Выбери любимый жанр

Тайна багрового пирата. [Тайна пурпурного пирата] - Арден Уильям - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Когда они подъехали к открытым воротам логова Пурпурного пирата, Боб тихо сказал:

— Грузовик этого якобы мороженщика стоит на дороге, и Хьюберт, вероятно, прячется в кронах деревьев.

Юпитер посмотрел наверх и усмехнулся.

— Хьюберт здесь, как и следовало ожидать. Спрятался, как кит в домашней ванне! Выглядывает, чтобы убедиться, что его никто не заметил.

Войдя в ворота, мальчики поспешили в обход киоска с прохладительными напитками к трейлеру. Дверь открылась раньше, чем: они успели позвонить.

— Входите, ребята, — радостно встретил их Джерими. — Я сказал папе, что вы раскрыли дело!

Капитан Джой завтракал. Он предложил мальчикам кофе, от которого те вежливо отказались. Капитан изучающе поглядел на них.

— Я говорил вам, чтобы вы оставили в покое майора Кариеса, — заговорил он.

— Да, сэр, — согласился Юпитер, — и мы его не беспокоили. Он не имеет никакого понятия о том, что мы расследуем его деятельность.

— Надеюсь, что это так, — заметил капитан Джой. — Но уж если вы разгадали не дававшую вам покоя тайну, может быть, вы расскажете о ней и мне.

— Джерими проявляет лишний оптимизм, сэр, — начал Юпитер. — Мы не разгадали тайну майора Карнеса, но твердо установили, что тайна определенно существует!

Он рассказал капитану обо всем, что они видели и слышали накануне. Когда Юпитер закончил, капитан налил себе новую чашку кофе и отхлебнул его с озадаченным видом.

— Вы говорите, что вся эта затея и Общество «За справедливое отношение к пиратам, разбойникам, бандитам и бродягам» — не белее, чем хитрость, цель которой — увести нас отсюда, чтобы Карнес мог здесь что-то раскапывать?

— Да, сэр, именно так мы и думаем, — отвечал Юпитер.

— Но что все это значит? И для чего нужно вести круглосуточное наблюдение за этим местом?

— Причины наблюдения я пока объяснить не могу, — продолжал Юпитер, — но у нас есть, одна неплохая идея, которая могла бы пригодиться. Пурпурный пират, очевидно, припрятал часть своей добычи здесь, в Бухте Пиратов, и майору Карнесу с его шайкой об этом известно. Возможно, у них даже есть карта.

Он рассказал капитану Джою о документе, который изучал Карнес, делая на нем какие-то измерения, и заметил, что эта шайка копает уже три вечера подряд.

Капитан Джой сомневался.

— В течение сотен лет не возникало даже слухов о сокровищах в Бухте Пиратов. После возвращения и смерти Уильяма Ивенса думали, что он мог оставить где-то свои сокровища, и здесь перерыли буквально каждый клочок земли, но так ничего и не нашли, и с той поры никто об этом больше никогда не вспоминал.

— Возможно, это вовсе и не сокровища, — согласился Юпитер, — но Карнес и его шайка что-то ищут в этой земле, сэр! Что бы это ни было, я предлагаю попытаться узнать, где они копают.

— Боже мой, какая же большая дыра должна была бы остаться после трех дней работы! — воскликнул Джерими.

— Тогда бы ее было, очень просто найти, — заметил капитан Джой.

— Вот что меня удивляет, — с тревогой сказал Юпитер, — если удаление грязи может скрыть место, где копают, значит, это не такое место, которое можно увидеть с первого взгляда или на которое можно наткнуться случайно.

— Я пойду с Джерими, — предложил Боб, — а ты с капитаном, Юп. Они оба хорошо знают эту территорию.

Юпитер кивнул, соглашаясь с Бобом.

— Для начала проверь весь участок между киоском с прохладительными напитками и бухтой, а мы начнем изнутри этого киоска.

Они договорились встретиться около «Черного Грифа».

В дымке утреннего тумана Юпитер с капитаном пришли на участок позади киоска.

— Это здание, как и то, где теперь музей, было когда-то конюшней; в то далекое время среди деревьев здесь стоял большой дом, задолго до того, как построили Дорогу к бухте, — рассказывал капитан. — В обоих зданиях до сих пор сохранились двустворчатые ворота для каждого стойла. Тух полно таких мест, куда мог бы въехать фургон.

