Выбери любимый жанр

Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ) - Романовская Ольга - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

    - Сейчас тоже, или отдыхаешь?

    - Отдых, Летиссия, мне только снится, - усмехнулся Брагоньер. Усадил сестру на диван и устроился рядом. - Отдых и праздность для меня означают отставку. Лучше окажи услугу.

    - Опять работа? - вздохнула графиня и отмахнулась от заглянувшего в гостиную мужа: буду через минуту. - И чем же я могу помочь правосудию?

    - Разговоришь сплетниц. Извини, женские беседы не для меня, поэтому прошу тебя. Я хочу знать имена мужчин, бывавших у госпожи Интеры. И, заодно, последние светские новости.

    - Тебя интересуют свадьбы и любовные романы? - не веря, покачала головой Летиссия и задумалась о том, как выполнить задание. - Сомневаюсь. Говори конкретнее.

    - Как бы объяснить... Не стоит, пожалуй. Вот что, - на память пришли книжные формуляры, - господин Хаатер приглашён?

    Графиня кивнула.

    Брагоньер поднялся, почтительно склонился над сестрой, поцеловал и напомнил об обязанностях хозяйки дома. Летиссия заверила, что прекрасно помнит о них. Встала и степенно вышла.

    Соэр мельком взглянул на часы: он может задержаться до часу ночи. За это время нужно успеть дополнить сухие сведения допросов и протоколов.

    Приезд Брагоньера не остался незамеченным, и вскоре он оказался вовлечён в круг светских бесед. Соэр в пол-уха слушал о чужих охотничьих и любовных трофеях, недавних назначениях и перестановках в совете министров. Он вежливо отмалчивался на любые вопросы о ходе следствия, обронив лишь, что "Жизнь Сатии" играет на руку убийце.

    - Отчего же? - удивился его собеседник.

    - Распространяет среди общества истерию.

    Взгляд соэра выхватил из толпы сестру: она стояла в окружении дам у банкетного стола и медленно, лишь для виду, поцеживала шампанское. Почувствовав, что на неё смотрят, графиня обернулась и кивнула. Значит, не пустые разговоры.

    Наконец пришло время танцев.

    Брагоньер посторонился, отходя к стульям у стены, чтобы не мешать парам. Графиня недовольно глянула на него: "Я тебя не узнаю, совсем бирюк. Пригласи кого-нибудь". Но сегодня соэру было не до танцев. Он уже подумывал уйти, когда уловил обрывок разговора. Две молодые женщины обсуждали какого-то мужчину.

    - Не обращай внимания, - утешала одна другую, - для него женщин не существует. Он ведь ни за кем не ухаживает, даже любовницы нет.

    - Может, скрывает?

    - Где? У меня муж в Префектуре работает - он бы знал! Чтобы на попойке мужчина не обмолвился о женщине? Быть не может!

    - А он... - собеседница смутилась. - Словом, потому что не может или... - тут она перешла на шёпот, но Брагоньер стоял рядом и расслышал, - мальчиков любит? Помнишь, был страшный скандал, когда одного поймали на мужеложстве.

    - Тьфу, мерзость! - поморщилась первая дама. Выражение безграничного презрения на миг исказило её лицо. - Хуже тёмных, право слово! К счастью, его с позором изгнали. Нет, Хаатер просто к женщинам равнодушен. Он вообще со странностями. Представляешь, советовал леди Койде чаще вспоминать заветы Сораты.

    - Жаль! - протянула вторая дама. - А ведь симпатичный, хоть и провинциал. Но не больно-то и хотелось.

    Казалось, обычная женская беседа, но она дала Брагоньеру пищу для размышлений. Матео Хаатер не показался ему одним из мужчин, которых привлекает только работа. Значит, налицо неприязнь к женскому полу. Почему?

    Упоминание заветов Сораты также занятно. Господин Диюн проповедовал в храме Сораты, символика убийцы - символика Сораты. Он убивал за нарушение кодекса нравственности богини.

    В любом случае, к Хаатеру надлежало присмотреться и запросить полное досье. Он, кажется, родом из Урцхена... Любопытно, кто же его отец: Первый префект упоминал, что Хаатера усыновили. И зачем секретарю Третьего префекта понадобилась книга о применении магии в быту?

    Решив не привлекать внимание странным поведением: приехал на приём, а не играет в карты и не танцует, - Брагоньер пригласил первую попавшуюся даму. Повторяя заученные с детства фразы и движения, он не переставал думать о неприятном деле.

    После танца соэр хотел подойти к сестре, но раздумал, отправившись за шампанским для дамы. Он чувствовал, за ним следили, и надеялся, поменяв точку обзора, выяснить кто. Но наблюдатель умело лавировал в толпе, не желая себя обнаружить. Брагоньеру это не нравилось, возникло стойкое убеждение, что это убийца. Значит, выводы соэра правдивы, и преступник вращался в одном круге с ним.

    Вернувшись к даме, Брагоньер подал ей бокал, извинился и всё же разыскал графиню Сорейскую. Поравнявшись, прикосновением привлёк её внимание. Со стороны казалось, будто он просто стоит рядом и смотрит через зал на одну из сатийских красавиц.

    - Завтра, - не оборачиваясь, одними губами шепнула графиня и поспешила отойти от брата. Она заметила его загодя, поэтому без труда поняла, кто тронул её за локоть.

    Соэр кивнул и так же сделал пару шагов в сторону, деланно любуясь окружённой стайкой кавалеров королевой вечера. Он понимал, чем продиктовано поведение Летиссии: осознавая важность поручения, она не желала посвящать в него посторонних. И не хотела, чтобы кто-то догадался о том, что брат о чём-то её просил.

    Вспомнив о Хаатере, Брагоньер подозвал дворецкого и попросил передать секретарю Третьего префекта, что желает переговорить с ним. Нет, не об убийствах - о новой законодательной инициативе. Соэру любопытно было понаблюдать за поведением Хаатера.

    - Добрый вечер, господин Брагоньер, - Матео Хаатер сам подошёл к соэру, ещё до того, как его разыскал дворецкий. - Какое счастье, что вы здесь!

    - Счастье? - удивлённо поднял бровь Брагоньер. - В первый раз вижу, чтобы кто-то радовался моей особе. Желаете за кого-то попросить?

    Хаатер смутился и кивнул.

    - Там пустяшное дело, я ручаюсь за того человека. Его подставили!

    - Следствие разберётся. Увы, господин Хаатер, я не вмешиваюсь в работу правосудия.

    Хаатер сник, поблагодарил за уделённое время и выразил надежду, что приговор будет справедлив. Потом, не удержавшись, спросил о нашумевшем убийце с лепестками:

    - Вы уже его поймали? Мы в Префектуре делаем ставки, за сколько его найдут.

    - И какую ставку сделали вы? - одарив пристальным взглядом открытое, улыбчивое лицо, поинтересовался соэр.

    - Поймают до осени. Не сомневаюсь, ему от вас не уйти.

    Брагоньер поморщился от неприкрытой лести: он не терпел подобных вещей.

    - Тут о вас ходят слухи, господин Хаатер... - глаза буравили собеседника, стараясь не упустить даже отголоска эмоций. - В храме Сораты часто бываете?

    - Каждый месяц, - недоумённо ответил собеседник. - Молюсь за мать.

    - А что с госпожой Хаатер?

    - Ничего. Просто хочу, чтобы она дольше прожила.

    - Знали ли вы Алию Интеру?

    - Это допрос? - нахмурился Хаатер. Улыбка сошла с его лица.

    - Да, - не стал скрывать Брагоньер. - Я опрашиваю всех людей вашего круга.

    - Интера? - Хаатер задумался. - Фамилия знакомая... Да её же убили!

    - Меня интересует период до её смерти.

    - Откуда? - развёл руками Хаатер. - Я до лета редко бывал в высшем обществе. Может, конечно, где-то видел, но её мне не представляли. Сами понимаете, люди, подобные мне, красавиц полусвета не интересуют.

    - Ясно, - протянул соэр, сделав вид, что утратил интерес к собеседнику. - А сэра Сомерсета Штайлека знали?

    - Разумеется. Его все знали. Театр много потерял с его смертью... Но Зальфия успела-таки отхватит свой кусок пирога. Чего не скажешь о малышке Амалии. Что-то ещё?

    - Нет, благодарю, - Брагоньер раздумал продолжать расспросы.

    На одном противоречии собеседника он уже поймал, но оно ничего не давало. Всего лишь маленькая ложь, на которой не построишь цепочку размышлений. Такое часто случается: люди бояться следственных проволочек, допросов и чего-то не договаривают.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело