Негатор. Вживание неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 83
- Предыдущая
- 83/94
- Следующая
– Сарат, капитана ко мне, под конвоем.
Не прошло и минуты, как пленник, надлежащим образом связанный, явился пред мои очи. Пленник – довольно высокий (с меня) молодой человек. На Земле я бы ему дал не более двадцати двух лет. Тело тренированное, сразу видно. Блондин. Намозоленные ладони (весло и оружие). Куртка и сапоги из тонко выделанной кожи. Пояс с золотыми и серебряными бляшками, теперь это видно. Штаны из чего-то вроде брезента. На лице написана привычка повелевать.
И тут меня ждал полный облом. Пленник едва-едва мог сказать с десяток фраз на языке Маэры. Напрягшись, я понял, может быть, десятую долю того, что говорил он на родном языке. Тут же припомнился случай, когда я впервые услышал чешскую речь. Тогда я понял примерно столько же.
Пришлось спросить, не возьмется ли кто переводить. Вражеского мага в качестве переводчика я, понятно, исключил. Нашелся матрос, который провел чуть более года у Повелителей в качестве раба и поднаторел в языке. Пришлось его позвать.
Допрос протекал так:
– Назовите себя.
– Я Тхрон, сын Великого вождя Тхрара, Повелителя моря и острова Стархат, командую боевым кораблем. Мой отец даст за меня выкуп. Кто ты такой?
Сказано было с отчетливой надменностью.
– Деньги вашего отца мне ни к чему. Выкуп заплатите вы сами. А мое имя вам знать не нужно.
Пленник несколько смешался, услышав перевод, но довольно быстро взял себя в руки.
– Чего же ты хочешь получить?
– Ваш выкуп будет из двух частей. Первая часть состоит в том, что вы меня научите своему языку…
На этот раз Тхрон, как ни старался, не мог скрыть изумления.
– …вторая часть будет включать сведения о Повелителях моря. Когда я сочту, что знаю достаточно, вы получите свободу. Учтите, что о Повелителях я почти ничего не знаю.
Пауза. Потом:
– Я хочу, чтобы мне вернули мой меч…
Видимо, опасаясь, что эти слова будут сочтены за неслыханную наглость (а именно это я и подумал), пленник торопливо добавил:
– …взамен я дам слово не пытаться бежать, а также не пытаться напасть или иным способом повредить моим стражам, равно всем твоим людям.
Хоть наизнанку вывернись – не верю я, что ты, парень, полный дурак. Так что в эти слова я тоже не поверю.
– Я уже сказал вам: я почти ничего не знаю о Повелителях. В частности, я не знаю, насколько им можно доверять.
Весьма вероятно, это было оскорблением. Но все же (с большими усилиями) пленный сдержал гнев.
– Ты собираешься год держать меня в плену?
– Думаю, что через неделю или даже раньше вы будете свободны.
Снова плохо скрытое удивление. Но на сей раз юный капитан все же удержался от ненужных вопросов.
– Итак, начнем обучение…
И всю дорогу до порта Хатегат мой пленник обучал меня языку. Правда, дело шло куда лучше, чем с Саратом в свое время. Все же язык Повелителей сохранил немало староимперских корней. Само собой разумеется, я даже не подумал уделять серьезное внимание отработке произношения. В результате мой русский акцент так и остался неистребимым.
Сцена, которую я видеть никак не мог
Сарат тем временем допрашивал вражеского мага. С самого начала он крепко подозревал, что маг родом с Маэры, и с университетским образованием. Пленник был порядком истощен сначала лечением своей раны, а потом попыткой удержать рвущуюся в пробоину воду. И все же за любым движением вражеского мага пристально следили два стрелка, да и сам Сарат оставался настороже.
– Сразу предупреждаю: любая попытка пустить в дело магию будет жестко пресечена. Давать ложную информацию тоже не советую. Для начала назовите себя.
– Это вы назовите себя! Вы напали на нас, а не наоборот! Ваши действия придутся не по нраву и Повелителям моря, и… кое-кому другому.
– Вы наверняка видели, что Знак на нашем корабле отсутствует. А мы, в свою очередь, знаем, что делают Повелители с экипажами кораблей, не имеющих Знака. Вам делать в этом участке бухты совершенно нечего, все ваши собираются севернее. Вы опаздывали к сбору и решили это оправдать захватом нашего корабля. Ошиблись в оценке силы противника? Так это не наша вина. Вы сделали себя нашим врагом. Назовите себя.
Заносчивость пленного чуть поумерилась.
– Зачем вам мое имя?
– Затем, что вас могут захотеть выкупить Повелители или гильдия магов. Знаю, что вы хотите сказать: выкупая вас, гильдия признает, что поставляет магов Повелителям. Между тем официально гильдия не вмешивается в эти дела. Так ведь никто не запрещает выкупить вас через посредников. И уж точно вас могут захотеть выкупить Повелители. У них не очень много магов вашего уровня, не так ли?
Сарат знал, что говорил. У пленного отобрали танзанит не меньше чем три с половиной дюйма в поперечнике, почти правильной формы. Даже в этом виде кристалл представлял ценность в пять золотых самое меньшее. А уж если его огранить должным образом…
– Хорошо, меня зовут Сугуф-ат. А вас?
Сарат усвоил некоторые мои уроки.
– Вопросы здесь задаю я. Почему маг такой силы был придан заведомо неопытному экипажу?
– Именно по этой причине. Я должен был компенсировать их недостатки.
Мой маг решил рискнуть.
– Вы магистр магии воды?
Маг был несколько удивлен.
– Да. Как вы догадались?
– Достаточно увидеть, как вы держали пробоину…
Сарат правильно рассудил: врагу совершенно не нужно знать, что танзанит и его свойства уже известны.
– …а какова ваша вторая специальность?
– Магия связи.
Быстрая проверка правдивости показала, что пленный не солгал.
– Как давно вы работаете на Повелителей?
– Больше пяти лет.
– А через кого идет ваша связь с Академией?
Вот тут магистр испугался по-настоящему. На лбу у него выступили мелкие капельки пота.
– Я не знаю его настоящего имени.
Сарат попытался улыбнуться в моем стиле. Вышло не очень похоже, но неплохо.
– В настоящем имени мы и не нуждаемся. Нам нужно его имя среди Повелителей, а также его должность.
– Что я получу, раскрыв вам эту информацию?
– Сущие пустяки: свободу. Ответы на мои вопросы будут половиной вашего выкупа. Вторая половина: ваше обещание передать кое-что Повелителям. А деньги нам не нужны.
– Я не могу это передать всем Повелителям, только лишь вождю Тхрару.
– Мы и не требуем от вас невозможного.
– Что именно вы хотите передать?
– Передайте, что мы – я имею в виду команду, в которой я состою, – не враги Повелителям моря, пока и поскольку те не враги нам. В частности, мы обязуемся не нападать на принадлежащие вождю Тхрару корабли, если он, в свою очередь, не будет нападать на наши. Как нам их отличить?
– У кораблей с острова Стархат – змей на парусе с желтыми полосами. И на носу нанесены такие же полосы, только их хуже видно.
– Каковы приметы кораблей, принадлежащих другим островам?
– Зачем вам?
Сарат сделал вид, что не заметил некоторого нарушения протокола (заданного вопроса).
– На случай, если и с другими островами будет достигнуто подобное соглашение.
Маг послушно перечислил приметы, состоящие в цветных полосах, но не замедлил с вопросом:
– Откуда Повелители могут знать, что судно принадлежит вашей команде?
– Насколько мне известно, подобных «Ласточке» в этих водах нет. Сверх того, на корме каждого нашего корабля будет поднят вот этот флаг…
На столе появился заранее заготовленный Андреевский флаг. Им я озаботился еще в Хатегате.
– Вы его запомнили?
– Да, но предвижу, что вождь на это не пойдет.
– На что именно?
– На мирные намерения в отношении вас.
– Мы предлагаем. А уж ваш вождь или вожди пусть думают. Но к этому вопросу мы еще вернемся. Итак, обещаете ли вы передать это наше предложение? Если да, то я возьму с вас клятву.
– Я согласен на клятву.
Соответствующий ритуал много времени не потребовал.
– Теперь расскажите, как вы связываетесь с Академией…
- Предыдущая
- 83/94
- Следующая