Выбери любимый жанр

Негатор. Вживание неправильного попаданца - Переяславцев Алексей - Страница 83


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

83

– Сарат, капитана ко мне, под конвоем.

Не прошло и минуты, как пленник, надлежащим образом связанный, явился пред мои очи. Пленник – довольно высокий (с меня) молодой человек. На Земле я бы ему дал не более двадцати двух лет. Тело тренированное, сразу видно. Блондин. Намозоленные ладони (весло и оружие). Куртка и сапоги из тонко выделанной кожи. Пояс с золотыми и серебряными бляшками, теперь это видно. Штаны из чего-то вроде брезента. На лице написана привычка повелевать.

И тут меня ждал полный облом. Пленник едва-едва мог сказать с десяток фраз на языке Маэры. Напрягшись, я понял, может быть, десятую долю того, что говорил он на родном языке. Тут же припомнился случай, когда я впервые услышал чешскую речь. Тогда я понял примерно столько же.

Пришлось спросить, не возьмется ли кто переводить. Вражеского мага в качестве переводчика я, понятно, исключил. Нашелся матрос, который провел чуть более года у Повелителей в качестве раба и поднаторел в языке. Пришлось его позвать.

Допрос протекал так:

– Назовите себя.

– Я Тхрон, сын Великого вождя Тхрара, Повелителя моря и острова Стархат, командую боевым кораблем. Мой отец даст за меня выкуп. Кто ты такой?

Сказано было с отчетливой надменностью.

– Деньги вашего отца мне ни к чему. Выкуп заплатите вы сами. А мое имя вам знать не нужно.

Пленник несколько смешался, услышав перевод, но довольно быстро взял себя в руки.

– Чего же ты хочешь получить?

– Ваш выкуп будет из двух частей. Первая часть состоит в том, что вы меня научите своему языку…

На этот раз Тхрон, как ни старался, не мог скрыть изумления.

– …вторая часть будет включать сведения о Повелителях моря. Когда я сочту, что знаю достаточно, вы получите свободу. Учтите, что о Повелителях я почти ничего не знаю.

Пауза. Потом:

– Я хочу, чтобы мне вернули мой меч…

Видимо, опасаясь, что эти слова будут сочтены за неслыханную наглость (а именно это я и подумал), пленник торопливо добавил:

– …взамен я дам слово не пытаться бежать, а также не пытаться напасть или иным способом повредить моим стражам, равно всем твоим людям.

Хоть наизнанку вывернись – не верю я, что ты, парень, полный дурак. Так что в эти слова я тоже не поверю.

– Я уже сказал вам: я почти ничего не знаю о Повелителях. В частности, я не знаю, насколько им можно доверять.

Весьма вероятно, это было оскорблением. Но все же (с большими усилиями) пленный сдержал гнев.

– Ты собираешься год держать меня в плену?

– Думаю, что через неделю или даже раньше вы будете свободны.

Снова плохо скрытое удивление. Но на сей раз юный капитан все же удержался от ненужных вопросов.

– Итак, начнем обучение…

И всю дорогу до порта Хатегат мой пленник обучал меня языку. Правда, дело шло куда лучше, чем с Саратом в свое время. Все же язык Повелителей сохранил немало староимперских корней. Само собой разумеется, я даже не подумал уделять серьезное внимание отработке произношения. В результате мой русский акцент так и остался неистребимым.

Сцена, которую я видеть никак не мог

Сарат тем временем допрашивал вражеского мага. С самого начала он крепко подозревал, что маг родом с Маэры, и с университетским образованием. Пленник был порядком истощен сначала лечением своей раны, а потом попыткой удержать рвущуюся в пробоину воду. И все же за любым движением вражеского мага пристально следили два стрелка, да и сам Сарат оставался настороже.

– Сразу предупреждаю: любая попытка пустить в дело магию будет жестко пресечена. Давать ложную информацию тоже не советую. Для начала назовите себя.

– Это вы назовите себя! Вы напали на нас, а не наоборот! Ваши действия придутся не по нраву и Повелителям моря, и… кое-кому другому.

– Вы наверняка видели, что Знак на нашем корабле отсутствует. А мы, в свою очередь, знаем, что делают Повелители с экипажами кораблей, не имеющих Знака. Вам делать в этом участке бухты совершенно нечего, все ваши собираются севернее. Вы опаздывали к сбору и решили это оправдать захватом нашего корабля. Ошиблись в оценке силы противника? Так это не наша вина. Вы сделали себя нашим врагом. Назовите себя.

Заносчивость пленного чуть поумерилась.

– Зачем вам мое имя?

– Затем, что вас могут захотеть выкупить Повелители или гильдия магов. Знаю, что вы хотите сказать: выкупая вас, гильдия признает, что поставляет магов Повелителям. Между тем официально гильдия не вмешивается в эти дела. Так ведь никто не запрещает выкупить вас через посредников. И уж точно вас могут захотеть выкупить Повелители. У них не очень много магов вашего уровня, не так ли?

Сарат знал, что говорил. У пленного отобрали танзанит не меньше чем три с половиной дюйма в поперечнике, почти правильной формы. Даже в этом виде кристалл представлял ценность в пять золотых самое меньшее. А уж если его огранить должным образом…

– Хорошо, меня зовут Сугуф-ат. А вас?

Сарат усвоил некоторые мои уроки.

– Вопросы здесь задаю я. Почему маг такой силы был придан заведомо неопытному экипажу?

– Именно по этой причине. Я должен был компенсировать их недостатки.

Мой маг решил рискнуть.

– Вы магистр магии воды?

Маг был несколько удивлен.

– Да. Как вы догадались?

– Достаточно увидеть, как вы держали пробоину…

Сарат правильно рассудил: врагу совершенно не нужно знать, что танзанит и его свойства уже известны.

– …а какова ваша вторая специальность?

– Магия связи.

Быстрая проверка правдивости показала, что пленный не солгал.

– Как давно вы работаете на Повелителей?

– Больше пяти лет.

– А через кого идет ваша связь с Академией?

Вот тут магистр испугался по-настоящему. На лбу у него выступили мелкие капельки пота.

– Я не знаю его настоящего имени.

Сарат попытался улыбнуться в моем стиле. Вышло не очень похоже, но неплохо.

– В настоящем имени мы и не нуждаемся. Нам нужно его имя среди Повелителей, а также его должность.

– Что я получу, раскрыв вам эту информацию?

– Сущие пустяки: свободу. Ответы на мои вопросы будут половиной вашего выкупа. Вторая половина: ваше обещание передать кое-что Повелителям. А деньги нам не нужны.

– Я не могу это передать всем Повелителям, только лишь вождю Тхрару.

– Мы и не требуем от вас невозможного.

– Что именно вы хотите передать?

– Передайте, что мы – я имею в виду команду, в которой я состою, – не враги Повелителям моря, пока и поскольку те не враги нам. В частности, мы обязуемся не нападать на принадлежащие вождю Тхрару корабли, если он, в свою очередь, не будет нападать на наши. Как нам их отличить?

– У кораблей с острова Стархат – змей на парусе с желтыми полосами. И на носу нанесены такие же полосы, только их хуже видно.

– Каковы приметы кораблей, принадлежащих другим островам?

– Зачем вам?

Сарат сделал вид, что не заметил некоторого нарушения протокола (заданного вопроса).

– На случай, если и с другими островами будет достигнуто подобное соглашение.

Маг послушно перечислил приметы, состоящие в цветных полосах, но не замедлил с вопросом:

– Откуда Повелители могут знать, что судно принадлежит вашей команде?

– Насколько мне известно, подобных «Ласточке» в этих водах нет. Сверх того, на корме каждого нашего корабля будет поднят вот этот флаг…

На столе появился заранее заготовленный Андреевский флаг. Им я озаботился еще в Хатегате.

– Вы его запомнили?

– Да, но предвижу, что вождь на это не пойдет.

– На что именно?

– На мирные намерения в отношении вас.

– Мы предлагаем. А уж ваш вождь или вожди пусть думают. Но к этому вопросу мы еще вернемся. Итак, обещаете ли вы передать это наше предложение? Если да, то я возьму с вас клятву.

– Я согласен на клятву.

Соответствующий ритуал много времени не потребовал.

– Теперь расскажите, как вы связываетесь с Академией…

83
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело