Выбери любимый жанр

Королевский рыцарь - Макгрегор Кинли - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Не знаю, смогу ли я спеть для тебя, Ровена. Не знаю. В его голубых глазах читалась такая мука, что у нее сердце сжалось.

– И взять тебя в жены я тоже не смогу, - продолжил он, пытаясь скрыть свои чувства. - Я никогда не женюсь на женщине, которая не полюбит меня таким, какой я есть. Ты слишком похожа на мою мать, а я сын своего отца. Не родилась еще та женщина, о которой я мог бы сказать - она верна мне в мое отсутствие.

Она кивнула, соглашаясь с ним.

– А я дочь своей матери. Как и наши мамы, я никогда не смогу полюбить человека с мечом. Скажи мне, Страйдер, как нам выбраться из всего этого?

– Не знаю. Как насчет убийства?

– Это не смешно, милорд! - возмутилась она.

– Лорд Страйдер!

Очередная стайка женщин вычислила их укрытие и торопилась к ним.

Страйдер застонал.

Ровена начала понимать причину излишней самоуверенности этого мужчины.

– Оставь меня. - Она подтолкнула его, понуждая бежать.

– Не могу, Ровена. Вдруг твой сарацин снова объявится.

Не успела она и рта раскрыть, как он взвалил ее на плечо и кинулся наутек.

Ровена пришла в ужас от подобного обращения, не говоря уже о том, что ей было просто больно. При каждом шаге она ударялась о железные мышцы Страйдера. Ей пришлось сдержать себя, чтобы не расплакаться.

Люди замерли на месте и смотрели на них во все глаза, за исключением преследовавших их поклонниц.

– Поставь меня, Страйдер, - приказала она.

Но он пропустил ее слова мимо ушей. Его путь лежал на конюшню. Не успели они вбежать внутрь, как дверь за ними захлопнулась и послышался звук закрываемого засова.

Страйдер остановился, чтобы посмотреть, кто их запер.

Ровена приподнялась, но тут же пожалела, что поддалась любопытству.

У двери притаились два человека. И оба арабы.

Глава 7

У Решены перехватило дыхание. Она слишком хорошо помнила того, что повыше, с зелеными глазами.

– Это он, - прошептала она Страйдеру. - Демон из сада.

Страйдер опустил ее на пол. Медленно. Задвинул ее за спину, отгородив от сарацин, взялся за рукоятку меча.

– Вонючий пожиратель дерьма! - прорычал он. - Как смел ты появиться здесь!

Ровена нахмурилась. Лица обоих недругов были закрыты непрозрачными черными платками. Зеленые глаза сарацина потемнели.

– Помолчи! Я не раз отрезал таким, как ты, язык и превращал ядовитых гадюк в безобидных ужей.

Похоже, эта перепалка смутила второго сарацина не меньше, чем Ровену.

– Ну давай, рискни здоровьем.

– Ты смеешь бросать мне вызов? - вскричал сарацин. - Ты, зловонная крыса с куриными мозгами?

Почему Страйдер не пытается ничего предпринять?

Пока Страйдер медленной походкой двинулся к их врагам, Ровена, не теряя времени, подбежала к стойлу и схватилась за вилы.

И ринулась в бой.

– Страйдер! - выкрикнул сарацин поменьше, и Ровена замерла от удивления.

Страйдер обернулся и перехватил у нее оружие.

– Тпру, леди! Мне бы не хотелось, чтобы ты проткнула этой штукой моих друзей.

– Друзей? - выкатила глаза Ровена.

Сарацин повыше стянул с головы платок. Ровена застыла в нерешительности. Перед ней предстал один из самых красивых мужчин, каких только ей доводилось видеть. Растрепанные, черные словно вороново крыло волосы завивались вокруг лица в кольца и спадали на плечи. Теперь, без платка, на фоне смуглой кожи и густых черных ресниц его глаза казались зеленее прежнего.

– Это Нассир, - пояснил Страйдер, назвав имя человека, о котором они совсем недавно вели речь. - И наша подруга Зенобия.

Коротышка тоже открыла Ровене свое лицо - лицо необычайно красивой женщины. Как и у Нассира, у нее были волосы до плеч, только не черные, а шикарные рыжевато-каштановые. Нежно-оливковая кожа и глаза цвета топаза добавляли ей экзотики.

– Что вы здесь делаете? - спросил Страйдер.

– Прячемся от Аббата, - ответила Зенобия. - Он до сих пор рвет и мечет. Чуть не изловил Нассира.

