем с талана спускается Халдир)

  МЕРРИ: за что?!

  АРАГОРН: чтобы не болтал ерунды.

  ХАЛДИР: всем доброе утро.

  ЭЛЛАДАН: и тебе того же. А что Леголас и Келегорм?

  ХАЛДИР: Леголас еще спит, а Келегорм...

  КЕЛЕГОРМ(спускаясь с талана): не трудись, синда. (встает перед Элладаном) Вот он я перед тобой, потомок Лютиен.

  ЭЛЛАДАН(железно): только это тебя и сдерживает, чтобы не убить меня?

  КЕЛЕГОРМ(с непередаваемо наглой мордой): да, только это, потомок Лютиен.

  АРАГОРН: Турка, ты че?! Побойся валар. Ты че, забыл, что Элди - сын своего отца?

  МЕРРИ: ага. Это вам всем еще повезло, что я сегодня с утра такой энергичный. А то Элди опять бы всех будил своими пинками королевского щедрого размера.

  (Честно говоря, такое заявление от Мерри Элладан воспринял с обидой, а все остальные, кроме Келегорма, с предательскими ухмылками, однако через пару секунду подала голос совесть Халдира)

  ХАЛДИР: Мерри...

  МЕРРИ: че?

  АРАГОРН(совесть Арагорна): идиот...

  КЕЛЕГОРМ(умиротворенно): что, отродье Берена, маленький полурослик заткнул тебе рот? Причем заткнул чистейшей правдой.

  ЭЛЛАДАН(невозмутимо): не думаю, что ты знаешь, что такое правда.

  КЕЛЕГОРМ(гордо): возможно, нолфинский потомок. Но согласись, хоббит прав. Вот полунолфинг тоже так думает, правда, Халдир?

  ХАЛДИР(потерянно): да, но...

  АРАГОРН: опа! Турка, наконец-то ты выучил имя хоть одного из нас!

  КЕЛЕГОРМ(еще более гордо): не старайся, отродье Берена, тебе не удастся меня поддеть. Тем более, все вы, да и все те, кто смотрит эту дурацкую игру, все и так видят, что вы как самые последние ящерицы пресмыкаетесь перед этим вот (указывает на Элладана). Именно пресмыкаетесь.

  ЛУРТЦ: не гони бодягу! Я пацана уважаю.

  КЕЛЕГОРМ: Уважаешь? Ха-ха! Позор тебе, полковник изенгардской армии! Уважать того, кто пинает спящих!

  ЛУРТЦ: у нас, в Изенгарде, я пинаю тех, кто отлеживает задницы типа тогда, когда другие пашут.

  КЕЛЕГОРМ (Арагорну и Халдиру): и вы тоже поддерживаете такое отношение к вам? Что, Халдир, ты тоже своих новобранцев пинаешь, когда те спят? Хорошо же, однако, эльфы теперь живут. Видать, кануло в Андуин благородство нолдор.

  ЛЕГОЛАС: Ха, Турка! Какое благородство?! Ты знаешь такое слово?!

  КЕЛЕГОРМ(высокомерно обводя всех взглядом): какие вы жалкие! Пытаетесь защититься от правды. (Арагорну) и если меня сейчас кто ударит, то лишь только подтвердит мои слова, и зрители со мной согласятся.

  (Арагорн, однако, замахивается на Келегорма)

  Элладан:/Арагорн, не надо./

  (Арагорн опускает руку. Келегром ухмыляется и уходит в сторону пещеры-дневника)

  ЭЛЛАДАН: пусть идет.

  ЛЕГОЛАС(орет вслед Келегорму): не думай, Турка, что ты выглядел сильно круто. Пинки Элди - фигня по сравнению с тем, как ты кромсал эльфов в Дориате! И Альквалондэ! И вообще, ты самая большая сволочь в мире!!!

  ЭЛЛАДАН (спокойно): Леголас, не надрывайся.

  АРАГОРН: Элди, он прав.

  ЭЛЛАДАН: я знаю. (уходит на кухню).

  АРАГОРН(Мерри): малой, отрезать бы тебе твой язык.

  МЕРРИ(психуя, бросает сковородку и ложку на песок): а я тут причем?!! Что, все еще дуешься из-за своих пяток и члена?!! Уж и пошутить нельзя.

  ЛУРТЦ: ох, малой, малой...

  МЕРРИ: а тебе чего?! Ну что я, что не прав что ли?!!! Что, Элладан не пинал всех под ребра и по почкам? Ну, может, не по почкам, а по заднице... Вам, блин, всем хорошо, вы вон какие здоровые, как столбы фонарные. А я?! У меня печень, между прочим, в два раза меньше элладановой ступни!!

  АРАГОРН: а язык в десять раз длинней.

  МЕРРИ: длинней чего - его ступни или языка?

  (Арагорн только плюется и отворачивается)

  ХАЛДИР: Мерри, ты, конечно, прав, но не надо было так. Элладан ведь не со зла.

  МЕРРИ: а мне плевать! Все равно больно!

  ЛЕГОЛАС: ага, мне вот тоже Элди один раз по носу врезал.

  МЕРРИ: вот видите. А тут уж и до члена недалеко! Особенно до моего. А мне он еще нужен!! Я, между прочим, как бы жениться собираюсь! Вот только мою девку из тюряги выкуплю...

  (Арагорн и Луртц решили больше Мерри не трогать, равно как и Элладана. Поэтому взяли топор и пошли в лес за дровами. Леголас слез с талана и вместе с Халдиром пошел молча ловить рыбу. Мерри решил, что если он уйдет из лагеря куда-нибудь погулять, то всем будет лучше. И правильно сделал, потому как в лагере явственно ощущалось недоброжелательство по отношению к мохноногим созданиям)

76
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело