Выбери любимый жанр

Обретенная мечта - Макголдрик Мэй - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

– Существуют, кстати, более легкие способы получения желаемых сведений, – продолжал священник. – К примеру, обыкновенный вопрос. Вы бы удивились, обнаружив, какие чудеса возможны при вежливом обращении. И я согласен с мисс Эдвардс в том, что можно как-то иначе давать указания чужой прислуге. – Он дотронулся до руки старого Джосаи. – Наверное, даже ваш отец не так грубо обращался с пожилыми лакеями.

Капитан Тернер чопорно поклонился сначала хозяину дома, затем хозяйке и сбавил тон:

– Вы абсолютно правы. Но поймите и меня: в этом чертовом городе столько смутьянов, что порой трудно разобраться, где друзья, а где враги. А вам, мисс Эдвардс, – Тернер многозначительно посмотрел на девушку, – советую впредь незамедлительно предоставлять объяснения во избежание подобных неприятных ситуаций.

Порция промолчала, подумав, что терпеть этого человека ей осталось всего лишь день.

Глава 16

Лишь проехав несколько кварталов, Пирс понял, кого обогнал, что за женщина торопливо шагала по Перчез-стрит, погруженной в темноту. Спешившись у своего дома, он передал поводья груму, взмахом руки отослал привратника и стал ждать. Вскоре появилась немного запыхавшаяся Порция.

– Я так рада вас видеть, мистер Пеннингтон, – проговорила девушка. – Извините, конечно, что пришла без предупреждения. Вы упомянули, что живете на Перчез-стрит, но я и не знала, в каком именно доме. Ходила по улице, надеясь как-то выяснить это, и…

– Сейчас почти одиннадцать часов, – недовольно заметил Пирс и, взяв Порцию за руку, направился с ней к дверям. – Надеюсь, вы бродите по темным улицам не с тех самых пор, как отправили посыльного обратно к нам?

– Ну, в общем-то…

– Так это же почти три часа!

– Я очень рада, что вы получили мой ответ, – облегченно вздохнула Порция. Когда они вошли в дом, Пирс помог ей снять накидку и, забрав у подошедшего лакея подсвечник, не стал того задерживать. – Мне не так-то легко было покинуть дом Хиггинсов. Я очень привязана к их детям, и мы долго не могли расстаться. А потом еще капитан Тернер навязался в провожатые. Это было ужасно!

Порция провела ладонями по подолу своего простого, но довольно милого платья, разглаживая несуществующие складки. По-видимому, она надела именно то, что наилучшим образом подчеркивало ее прекрасные формы, и Пирс не мог этого не оценить. Непокорные локоны обрамляли ее лицо. Она выглядела столь же волнующе, как и при первой их встрече. Только сейчас он осознал, как соскучился по этой девушке. Ему хотелось обнять ее и крепко прижать к себе. Однако всему свое время.

Пирс был польщен тем, что Порция его искала. Порция не знает, что он тоже отправляется в Шотландию на том же самом корабле. Они с Натаниелем решили держать его отъезд в тайне до тех пор, пока «Гаспи»… В общем, до того момента, когда его, Пирса, здесь уже не будет.

– Впрочем, на этом мои трудности не закончились, – продолжала Порция. – Мне, наверное, целый час пришлось просидеть у себя в комнате, пока он командовал на улице своими чертовыми вояками.

– Ну и выражения у вас, мисс Эдвардс! – усмехнулся Пирс, вводя девушку к себе в кабинет. – Разве можно отзываться так о тех, кто служит в армии его величества?

– Извините. – Порция улыбнулась. – Я так взволнована предстоящим путешествием. И так рада, что наконец-то нашла вас.

– Мне кажется, это я вас нашел.

– Не важно, кто кого нашел. Главное, мне все-таки удалось увидеть вас напоследок.

– Значит, вы пришли попрощаться?

Глаза Порции сверкнули в неярком свете свечей, и она потупила взор.

– Я пришла… я пришла поблагодарить вас за все, что вы сделали и продолжаете делать для меня. И еще извиниться за беспокойство, которое я вам не раз доставляла. Я также хотела сказать, что те немногие минуты, которые мне посчастливилось провести в вашем обществе, были для меня довольно приятными.

Пирс медленно направился к Порции, и она тотчас же подняла глаза.

– Я… я…

Остановился он, лишь подойдя почти вплотную, когда пуговицы его отлично скроенного камзола коснулись оборок на ее платье, а их дыхание перемешалось.

– Значит, вы считаете, что наше совместное времяпрепровождение было приятным?

Судорожно сглотнув, Порция кивнула.

– По крайней мере для меня, – тихо произнесла она.

Пирс нежно провел кончиками пальцев по ее щеке. Порция привстала на носочках, и ее губы оказались как раз под его губами.

– Для меня тоже, – прошептал Пирс. – Но тот что между нами было, можно сравнить лишь с всплеском в лужице, оставшейся после летнего дождя. Мне хочется увлечь тебя в необъятный океан, погрузиться вместе с тобой в пучину страсти, на такую глубину, когда не знаешь, удастся ли вынырнуть.

Ее ладонь медленно заскользила по его груди.

– Наверное, я до сих пор жива лишь благодаря собственному неведению. Я даже не представляю степень опасности, поскольку не имею никакого опыта.

– Тогда, может, попробуем? Прежде чем расстаться? – Пирс слегка коснулся губами ее губ и ждал, когда Порция сама проявит инициативу.

Она потянулась к нему и поцеловала. Просто и невинно. Обняла за шею, прижалась к нему грудью. Затем снова стала целовать. Запустив пальцы ему в волосы, скользнула щекой по его щеке и слегка прикусила мочку уха. Вернувшись к губам, вновь прильнула к ним.

Невинные ласки девушки разожгли в Пирсе пожар, и он, забыв о своих намерениях, уступая призыву, глубоко проник языком в ее уста. Его ладонь, коснувшись ее груди, жадно стиснула упругую плоть. Тело Порции немного обмякло, и она тихо застонала. Другая рука Пирса, скользнув по ее спине, остановилась на изгибе бедра. Он потерся животом о живот девушки, ощущая, как их обоих захлестывает жаркая волна. Не совсем осознанно она ответила на это молчаливое приглашение, и ее тело тоже задвигалось, подчиняясь своему собственному внутреннему ритму.

Когда их затяжной поцелуй закончился, оба учащенно задышали.

– Ну что, Порция, хочешь испытать это прямо сейчас? – спросил Пирс и, запрокинув девушке голову, стал ласкать губами ее нежную белую шею. – Ты позволишь подарить тебе радость полета?

– Я боюсь, – прошептала она.

– Напрасно, – отозвался он. Его губы между тем продвигались вниз, а руки переместились на ее ягодицы. Пирс крепко прижал Порцию к себе, и она ощутила прикосновение его возбужденного мужского естества.

Порция прерывисто втянула в легкие воздух.

– У меня это будет в первый раз. – Она посмотрела ему в глаза. – И в последний.

Пирс не стал опровергать подобное утверждение. Он вновь впился в губы девушки и, не выпуская ее из объятий, попятился к небольшому дивану, стоявшему у камина.

Порция запустила руку ему под камзол и поначалу робко, а затем все смелее стала гладить его грудь. Когда же маленькая ладонь начала медленно спускаться к поясу бриджей, Пирс оторвался от ее губ.

– Я никогда… – зашептала она.

– А вот с этим следует немного подождать. – Пирс отвел ее руку. – Пожалуйста, не трогай меня, пока я не исследую каждый дюйм твоего прекрасного тела.

– Это такое правило?.. При занятиях любовью? – удивленно спросила она.

– Нуда. Правило номер один.

– И кто же его установил?

– Наверное, кто-нибудь из древних. Они знали толк в этом деле. – Пирс распустил на спине Порции шнуровку платья, обхватил ее за талию и вновь крепко прижал к себе.

– По-моему, эти правила несправедливы, – заметила Порция и задохнулась, когда его рука, вмяв юбки между бедер, коснулась самого сокровенного места.

– Ты заставила меня мучиться с той ночи, когда мы заехали в «Черную жемчужину». – Пирс раздвинул половинки расшнурованного платья и стал покрывать поцелуями обнажившиеся плечи девушки. Корсета на ней не было, только сорочка. – А потом еще больше раздразнила, когда появилась у меня в конторе. Я просто изнывал, мечтая о тебе. Это, по-твоему, справедливо? – Он стянул с нее верхнюю часть платья.

– Так ты хотел заняться со мной любовью прямо у себя в конторе? – насмешливо произнесла Порция.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело