Месть богини - Фирсанова Юлия Алексеевна - Страница 22
- Предыдущая
- 22/102
- Следующая
— Прошлое? — одними губами спросил Джей, положив руку на запястье сестры. Теплую и такую надежную, несмотря на изящный вид.
— Не уверена, возможно, сейчас не время гадать. — Принцесса благодарно погладила пальцы Джея и тряхнула головой, прогоняя видение. — Ладно, давай-ка лучше посмотрим, что за легенды подсунул нам Юшик. Подредактируем свое выступление, подгоняя под местный антураж. А с книгой разберемся позже. Не волнуйся, раз ее нам послал Случай, пусть он и позаботится о том, чтобы спрятать улику.
— Хорошо, — вздохнул Джей и поинтересовался: — А что тебе еще нашептал старик на ушко? Мне тоже хочется знать.
— Ничего особенного, милый. Все, что удалось разузнать Юшику о Семье многих талантов, он рассказал нам обоим. Были, гремела слава об их похождениях на весь Уровень, и пропали. Сведений почти никаких не уцелело. Старик связывает это с королем Кальтисом. Да это и ежу понятно. А на ушко он шепнул мне лишь о том, что до смерти желал бы знать о нас хоть что-нибудь и жалеет, что безумная Семья многих талантов с этого Уровня исчезла. А что, как и почему — выяснять нам. За тем и пришли. Давай-ка лучше работать.
— Понятно, — вздохнул Джей и, плюхнувшись на кровать, начал перебирать книжонки.
Попутно принц продолжал размышлять о таинственной черно-серебряной злодейке. Ведь из сказанного сестрой становилось ясно, что когда-то магический раритет принадлежал ей. А значит, мог раскрыть тайну, упоминание о которой в этом мире каралось смертью. Бог подумал о заклинании воспроизведения прошлого, каковое можно сплести с ориентиром на объект, чтобы увидеть события былого. Но для этого надо было бы разблокировать так тщательно спрятанные способности… Вздохнув еще раз, принц отложил решение загадки и принялся штудировать местную версию душещипательной истории о храбром Триане и прекрасной Эльде.
Глава 9
Немного о наместнике, а также вечер в «Десяти курах»
Его светлость наместник Вальдорн IV с ненавистью уставился на аккуратную стопку документов, возвышающуюся на столе. Распоряжения, указания, требования об отчетах… Наместник сжал в пальцах чистый лист бумаги, заготовленный для письма, резко скомкал его, швырнул в угол кабинета и решительно встал из-за стола, отбросив в сторону стул, который с приглушенным стуком упал на мягкий ковер. Со вчерашнего дня все шло наперекосяк. Два ублюдка из Альвиона явились давать ему указания! Ему!!!
Мужчина раздраженно заметался по комнате. Он привык быть полновластным хозяином в своих владениях и делать лишь то, что угодно ему! Сверяясь, конечно, с пожеланиями из Мира Узла, которые регулярно поступали с прочей почтой из Альвиона не чаще чем раз в десять — пятнадцать лет. Ревизоры же появлялись и того реже. Тихие, скучающие придворные, совершенно не обращающие внимания на дела местного правителя. Им вполне хватало отличного приема с его стороны, некоторой суммы наличными и ценных подарков. А тут приперлись королевские ублюдки!
Вальдорн взял с небольшого столика черного дерева бокал и налил себе немного красного вина из хрустального графина. Сделав пару глотков, резко поставил его назад. Несколько капель рубиновой жидкости брызнуло на белоснежный манжет рубашки. Мужчина скрипнул зубами от едва сдерживаемой досады, и в то же время вино приятно напомнило ему кровь. Вальдорн представил себе, с каким наслаждением он приказал бы подвесить на дыбу проныру-советника и наглых щенков-принцев в придачу. Наместник всегда ненавидел нахальных, самоуверенных ничтожеств. Но потомок опальных дворян из Альвиона прекрасно понимал, чем чревато прямое неповиновение, и осознание собственного бессилия бесило его еще больше.
Раздался робкий стук в дверь.
— Да?! — закипая, бросил Вальдорн.
— Это я, сударь… Позвольте войти?.. — донесся из-за двери тихий, чуть дрожащий женский голос.
Наместник скрипнул зубами. Что еще нужно его дуре-жене?
— Войдите, — процедил он, с трудом сдерживая нарастающий гнев.
Худенькая бесцветная блондинка робко скользнула в комнату, присела в глубоком реверансе.
— Сударь, принц Алентис требует… то есть просит… — запинаясь, начала женщина, нервно сцепив пальцы на плоской груди.
— Что?! — Вальдорн сжал руку в кулак так сильно, что побелели костяшки пальцев. — Он требует?!
На глазах у женщины навернулись слезы, задрожали губы. Леди Элис прижала обе руки ко рту и испуганно вжалась в стену. Наместник ненавидел этот излюбленный жест супруги. Не в силах больше справляться с обуревающей его бессильной яростью и бешеным желанием схватить дуру-жену и стукнуть ее головой о стену, мужчина рявкнул:
— Вон!!!
Женщина тут же исчезла из комнаты.
«Ах, он требует! Этот королевский щенок смеет что-то требовать в моем доме! Ублюдок!» — Вальдорн стукнул кулаком по столу, вымещая злобу. По дереву побежала трещина, бокал упал на пол, и по дорогому светлому ковру расползлась рубиновая лужица.
Нет, решительно все шло наперекосяк! Хлопнув дверью, наместник быстрым шагом понесся по коридору, ища повод на ком-нибудь сорвать злость. И чуть не налетел на Эверетта, появившегося из-за поворота.
— Ваша светлость, — почтительно поклонился юноша.
Вальдорн резко остановился, гнев его начал затухать. На менестреля совершенно невозможно было сердиться. Очаровательный мальчик, преданный. Чистый. Наивный и так возбуждающе невинный. Пока…
Покровительственно кивнув, герцог слегка улыбнулся:
— Как удачно мы столкнулись, мой мальчик. Я как раз хотел послать за тобой. Ты ведь уже закончил перевод баллады «О Карен и великом Сивене». Пойдем, я хочу послушать.
— Простите, ваша светлость, как раз сегодня я… Я обещал… — Менестрель умоляюще посмотрел на Вальдорна.
— Что такое, юноша? — в легком раздражении бросил наместник, гадая, уж не зазвали ли его менестреля к себе ублюдки из Альвиона.
— Я хотел встретиться с другом. Мы договорились. Но если ваша светлость желает… — Эверетт искренне расстроился и чуть не плакал.
«О, с другом? Интересно. Молодой человек завел наконец любовницу или любовника? Кажется, я нашел себе занятие на сегодняшний вечер», — с усмешкой подумал наместник, гнев почти полностью утих, уступая место любопытству.
— Ну что ты, мальчик мой, — снова милостиво улыбнулся он, — я не хочу тебя ни к чему принуждать. Ты свободен, можешь идти.
— Спасибо, ваша светлость! — радостно воскликнул менестрель и, пылко поцеловав руку покровителя, побежал вниз по лестнице, в комнату, за плащом и лютней. Без нее юноша никуда не ходил.
Вальдорн посмотрел ему вслед, развернулся и отправился обратно в свои личные покои. На узких, но, впрочем, красиво очерченных губах мужчины играла легкая улыбка. Плотно прикрыв за собой дверь, наместник приблизился к дальней стенке своего кабинета и провел рукой по роскошной резной деревянной панели. Магический страж узнал хозяина, и часть стены отъехала в сторону. Вальдорн вошел в потайную комнату, и дверь бесшумно закрылась за ним.
Наместник намеревался хоть как-то развлечься. Достав из небольшого шкафчика амулет — серебряную брошь в виде прекрасного женского лица, старинную семейную реликвию, мужчина подошел к большому, в полный рост, зеркалу. Внимательно оглядев себя, наместник начал менять внешность. Амулет создавал столь сильную иллюзию, что распознать ее мог только бог, пользующийся Силой Источника Узла или еще чего-либо более могучего. Сам наместник был очень неважным магом. Покойный отец слишком рано раскусил намерения сына относительно скорейшего наследования земель Альша и сделал все, чтобы не дать прыткому юноше хорошего магического образования. Но старик все равно просчитался. Там, где не действует магия, всегда помогут серебро и яд.
Вальдорн получил Альш, но время для изучения великого искусства было упущено, и мужчина не смог наверстать его. Освоив простенькие заклинания, наместник так и не пошел дальше, даже с помощью лучших учителей. А может быть, Силы просто обделили его талантом? Выручали лишь магические амулеты, приобретаемые через посредников, и наемные маги, правда, к их услугам Вальдорн старался прибегать пореже, не доверяя чародеям как классу.
- Предыдущая
- 22/102
- Следующая