Он открыл первые двери. Внутри до потолка высились штабеля ящиков с напитками и корзины с продуктами. Для фургона место оставалось, но не было ни следов шин, ни признаков земляных работ на грязном полу. Не больший успех ожидал их и на участках за двумя другими секциями буфетного заведения, и они скоро соединились с Бобом и Джерими на причале около корабля.

— Никаких признаков, — сообщил Боб. — Мы обыскали каждый дюйм от здания до самой воды.

Они согласились с тем, что закатить фургон на «Черный Граф» было невозможно. Капитан Джой взглянул на часы.

— Э, пора открывать. Просоленный Сэм куда-то запропал, и билеты будет продавать Энна. Если будет много посетителей, я могу нанять вас, мальчики, для участия и представлении.

Глаза Юпитера засияли.

— Если так, сэр, то у меня в этом деле есть неплохой опыт. Возможно, когда я вырасту, вернусь к этой профессии.

— А тем временем, — улыбаясь, вмешался Боб, — мы попытаемся все же найти место, где копают Карнес и его шайка. Не дадите ли вы нам ключи от музея, капитан Джой?

Капитан охотно отдал ему ключи и поспешил вместе с Джерими открывать представление. Когда они ушли, Боб с Юпитером подошли к зданию музея и открыли первые двойные двери в задней стене. В передней части здания перегородки между бывшими стойлами были удалены при создании сплошной музейной экспозиции, задняя его часть по-прежнему оставалась разделенной на отдельные помещения.

— Ищи следы шин и признаки земляных работ, — напомнил Юпитер.

В первом отсеке они не нашли ничего — ни следов протектора, ни остатков вынутой земли, ни вырытой ямы. Не больше дал и осмотр других довольно мрачных помещений. Когда они уже собрались выйти оттуда, Боб остановил их тревожным сигналом поднятой руки! Снаружи в тумане кто-то — или что-то — двигалось. Очень тихо двигалось в сторону дверей!

Пурпурный пират наносит еще один удар

— Быстро за дверь! — прошептал Юпитер.

Но не успели они отойти и на дюйм, как в Юпитера крепко вцепилась какая-то тень, показавшаяся в проеме двери! Упитанный вожак нашей троицы вместе с неразличимым во мраке злоумышленником повалились на грязный пол, сцепившись руками и ногами. Боб бросился на спину нападающего, и теперь на грязном полу их было уже трое.

— Я держу его за ногу! — кричал Боб.

— А я ухватился за волосы! — задыхаясь, выкрикнул Юпитер.

— А я за шею! — прорычал Пит.

Все трое замерли на месте.

— Пит? — отважился спросить Боб.

— В… Второй? — не веря себе, пробормотал Юпитер.

— Да, это я, — устало вздохнул Второй Сыщик. — Я только что добрался до логова. Услышал шум в музее и решал посмотреть, в чем дело. Может быть, ты отпустишь мои волосы, Юп?

Тот поднялся на ноги с красным лицом.

— А мы услышали как ты подкрадываешься, — объяснял Боб. — Отпусти же мою ногу, Пит, иначе я сверну тебе шею.

— Виноваты обе стороны, — заключил Юпитер. — Разве капитан или Джерими не сказали тебе, что мы здесь?

— Я не видел ни капитана, ни Джерими. Как дела? Вы напели место, где копает шайка Карнеса?

Юпитер покачал головой.

— Но мы еще не осмотрели последнее помещение в этом здании.

Мальчики отперли последнее из бывших стойл, но результат был таким же. Никаких следов раскопок там не было.

В рассеивавшемся тумане Три Сыщика обследовали пространство между зданием музея и дубовой рощей, отделявшей логово Пурпурного пирата от каменной башни Джошуа Ивенса. Им была видна цепочка туристов, проходивших через ворота в сторону «Черного Грифа». Киоск с прохладительными напитками был теперь открыт, и за его стойкой орудовал сам капитан Джой. Трое мальчиков буквально обшарили каждый фут от воды до забора, а от него до дубовой рощи.

— Здесь никто нигде не попал, — решил Боб.

— Кроме, разумеется, Карнеса и Хьюберта, которые здесь копают, — заметил Пит.

— Невозможно, чтобы то и другое было правильно, — вздохнул Юпитер.

— Если, конечно, Карнес прошлой ночью не вернулся сюда и не зарыл яму? — предположил Пит.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело