Территория души. Книга 2. Возвращение любви - Батракова Наталья Николаевна - Страница 74
- Предыдущая
- 74/109
- Следующая
Зазвонивший в прихожей мобильник заставил ее очнуться.
— Добрый день, — растерянно поприветствовали ее по-английски.
— Good afternoon. Who is speaking? — ответила она деловым голосом, делавшим ее намного старше.
— Let me introduce… — голос на секунду прервался, но неожиданно бойко продолжил: — Меня зовут Алина, я секретарь «TransitLink» и звоню вам по просьбе шефа, Константина Петровича Крылова. Он хотел бы знать, как вы устроились и нужна ли вам какая-нибудь помощь? — скороговоркой выпалила она в трубку.
— Спасибо. У меня все в порядке.
— Константин Петрович приглашает вас поужинать. Ресторан «Ностальгия». Это недалеко от места, где вы живете.Но, если вы устали…
— Да, я немного устала, но желала бы встретиться с господином Крыловым сегодня, — ответила Анна, пытаясь представить, чем в данный момент занимается Алина: слишком уж стандартно звучали фразы, без души. Хотя, возможно, она к ней просто придирается. — На какое время заказан ужин?
— На восемь вечера. Без пятнадцати восемь у подъезда вас будет ждать машина. Белая «Volvo», номер… одну минуточку…
Анна усмехнулась: в отличие от девушки этот номер она помнила наизусть.
— Запишите, пожалуйста, — и она продиктовала в трубку знакомые цифры. — Водителя зовут Михаил Малинин.
— Хорошо.
В том, кто за ней приедет, Анна не сомневалась.
— До свидания, — попрощалась девушка и, не дожидаясь даже стандартного ответа, положила трубку.
«Пожалуй, прежде чем занять место секретаря, Алине не мешало бы пройти стажировку у Аллы Ивановны, — отметила Анна, взглянув на телефонную трубку. — А ведь он клятвенно обещал ее уволить, — вспомнилось ей. — Выигрывает тот, кто рядом?»
Глянув на часы, она вернулась к компьютеру. В «ящике» было два послания: короткое, изобилующее восклицаниями, — от Джессики и длинное с описанием целого дня, чередующее абзацы на русском и на английском — от Катюши. Прочитав оба, Анна сделала выводы: Джессика по-прежнему влюблена в Володю, а дочь, если так пойдет и дальше, будет безграмотно писать на обоих языках. «И чему их учат?» — вздохнула она, припомнив, что по грамматике Катя далеко не последняя ученица в классе.
Послав краткие ответы, она выключила компьютер и снова посмотрела на часы. Чем ближе подходило время встречи, тем меньше хотелось спать, и нарастало сковывавшее все тело нервное напряжение. От мысленного круговорота и дрожи в руках не отвлекали ни распаковывание чемоданов, ни попытки взять себя в руки усилием воли.
«Хороша же я буду, представ перед ним в таком виде! — думала она, нанося макияж перед зеркалом. — Правда, у меня преимущество, для меня это будет не случайная встреча, а вот он до сих пор не знает, кто приехал, и готовится к обычному деловому ужину. Что ж, если на его лице не дрогнет ни единый мускул, значит, нам придется действительно говорить только о деле».
Как ей хотелось, чтобы встреча прошла по-другому! Тщательно приведя себя в порядок, Анна выглянула в окно и, заметив у подъезда белую машину, решительно шагнула за порог.
…Сообщение о том, что корпорация прислала в Минск женщину, по всей видимости, не знавшую ни слова по-русски, застало Крылова врасплох. Первым делом он позвонил своей преподавательнице английского, рассчитывая на ее помощь, но той не оказалось дома. Вздохнув, он решил провести встречу самостоятельно и, подумав о внешнем виде, на всякий случай заехал домой и переоделся. Возвращаясь в город, Костя нервничал и пытался настроиться на английскую речь. Несмотря на то что среди бизнес-партнеров он иногда встречал и женщин, растиражированный в СМИ образ американской businesswoman его настораживал.
«Прилетела какая-нибудь грымза-феминистска, — думалонвыруливая на Первомайскую. — О чем с ней говорить? О деле? Но о каком?»
Ему до сих пор была неясна цель приезда представителя корпорации. Время мирового экономического спада не давало поводов для фантазий и иллюзий по поводу новых проектов. Как говорится, «не до жиру, быть бы живу». К тому же прошла всего неделя, как закончилась война в Ираке. И зачем им потребовалось присылать сюда сотрудника, снимать для него на несколько месяцев квартиру в центре города, арендовать автомобиль, кабинет в его офисе? Причем все оплатили, не торгуясь!
«Есть еще одна странность, почему-то не указали необходимость переводчика», — вспомнил он, сворачивая к ресторану.
Поставив машину на парковку. Костя вошел в зал, сел за зарезервированный заранее столик и приступил к изучению меню. Не отрывая глаз от строк с названием блюд, он машинально поднес к уху зазвонивший телефон.
— Шеф, держитесь крепче за стул, — услышал он голос Михаила.
— Не понял…
— Это Анна Круглова. Уже вошла внутрь.
Удивленно подняв голову, он заметил рядом с администратором элегантно одетую молодую женщину. Перемены, произошедшие с Анной за почти три месяца, впечатляли: идеально сидевший костюм, короткая юбка, высокий каблук, гладко зачесанные назад волосы… Такой он ее видел впервые. Краем глаза Костя заметил, как мужчины за соседним столиком проводили ее долгим оценивающим взглядом.
— Ну, здравствуйте, Константин Петрович Крылов, — положив на край стола маленькую сумочку, протянула она ему руку для приветствия.
Несмотря на то что Малинин, скорее всего, успел предупредить шефа, выход, на ее взгляд, удался. Костя машинально пожал холодные пальцы.
— Ты?! Почему ты? — непроизвольно спросил он. — Зачем ты приехала?
— По делу, — после долгой паузы ответила Анна. — Ты со всеми деловыми партнерами разговариваешь таким тоном?
— Я спросил то, что хотел спросить, — достаточно резко ответил он и повторил: — Зачем ты приехала? Я понимаю, твой приезд на Новый год: праздник, ностальгия. А что сейчас? Тебе не кажется, что ты зачастила?
— Я приехала по делу, — пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами, опустив глаза, повторила Анна. От леденящего холода сквозившего в его словах, замерзали мысли и чувства. Даже сердце, сбившись с обычного ритма, стучало едва слышно. Неужели оправдались самые плохие предчувствия? Но как же тогда все, что было сказано зимой? — Если ты считаешь, что из-за тебя, то ошибаешься, — добавила она.
— По делу, — вдруг по слогам произнес он. — Хочешь честно? Если бы я знал, что вместо какого-то там Коскаса приедешь ты, ни за что бы не согласился тебя принять.
Анна замолчала. Такая встреча ей не могла присниться даже в жутком сне.
— Костя, что произошло? — не выдержав, тихо спросила она. — Что произошло после Киева?
— А сама не догадываешься?
— Ты стал другой, — растерянно произнесла она.
— Я стал прежний, — не согласился он. — Такой, какой был до знакомства с тобой и в период твоего долгого отсутствия, до приезда зимой. Это мое нормальное состояние, и оно меня устраивает.
«И ты тоже прежняя, — холодно оценил он ее растерянность. — И почему я не поверил своим предположениям, что все твое поведение — хорошо продуманная игра? Только поигрались и хватит!»
— Ну, что ж, в таком случае… — пожала она плечами, с трудом переборов себя, чтобы не задавать больше вопросов или вообще встать и уйти. — В таком случае, мы просто ужинаем. Какая здесь кухня? — протянула она руку к меню.
— Европейская.
— Ты что-то рекомендуешь?
— Да, конечно.
Обмениваясь редкими фразами, они сделали заказ и принялись молча ждать.
— И с чем же связано твое дело? — не выдержал Крылов и снова бросил на нее отчужденный взгляд. — Я могу чем-то помочь посланнику корпорации? — уточнил он с плохо скрытой насмешкой в голосе.
— Пока ничем, — словно защищаясь, ответила она. Пытаясь справиться с мысленной чехардой, она сказала совсем не то, что планировала. Во всяком случае, объяснить цель приезда Крылову она собиралась сегодня вечером. Естественно, никак не выдавая планов, в дальнейшем сделать ставку в этом деле именно на Костю.
«Вот и все, что требовалось доказать», — мелькнуло в ее голове.
— Пока ты ничем не можешь мне помочь, — повторила она. — Кстати, можешь меня поздравить: я получила очередное повышение.
- Предыдущая
- 74/109
- Следующая