– Это вряд ли, - обиженно возразил Нассир. - Он ни на шаг ко мне не подобрался, и я не собираюсь открываться ему, по крайней мере до темноты. Пусть за своим хвостом погоняется, так, для разнообразия.

Зенобия осуждающе стрельнула в него глазами.

– Мы перехватили горца из Персии, он направлялся в Англию с поручением убийце.

– И пытались добраться сюда как можно раньше, - добавил Нассир. - Но, похоже, опоздали.

– Слышали уже о Сириле? - спросил Страйдер. Нассир кивнул:

– Я подумал, если о нашем присутствии станет известно определенным персонам… - он скосил глаза на Ровену, - убийца может решить, что мы и есть те самые гонцы и выйдет с одним из нас на связь. Но когда твоя дама подняла вас всех на ноги, я счел нужным открыться тебе. Лучше так, чем ты будешь охранять ее неизвестно от кого.

– Ты мог бы сделать это еще утром.

– Да ты все время носился как угорелый, - насмешливо хмыкнул Нассир. - Милое зрелище - все эти дамочки.

– Хорошо, хоть кому-то это доставляет веселье, - удрученно покачал головой Страйдер.

– Если хочешь, я могу снова притвориться твоей женой, - предложила Зенобия.

– Нет уж, премного благодарен. В прошлый раз мне чуть горло не перерезали, - прохрипел Страйдер.

Нассир и Зенобия залились смехом. Внезапно на дверь обрушились многочисленные удары.

– Лорд Страйдер! - Дамы требовали пустить их внутрь. Нассир устало вздохнул и посмотрел на Страйдера:

– Раздевайся.

Страйдер подчинился без лишних вопросов.

– Извините, - кашлянула Ровена, увидев загорелую грудь графа. Прекрасную грудь, которую ей не следовало видеть, если она не хотела допускать неприличных мыслей в отношении этого человека. Их и без того хватало. - Что вы делаете?

– Нассир собирается выехать отсюда верхом в моей одежде, - пояснил он. - Это отвлечет женщин, а Зенобия тем временем поведает мне об их планах.

Щеки Ровены зарделись, когда она увидела, что Нассир тоже начал стаскивать с себя одежду.

Зенобия с улыбкой увела ее в дальний конец конюшни.

– Вы должны понять, миледи. Им пришлось несколько лет прожить в такой норе, где было не до скромности.

– Но как он узнал, о чем думает Нассир?

– Они так долго прожили вместе и сражались бок о бок, что даже сейчас я могу сказать вам, что у каждого из них на уме. Нам не нужны слова, чтобы понять друг друга.

И в доказательство своей правоты Зенобия подвела ее к жеребцу Страйдера и оседлала его, пока мужчины менялись одеждой. То, что сарацинка знала, какая из лошадей принадлежит Страйдеру, говорило само за себя.

– Привет тебе, Голиаф. - Зенобия похлопала коня по холке. - Давненько не виделись, да, дружище?

Она дала коню обнюхать себя и только потом стала его седлать.

Вскоре к ним присоединился Нассир в одежде Страйдера.

– Ты совсем на него не похож, - сказала Ровена. Нассир улыбнулся:

– Да они и не заметят. Все, что они успеют увидеть, - черные волосы да одежду.

Нассир забрался на коня, Страйдер спрятался за копной сена, а Ровена с Зенобией распахнули ворота.

Нассир пришпорил лошадь и выскочил из конюшни. Дамы с визгом бросились в разные стороны.

– Лорд Страйдер! Вернитесь! - полетело ему вслед.

Поняв, что их кумиру удалось сбежать, дамы принялись раздраженно ворчать. Некоторые перед уходом бросали на Ровену испепеляющие взгляды.

Ровена удивилась, увидев, что их незамысловатый план все же сработал. Когда последняя поклонница скрылась из виду, она поняла, что Зенобия тоже спряталась, как только дверь распахнулась, и она осталась одна.

– Наконец-то! - с облегчением вырвалось у Страйдера. - Минутная передышка.

Ровена оглядела его с ног до головы. В черном сарацинском наряде он выглядел очень странно и все же привлекательно.

– У тебя есть другая одежда? - спросил он Зенобию. Женщина покачала головой:

– Времени не было.

– Ровена, не могла бы ты одолжить ей что-нибудь?

Ровена кивнула. Зенобия, конечно, была на целую голову выше ее, но и Элизабет тоже. Она не сомневалась, что подруга будет не против поделиться с Зенобией нарядами.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело