Выбери любимый жанр

Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

      -Не могут это так, а вот драку устроить очень даже могут, беспорядки всякие. Зачем нам лишние проблемы? Вашему другу всего-то надо забраться на дерево и влезть в окно. А ужин я вам в номер пришлю. Хороший ужин! И бочку с водой, чтоб, значится, помыться.

      -Две бочки! - грозно рявкнул Верран.

      -Конечно, конечно, - хозяин, кланяясь, попятился в дом, - уже бегу, сейчас распоряжусь. Усё будет в лучшем виде! - донеслось до нас из-за захлопнувшейся двери.

      Сэм Винфорд

      Айверин велел нам разделиться и поговорить с людьми, вдруг кто-то видел что-то необычное ночью, а сам отправился готовиться к встрече с нарханами, заявив, что ему надо кое-что выяснить. Опрос слуг никаких результатов не дал, вернее, этих результатов было даже больше, чем нужно - каждый второй сообщал о ночной стычке графа с Вальтом из-за гулящих девок и об утренних сборах призрака Руфи в дорогу, а каждый первый рассказывал такие подробности, которых и в помине не было. Но вот про Бумера никто ничего не знал.

      Из густых зарослей сирени доносились тихие всхлипывания, Лерка тотчас отправилась проверить, что там такое. Ну, кто бы сомневался! Графин Вальт собственной сопливой персоной.

      -Что случилось? - тут же бросилась его жалеть хайта.

      -Она меня обманула! - проныл мальчишка.

      -Кто она?

      -Фея!

      -Какая ещё фея? - усмехнулся я. - Нет тут никаких фей!

      -А вот и есть! - Вальт шмыгнул носом, размазывая слезы по лицу. - Она обещала сделать так, чтобы Сэммина в меня влюбилась, чтобы мы были вмеееесте.

      Он снова заныл, уткнувшись Лере в плечо.

      -Я ей поверил, - плакал парень, - а она обманула. Там не было цветов и фей, там были страшные чудовищааааа.

      -Какие чудовища? Где?

      -На холмееее. Жуткиеееее. С хвостамииии.

      Стоп. Что-то мне эти чудовища с холма кое-кого напоминают.

      -Вальт, хватит реветь, - велел я, - посмотри на меня. Вот так, хорошо. Это какие чудовища? Которые на нас с тобой напали?

      -Дааа, - всхлипнул мальчишка, - страшныеее. Там феи должны были для тебя танцевать. Ой, эти монстры их, наверное, съелииии.

      -Не реветь! - я сжал его руку. - Расскажи лучше, что там за фея?

      -О! Она красивая. Маленькая, мне чуть выше колена, белое шелковое платье, короткие светлые кудряшки, и глаза такие чудесные, необычные.

      -Красные? - спросил я, уже догадываясь, кого он видел.

      -Алые, - мечтательно протянул он.

      -А что фея попросила взамен?

      -Ничего. Она попросила принести ей вашего котика, чтобы она сделала ему волшебную сверкающую в темноте шкурку.

      -И?

      -Я взял котика, сказал, что там его ждёт сюрприз, и отнёс за ворота. Увидев фею, он почему-то зашипел, а она погладила его по голове, и Бумер уснул. А фея сказала, чтобы я приходил на поляну, там будет праздник фей, и котик будет нас там ждать. А таааам, - Вальт снова заревел, - были чуууудища!

      Айверин обнаружился в его комнате. Он листал какую-то старую книгу, недовольно хмурился и ругался сквозь зубы.

      -Араж драный, вот что это значит? Здесь ведь наверняка есть ритуал по изгнанию нарханов.

      -Что за ритуал? - спросил я, подходя ближе. - Что это вообще за книга?

      -Ну, - аферист немного замялся, потом решительно сжал кулаки и ответил, - я думаю, нарханы появились из-за этой книги.

      -Как это? - удивленно воскликнула Лера.

      -Подожди, - задумчиво попросил я, пытаясь вспомнить, - а это не так книга, с помощью которой ты пудрил мозги людям в Гриште, изображая изгнание нарханов?

      -Ну да, - удручённо кивнул мужчина, - эта. Я тогда прочитал несколько строк из этой книги. А потом эти твари и появились.

      -Ты уверен?

      -Не знаю, - вздохнул он, - может, это, конечно, и совпадение. А вдруг правда? Вдруг в этой книге, действительно, есть ритуал изгнания? Только какой? Язык неизвестный, есть рисунки, но я не могу понять их значение.

      -А если всё подряд читать? - предложила Лерка.

      -Точно, - усмехнулся Айверин, - и тогда этих тварей ещё больше будет. Ладно, а вы что выяснили? Кто предатель?

      -Нет никакого предателя, - фыркнул я, усаживаясь в кресло, - а есть один идиот, который решил пригласить свою возлюбленною на праздник фей. Слушай, Ай, а нарханы могут в фей превращаться или иллюзии создавать?

      -Про фей вряд ли, а вот иллюзии, вполне может быть. Так это Вальт Бумера нарханам отдал?

      -Ага, он полный придурок!

      -Ясно, - рассеялся мошенник, - наш гений как всегда в своём репертуаре. Ну и араж с ним. Нам уже пора. Оружие я уже взял, берём книгу и пошли.

      На холме ничего не изменилось, разве что от фруктов осталась одна разодранная корзинка. Нарханов и Бумера не было. Но стоило нам выйти на середину полянки, как сзади раздался насмешливый голос:

      -Явились, значит. Ну что, поговорим?

      -Конечно, прекрасная фея, - язвительно ответил Ай. - Как мы могли пропустить твой сказочный танец?

      Барбариска

      Утром после довольно приличного и вкусного завтрака мы с Верраном собрались в больницу. Кот сказал, что там сейчас много урсов, вдруг удастся что-то узнать про моего тали. Зар заявил, что тогда ему придётся усилить защиту, и поэтому он остаётся в номере. Я велела ему закрыть окно и подпереть чем-нибудь дверь, малыш тепло посмотрел на меня и ответил, что он вполне сможет разделаться с местным сбродом, и я не должна беспокоиться.

      ~ Да не психуй ты, - попытался утешить меня Умник, - с фраккатом этим людишкам действительно не справиться.

      ~ Так ведь он без сил будет, - возразила я.

      ~ Ты же его боевую форму видела. Да он их всех в два счета положит и даже не заметит.

      -Хорошо, - вздохнула я, - мы постараемся быстрее вернуться.

      Госпиталь располагался в трех каменных двухэтажных зданиях - видимо, под корпуса использовали местную школу и её хозяйственные пристройки. Вся территория бывшей школы была обнесена резной металлической решеткой, на которой сейчас неопрятными бантиками висели клочки серой ткани. Окна были закрыты всё теми же серыми тряпками, пытающимися замаскироваться под обычные шторы.

      Верран задержался в холле первого этажа со своей знакомой, которая пришла сюда навестить заболевшего отца (смелая девушка!). А я, чтобы не мешать их разговору, вышла в коридор. Прошлась немного туда-сюда, присела на диванчик в небольшом закутке у лестницы, вдохнула нежный аромат сиреневых бархатных цветочков, усеявших два пышных кустика, что росли в больших кадках с двух сторон от дивана. Неожиданно амулет-коготь немного нагрелся и уколол меня слабым электрическим разрядом. Потом ещё раз и ещё. Я вскочила на ноги и шагнула обратно в коридор, разряды стали чуть слабее. Вернулась назад - усилились, подошла к лестнице - стали ещё сильнее. Мы что, в "горячо-холодно" играем? Ладно.

      Амулет привел меня на второй этаж, велел зайти в пятую от поворота дверь и замолчал. Супер! Ну и как я тут тали должна искать - тут же не меньше десятка котов. Палату пронизывал гнетущий больничный запах боли и смерти. На узких, застеленных серыми простынями кроватях, стоящих по пять с каждой стороны, метались в бреду, стонали или просто лежали, забывшись тяжёлым сном, урсы. Стоп, а это кто? Что-то мордашка знакомая.

      Я подошла ближе, аккуратно отвела с лица паренька спутанные, липкие от пота рыжеватые волосы. Араж! Так и есть! Это первый урс, которого я встретила в этом мире - психованный малолетний убийца. Орис, кажется, если не путаю. Интересно, а Барсик тоже здесь? Я подняла голову, рассматривая остальных больных. Боковое зрение уловило какое-то движение, а выработанная в этом мире привычка заставила шарахнуться в сторону. И только это спасло меня: когти прошли вскользь, оставив на щеке пару царапин. Жёлтые глазищи мальчишки горели ярким огнём ненависти.

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело