Выбери любимый жанр

Калейдоскоп.В Игре брода нет(Водовороты Игры) (СИ) - Пешкова Наталья - Страница 97


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

97

      Вперёд, Зар! Убей их! Смерть тварям!

      Кажется, последние слова я заорала вслух, так как и Орис, и капитан удивленно посмотрели на меня.

      -Ты чего? - спросил урс, слегка тряхнув меня. - Ты какая-то не такая. Злая

      -Ясно что, - рявкнул капитан, отшвыривая в сторону умудрившегося прорваться к нам одного из сектантов, - жрецы чем-то зал окуривают, чтобы на людей влиять. Видишь, вот чаши с благовониями висят, - Инвери кивнул на выступ в стене, где стояла глиняная плошка, из которой поднимался ароматный сизый дымок.

      -Так это что, меня из-за этой гадости так плющит? - возмутилась я. - Да разве это благовония, гадовония какие-то! А ну подайте сюда этих жрецов, я с ними разберусь!

      -Рот и нос ей чем-нибудь закрой, - велел лирру Янкес, - чтобы не вдыхала эту отраву.

      -А на тебя почему не действует? - подозрительно уточнила я, стараясь дотянуться до капитана и пнуть его.

      -Амулет защитный, - пояснил мужчина, пинком отправив в полёт очередного страждущего приложиться к его кулаку и желающего побыстрее оказаться в компании прочих отдыхающих на грязном полу пещеры.

      -Так их! - азартно взвыла я.

      Зар на миг замер напротив меня, глядя в глаза, и жажда убийства схлынула, оставив после себя чувство стыда, недоумение и тревогу - а вдруг снова накроет?

      ~ Не накроет, - пришёл мысленный ответ от фракката. - Я должен был сразу сообразить и прикрыть тебя от действия гурса.

      -Гурса? А что это? - вслух спросила я, но Зар не ответил, вновь встав на дороге одурманенной толпы, чтобы защитить нас.

      -Гурс - это наркотик, - пояснил капитан ССД. - Вызывает у орков приятные видения, а у людей кошмары. Жрецы используют его в малых дозах для воздействия на людей. Те теряют возможность критического восприятия реальности и словно наяву видят тех монстров, про которых им вещают Гласы Темных богов*.

      -Говоришь, - задумчиво протянула я, - видят не то, что надо. А чего они все здесь собрались?

      -Темного бога вызывают.

      -Ах, Темного бога, - злорадно хихикнула я, - ну так они его дождались! А как его хоть зовут, этого бога?

      -Хоо-гирра, - ответил Орис.

      -А ты откуда знаешь?

      -К отцу приходили эти Гласы, - зашипев, ответил мальчишка, - хотели "направить его на путь истинный".

      -Ладно, потом расскажешь. Сейчас мы им устроим "великое пришествие" Хогги народу, - потерла ручки я. - Вот бы мне микрофончик сюда и колонки помощнее, чтобы все услышали.

      ~ И так услышат, - донёсся до меня смешок Зара, которые уже понял, что я задумала, и включился в игру.

      Глас Темных богов* - жрец, являющийся посредником между людьми и Темными богами. "Его устами говорят Боги и передают народу волю свою".

      Ильсан Авилэр

      Кэри пребывала в самом мрачном расположении душа, даже с Сейфи умудрилась поцапаться. Не иначе эта стерва белобрысая из неё всю кровь выпила вместе с извинениями, но, к счастью, согласилась переправить нас в Кадар на следующее утро.

      Прихватив все свои вещи, мы отправились в границе зон и, заплатив за проход довольно приличную сумму, благополучно перешли в Зелёную зону. Подозреваю, что нас так легко пропустили только благодаря Таллу - один из стражников, дежуривших у ворот, нашего вампира узнал, даже поклонился почтительно, но ни от пошлины, ни от взятки за прохождение врат без очереди не отказался.

      Этот район Ойлинрии смотрелся солиднее Жёлтой и Красной частей. Дома и прочие постройки были добротные, ухоженные. А утопающие в зелени улочки, вымощенные серым камнем, ровные и чистые. Магазины и гостиницы ярче и богаче и соответственно дороже.

      Нищих, попрошаек и воришек, в изобилии встречающихся в Красной зоне, здесь значительно меньше - сытые упитанные стражники бдительно следят за своей территорией. И чтобы блюстители порядка не причисляли наш отряд к выше перечисленным категориям, Таллу приходилось им клыкасто улыбаться, а Саране демонстративно перекинуть косу на грудь, чтобы были видны все её бусинки, ну, то есть боевые знаки. Связываться с большой и хорошо вооруженной группой стражникам было лень. Придраться им было не к чему, а выдумывать причины для штрафа опасно. А кто нас знает? Может, у нас связи какие есть, и оттого мы такие наглые. Да и вон у того купчишки с густой чёрной бородой рожа куда-как подозрительнее, да и денежек можно поболе получить.

      Мы спокойно миновали приграничный район, наполненный шумом, суетой и алчными стражниками. Позади остались ресторанчики, привлекающие прохожих восхитительными запахами, магазины и рынок, куда покупателей зазывали громкие крики торговцев, переулочки, куда манили длинные стройные ножки их обитательниц, бродячий зверинец, откуда мы еле утащили Ланку и Динь. Впереди показался небольшой уютный парк, где нас ждала Ю-Алли, нарфова телепортистка.

      Вдоль сквера тянулась невысокая заросшая вьюнком ограда. Около входа, выполненного в виде полукруглой арки с каким-то вензелем сверху, мы столкнулись с компанией подвыпивших наёмников, которые уже покидали это гостеприимное место. Один из мужчин, рослый крупный орк с длинными чёрными волосами, унизанными бусинами не меньше, чем у нашей Сараны, заинтересовавшись воительницей, поплелся за ней следом, пытаясь схватить за руку и рассказать, какая она есть раскрасавица. Та недовольно огрызалась, отталкивая ухажера, но он не отставал.

      По обеим сторонам широкой аллеи росли ровно подстриженные рьинты. Малышки, радостно смеясь, набрали полные руки яблок и теперь пытались накормить ими Ирррра, пока Ани не отобрала их добычу и не запихала её в мешок.

      Вскоре дорожка вывела нас на маленькую площадку с роскошной клумбой в центре и скамейками по краям. На одной из них и сидела магичка, раздраженно постукивая ножкой по гранитной брусчатке, искусно выложенной вокруг клумбы в виде гигантских чёрно-серых лепестков, отчего вся композиция смахивала на огромный цветок.

      Ю-Алли выглядела не менее обольстительно, чем вчера - узкие синие брючки, голубая блузка, распущенные по плечам волосы - но на меня её чары уже не действовали. Сейфи пару раз жадно облизнулся на красотку, но, получив чувствительный толчок от Кэри, взял себя в руки.

      -Ну что? Готовы? - с презрением спросила магичка. - Плату я уже получила, так что начнём.

      Она встала со скамьи, криво улыбнулась, с трудом скрывая хищную радость.

      Лёгкий взмах руки, и перед нами вырастает мерцающий серебристо-синий цветок. Его сердцевина вытягивается, образуя проход, а лепесточки тихонько и призывно шелестят.

      -Эта идёт первая, - злобно кивает на Сарану волшебница.

      Та пожимает плечами и делает шаг вперёд. Ещё миг, и она пройдёт через магические врата. Но тут у неё на пути, пошатываясь, встаёт пьяный орк, пытается сцапать свою "любовь" в охапку. Воительница вырывается, неловко толкает мужчину, и он, споткнувшись, летит прямо в портал под разочарованный вскрик Ю-Алли. Сарана пробует вытащить кретина, но исчезает вслед за ним. Магичка недовольно хмыкает и велит нам поторопиться - она не намерена тут торчать всю свою жизнь.

      Ани с Динирой на руках скрывается в мареве перехода, за ней эльф и гном, затем ЛоурСан, шумно втянувший носом воздух перед тем, как прыгнуть, Сейфи, еле оторвавший сестру от любования "блестяшкой", нархан, попискивающий на её плече. Кэрлин берёт меня за руку. Магия подхватывает нас, утягивая за собой. Последнее, что я слышу - странный шум, затем громкий женский крик "стойте!", удивлённый возглас Талла "Лиивэра?". И тут на меня обрушивается тишина, гулкая, звенящая, и темнота. Неожиданно какая-то сила вырывает из моей руки ладонь Кэри

      Глава 25.

      Барбариска

      Набрав в грудь побольше воздуха, я шёпотом велела Орису держать меня крепче, приняла по максимуму независимый вид и заорала, добавив в голос побольше торжественности и пафоса:

97
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело