Выбери любимый жанр

Открыта вакансия телохранителя - Бульба Наталья Владимировна - Страница 73


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

73

Не знал я лишь одного: в то же время в крепости Зари родилась моя дочь. Не знал и даже не почувствовал. И даже не допустил такой мысли. И даже не мог предположить.

– Ты считаешь, он перейдет на нашу сторону?

И я качаю головой. Если бы внутренний круг не поторопился записать его в предатели, даже любовь к Таши вряд ли бы заставила его остаться на Лилее. Скорее, выждав этот год, он совершил бы ритуальное самоубийство, как только осознал, что на его условиях я ему дочь не отдам. Но судьба сделала то, чего даже я не мог предугадать. Хотя даже теперь он не встанет против своих.

– У него есть единственный шанс не предать самого себя – взять власть на Дариане в свои руки.

– Но это будет…

– Это будет очень трудно, но не невозможно. Тем более что и я и властитель Тахар готовы ему в этом помочь.

– Ты знаешь, отец…

– Знаю. Но разве мир на Лилее этого не стоит?

Глава 20

Наташа

Вопреки опасениям мамы сон пришел сразу, как только, смыв с себя свидетельства недавних приключений и переодевшись во все чистое, я опустила голову на подушку и погрузилась в глубокий сон, в котором не было ни ярких сновидений, ни вопросов, ответы на которые я мучительно искала, ни даже его глаз, в которых едва теплилась жизнь. Было лишь странное спокойствие, словно я действительно знала все, что я должна была знать, и была к этому готова. Так что рассвет я встретила не только полной сил, но и в состоянии, когда сам мир кажется дружелюбно настроенным по отношению к тебе. Быстро умылась, оделась в то, что приготовили для меня слуги Алраэля, и, стараясь не афишировать свое раннее вставание, сделала попытку спуститься вниз. Правда, не успела открыть дверь, как уперлась носом в живот уже успевшему примелькаться гвардейцу. Причем была готова поспорить на что угодно – еще мгновение назад он, как и я совсем недавно, пребывал в мире грез; чутко, не пропуская ни малейшего шороха, сжимая в руках рукоять внушительного полуторника, даже не прислонившись к стене, а так и украшая собой, словно колонна, коридор, он спал.

Когда я подняла голову, чтобы встретиться взглядом с препятствием, что встало на моем пути, а он опустил свою, то ли пытаясь рассмотреть, кто тут по нему долбится, то ли приветствуя меня, я поняла лишь одно – тяжела доля поднадзорного. Даже если в качестве него и выступает принцесса.

Пару секунд мы смотрели друг на друга, но первой не выдержала я:

– Принц Радмир еще у себя в покоях?

В темных глазах воина что-то мелькнуло, заставив меня насторожиться.

– Его высочество и принц Тамирас еще не ложились.

И как это понимать? Последнее, о чем договаривались, когда они дружной толпой провожали меня наверх, – хороший отдых никому из нас не повредит.

– И чем же изволили заниматься их высочества на пару всю ночь?

– Они не на пару – их было трое.

– И кто же был третьим?

– Лорд Дер’Ксант.

– И куда же он делся?

– Его вынесли некоторое время тому назад.

– Куда его вынесли?

«Наташа, только сохраняй выдержку», – уговаривала я сама себя, всматриваясь в бесстрастное лицо демона.

– В его комнаты.

– Он хоть жив?

– Да. Только сильно ругался.

– И о чем же?

– Что больше никогда не будет связываться с демонами и драконами.

– Прямо так и сказал?

– Нет, ваше высочество. Он сказал несколько по-другому. Но я счел возможным передать его слова именно так.

– Ладно, начнем сначала. И чем же изволили заниматься их высочества и лорд Дер’Ксант почти всю ночь?

На его морде все так же ни проблеска эмоций. Вот ведь выучка. И только в глубине глаз мелькает искреннее удивление. Похоже, по поводу того, что я так ничего и не поняла после его столь подробных объяснений.

Ну не говорить же ему, что я уже давно осознала, что именно могло свести в одном месте эту троицу. Тем более с теми последствиями, о которых меня уведомил телохранитель моего отца.

– Пили они.

– И где?

– В гостиной, ваше высочество.

Вот ведь заладил… И ничего не сделаешь, придется привыкать. Раз отец сказал – как только приму титул…

– Ладно, – и я делаю шаг в сторону ведущей вниз лестницы, – пойду, посмотрю.

– Я бы вам этого не советовал, принцесса Таши.

Пришлось резко остановиться и, обернувшись, вопросительно приподнять бровь.

– Это почему же?

– Когда вы изволили уйти в свою комнату, господин лорд предложил немного расслабиться.

– И что?

Так… Мнется, отводит взгляд и молчит. Что наводит на однозначный ответ о том, что же происходило в гостиной, раз мне лучше туда не ходить.

– И сколько их там?

Улыбка, восторженный взгляд, тяжелый вздох. Ох уж эти мужчины. Одно радует – из зала есть еще парочка выходов: один в библиотеку, с весьма удобными мягкими диванами, а второй – в небольшой зимний сад, правда, скамеечки там не способствуют определенному времяпровождению. Но это уже не моя головная боль.

Ну братец… Значит, у меня тут душевные терзания, меня под страхом прикончить заставляют осознать, кто я, а они… Предаются утехам.

Но вместо этого задаю вопрос, который меня сейчас беспокоит значительно больше, чем развлечения, что устроила эта троица.

– О раненых что-нибудь известно?

Ну не поверю я, что эта пятерка не держит все под своим контролем. Не так их отец сам лично муштровал, чтобы они не знали, где и что происходит.

– Состояние графа не внушает никаких опасений, и целители считают, что через пару дней он сможет уже подниматься. Коммандер Закираль в сознание не пришел, но леди Рае намерена отбыть во дворец, как и планировала.

Не могу сказать, что это меня не радует. Тогда остается еще одно крошечное замечание, и можно пойти разгонять кровь по жилам: когда еще доведется.

– То есть завтракать мы будем еще не скоро?

– Вам подадут завтрак, как только вы прикажете.

А на морде такое выражение, что у меня не остается ни малейшего сомнения: не только подадут, но и вместе с теми, кто попытается мою просьбу не выполнить.

Есть все же в жизни принцессы свои прелести.

– Спасибо. Можешь считать, что я уже приказала. Через час вернусь с разминки и можно подавать. Кто меня будет сопровождать?

– Я, ваше высочество.

– А…

Можно было и не открывать рот. Второй выступил из ниши, в которой на небольшом постаменте стояла высокая ваза. И оставалось лишь гадать, как он мог там прятаться и при своих габаритах выпорхнуть оттуда так, что тот шедевр даже не шелохнулся.

– Тогда идем.

И мы спускаемся по лестнице вниз. А когда проходим по фойе, в котором как раз и находится дверь в то самое помещение, где провел эту ночь мой брат, становится ясно – мне действительно лучше туда не заходить. Потому что звуки, которые оттуда доносятся, очень сильно напоминают классический мордобой. С битьем посуды и киданием мебели.

И я пытаюсь уточнить:

– А барышни все еще там?

И впервые за все время нашего нелегкого общения на его морде мелькает тень растерянности:

– Вроде не выходили…

– А проверить? Может, они их там уже…

– Да не должны… Барышни все-таки…

Понятно. Опять все проблемы решать мне. И я решительно меняю траекторию своего движения и рывком открываю створку двери. И радуюсь тому, что у моего телохранителя реакция оказывается значительно лучше, потому что он успевает ее захлопнуть до того, как предмет, который мне опознать не удается, в нее врезается.

Правда, я успеваю заметить кое-что, что заставляет меня повторить попытку: нет там девушек. Зато там есть Агирас, который крутится между разбушевавшейся парочкой.

Я на мгновение оборачиваюсь к гвардейцу и резко выдаю, надеясь, что от удивления он ничего не перепутает:

– Никого не убивать и не калечить.

И все-таки хорошо отец их дрессирует. Короткий кивок, и лишь тень ухмылки мелькает в глубине.

Эх… жаль, Васька в спячке. Вот бы мы сейчас повеселились. Хотя… лучше ему было не знать всего, что со мной произошло после того, как я, забаррикадировав дверь, отправила его в глубокий сон.

73
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело