Выбери любимый жанр

Изумрудный атлас - Стивенс Джон - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

И он снова уснул.

— Эй! Не давайте ему спать, он нам понадобится. Прах его возьми!

Лестница оказалась очень крутой и узкой, причем по пути то и дело встречались резкие и неожиданные повороты. («Такое впечатление, будто строитель хотел, чтобы спускающиеся сломали себе шеи, — прошептал Майкл и тут же добавил: — Готов поспорить, что это был не гном. Наверняка они поручили строительство какому-то стороннему подрядчику!») К счастью, у других гномов тоже были кристаллы, как у Хэмиша, поэтому Кейт и Майкл могли разглядеть хотя бы следующую ступеньку под ногами. Больше всего Кейт волновало то, что каждый раз, когда они доходили до места, где лестница разветвлялась, им приходилось тормошить Фергюса и спрашивать его, куда идти. Наконец, не выдержав, она попросила Хэмиша записать указания старого гнома, чтобы не будить беднягу на каждом повороте, но король с возмущением отверг это предложение.

— Ишь чего захотела! Писать да записывать! Заруби себе на носу: не будет никакой писанины, пока я тут. Ха!

Чем дальше они шли, тем холоднее становилось, вскоре на потолке появились сосульки, и дети стали видеть собственное дыхание, белым паром вырывавшееся изо рта. Кейт заметила, что гномы начали нервно оглядываться по сторонам.

— Говорят, тут живут призраки, — прошептал Уоллес. В правой руке он держал светящийся кристалл, левой сжимал рукоятку топора. — Вот почему гномы предпочитают сюда не ходить. Слишком многие умерли страшной смертью в этих местах. Я знаю истории о гномах, которые заблудились тут во тьме и почувствовали, как ледяные руки…

— Может быть, вы расскажете нам эти истории в другой раз? — предложила Кейт.

Уоллес покосился на Майкла, который так выпучил глаза, что они стали размером со стекла его очков.

— Ладно, — пробурчал он. — Может быть.

— Стойте!

Это крикнул Фергюс, до сих пор мирно спавший на спине своего носильщика. Его окрик заставил Кейт и Майкла поднять глаза (до этого им приходилось все больше смотреть под ноги из опасения пропустить ступеньку и кубарем покатиться вниз по лестнице), и они увидели, что спуск наконец закончился и впереди открылась еще одна пещера. Примерно в пятнадцати футах виднелась новая арка, за которой лестница продолжала спиралью уходить вниз.

— Пришли, — сказал старый гном.

— Здесь? — переспросил Хэмиш. — Не может быть.

Кейт была вынуждена согласиться с королем. Пещера представляла собой грубую нору из земли и камня. Единственными заслуживавшими внимания достопримечательностями в ней были два входа в туннели и небольшое черное озеро возле дальней стены.

— Нет, — сказал Фергюс, спускаясь на землю и прислоняясь к стене. — Это тут.

— Правда? — осклабился Хэмиш. — Значит, это и есть знаменитая золотая пещера, которую ты тааааак уверенно обещал найти? — Он схватил Фергюса за бороду и дернул что было сил. — Если ты завел нас не туда, куда надо, старая ты куча костей, я заставлю тебя сожрать собственную бороду!

Фергюс тоненько захихикал.

— Так это ж не золотая пещера! Она-то там, воон там. — Он указал на черное озеро. — Внизу, под водой то есть, найдете туннель, проплываете через него, через весь, до самого, стало быть, конца, потом подниметесь наверх — и бац! — вы уже там, точнехонько в золотой пещере. Только осторожно! — Фергюс вытащил длинную глиняную трубку и принялся набивать ее табаком. — Там внизу кое-кто живет. Темный и вертлявый.

Он чиркнул спичкой и трижды затянулся, так что щеки его глубоко ввалились внутрь. Потом откинулся назад и выпустил большое, ленивое колечко дыма. Никто из гномов не шелохнулся и не произнес ни слова.

— Это, — прошептал Уоллес, наклоняясь к Кейт и Майклу, — очень нехорошо.

— Что значит — кто-то живет? — рявкнул Хэмиш. — Кто там живет?

Дряхлый гном пожал плечами.

— А я почем знаю? Сам-то я никогда туда не лазал. Что ж я, полоумный, что ли?

— ТОГДА ОТКУДА. ПРОПАДИ ТЫ ПРОПАДОМ, ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ЭТО И ЕСТЬ ПУТЬ В ТРЕКЛЯТУЮ ЗОЛОТУЮ ПЕЩЕРУ?

Они находились очень глубоко под землей, но Кей все равно испугалась, что истошные вопли Хэмиша могут достичь ушей Крикунов.

Фергюс преспокойно выпустил еще одно колечко дыма:

— Так ведь брат мой туда ходил. Рассказал мне про это.

— Тогда почему я разговариваю с тобой, старый ты никчемный пень, а не с твоим братом?!

— Видно потому, что он умер. Помню это ясно как день. Я, значит, сидел туточки, вот прямо на том месте, где сейчас сижу, и трубочку покуривал. Я всегда любил выкурить добрую трубочку, а как же. Деннис — это брат мой — нырнул в это озеро, а я все ждал, ждал, ждал, просто страх сколько прождал, но наконец голова его показывается оттедова, выныривает он, значит, и говорит: «Фергюс, старина, тама туннель, и ведет он прямиком в красивую золотую пещеру!» «В золотую, — спрашиваю, — пещеру?» «Да», — брат мой, значит, отвечает. «А она точно золотая?» — спрашиваю. «Не точно, — говорит братец мой. — Она… урп!»

— Урп? — пробормотал Хэмиш. — Что еще за урп такой треклятый?

— Ничего. Это брат мой так сказал, когда его чудище слопало. Схватило его, значит, прямо за шею и уволокло вниз. Урп.

Долгое время никто не произносил ни звука. А потом Хэмиш взорвался. Он заметался по пещере, вопя, рыча, плюясь и круша своим топором все, до чего только мог дотянуться. В какой-то миг Кейт испугалась, что он набросится на Фергюса, который невозмутимо сидел у стены, попыхивая своей трубочкой, даже не пытаясь спрятать насмешливую улыбку.

— Вообще-то, — прошептал Майкл, — гномы не очень хорошо плавают.

— Мне кажется, проблема вовсе не в плавании, — ответила Кейт.

Шумно сопя в бороду, Хэмиш приблизил лицо к безмятежному лицу Фергюса.

— Значит, это и есть твой треклятый секретный проход — послать нас барахтаться в подводной гостиной какого-то чудища?

— Это не мой проход, — пожал плечами Фергюс. — Просто проход. Единственный.

Хэмиш взревел, и Кейт увидела, как побелели его пальцы, сжимавшие рукоятку топора, словно он хотел обрушить свое оружие на голову старого гнома. Однако Хэмиш обернулся к своему отряду.

— Ладно! В воду, все! — Он злобно ощерился на Кейт и Майкла. — Да-да, к вам, соплякам, это тоже относится!

Фергюс выпустил еще одно дымное колечко и тихонько захихикал:

— Урп.

Отряд выстроился вдоль черной воды. Гномы сбросили свои тяжелые башмаки и сняли с себя все оружие, оставив только легкие ножи. Кейт и Майкл тоже сняли куртки и ботинки. Кейт переложила оба снимка — на одном была запечатлена она сама в спальне большого дома, а второй дал ей Абрахам, сказав, что это последняя из сделанных им фотографий, — в карман брюк. Посмотрев на фотографию Абрахама, она вновь перенеслась в то утро, когда они с Эммой сидели в комнате старика. С тех пор прошло всего несколько дней, но Кейт казалось, будто это было в другой жизни.

— Ты справишься? — спросил Майкл.

— Конечно. Все будет отлично.

Из них троих Кейт плавала хуже всех. В первых приютах, где они жили, никто и не думал давать детям уроки плавания. Кейт было почти девять лет, когда она наконец научилась плавать, но ей так и не удалось до конца преодолеть страх перед водой и избавиться от навязчивого ощущения, что нужно постоянно стараться не утонуть. Неудивительно, что у нее мелко дрожали руки, когда она засовывала свои скомканные носки в ботинки.

Несколько гномов робко окунули пальцы ног в воду и тут же выдернули их обратно.

— Может, оно уже давно подохло — то, что там было, — донеслось до Кейт. Фергюс продолжал хихикать и дымить трубкой в углу пещеры. Чернобородый Уоллес подошел к детям с двумя светящимися кристаллами в руках.

— Это вам пригодится. Кажется, там внизу тьма кромешная.

— Спасибо, — ответила Кейт. Несмотря на источаемое тепло, кристалл оказался прохладным на ощупь.

— Ну что ж, — объявил Хэмиш, подходя к краю пруда. — Как говорится, не надо откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня! — с этими словами он схватил первого попавшегося под руку гнома и швырнул его в воду.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело