Выбери любимый жанр

В постели с незнакомцем - Грэй Индия - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Она слезла со стола и прошла к книжному шкафу в углу комнаты, нарочно повернувшись к Киту спиной.

– Нет. – Софи глубоко вздохнула и закрыла глаза. – Она знает.

Наступило молчание. В шкафу между книгами по военной истории и истории Среднего Востока стояла незнакомая ей фотография Кита. Он снялся у армейского грузовика с группой людей в камуфляжной форме.

– Откуда тебе это известно?

Кит говорил угрожающе тихо. Испуганная Софи повернулась к нему:

– Ты помнишь тот день в Элнберге, когда я… заболела? – У нее неожиданно начался цикл, а Кит помог ей. Она слабо улыбнулась. – Ты отвел меня в библиотеку, а сам пошел в деревню, в магазин.

– Да, помню. – В его голосе звучали стальные нотки. – И что?

– Я рассматривала книги, пока ждала тебя. – Ей хотелось дотронуться до Кита, но она не решалась. – Я взяла какой-то томик, открыла его, и оттуда выпало письмо. – Она уставилась на свои руки. – Любовное письмо. Оно было адресовано «Моей дорогой Джульет».

Кит смотрел не на Софи, а в окно, и жалюзи бросали тени на его израненное лицо. Он словно был в клетке. Софи продолжала хриплым взволнованным голосом:

– Сначала я решила, что это письмо Ральфа. Оно было таким красивым, романтичным, таким нежным и страстным! Трудно представить, что Ральф способен написать такое.

– Кто же автор?

– Не знаю. Я не успела дочитать до конца, и… – Она не удержалась и коснулась пальцами его щеки, сознавая, какое напряжение возникло между ними. – Потом я на некоторое время забыла о письме. А потом еще раз взглянула, но на нем не было подписи.

Кит встал и отошел от нее:

– Почему ты решила, что это писал не Ральф?

– Потому что речь шла о тебе, – прошептала Софи и тоже встала. – Тот человек писал, как тяжело ему оставлять тебя, зная, что ты считаешь Ральфа своим отцом.

– Почему ты не рассказала мне раньше? – ледяным тоном спросил Кит.

Софи кашлянула:

– Тогда это было не мое дело. Я не настолько хорошо знала тебя, чтобы просто так, в разговоре, выложить эту информацию. А потом… У меня просто не было случая. – Она замолчала, нервно облизала губы и набралась мужества, чтобы признаться в том, что тревожило ее с самого утра. – Прости, Кит. Иногда мне кажется, что сейчас мы знаем друг друга ничуть не лучше.

– Не понимаю, – пробормотал Кит. – Почему она не бросила Ральфа, не ушла к тому человеку, кто бы он ни был, и не взяла меня с собой?

В его голосе было столько горечи, что у Софи заныло сердце. И в то же время она обрадовалась, потому что он заговорил с ней об этом.

Софи пожала плечами:

– Возможно, именно это твоя мать и хочет тебе объяснить. – Она подошла к нему и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы. – Давай съездим в Марокко и все выясним.

Глава 3

Итак, Софи решила, что они должны поехать в Марокко и встретиться с Джульет. Киту оставалось только все подготовить.

Если бы не она, он выбросил бы письмо в мусорную корзину вместе с остальными ненужными бумагами. Он давным-давно закрыл свое сердце для женщины, которая ушла от него, когда ему было шесть лет, и обещала вернуться. Именно это невыполненное обещание больше, может быть, чем отъезд матери, заронило в его душу семена недоверия, которые превратились в терновую ограду вокруг его сердца. Только Софи смогла пробиться сквозь шипы.

И точно так же, когда он показал ей письмо, она сумела пробиться сквозь его горечь и злость и сделать так, что все стало простым и очевидным. Только факты. Никаких эмоций.

– Первый класс? – спросила Софи, глядя на Кита из-под ресниц, когда они шли к входу в лондонский аэропорт. – Как мило! Ты не забыл, что другим классом я не пользуюсь.

Ее глаза заблестели, и Кит понял, что она вспоминает об их первой встрече, когда Софи – без билета – сидела напротив него в вагоне первого класса поезда, шедшего из Лондона в Нортумберленд. Все четыре часа пути он старался не смотреть на нее, потому что ему безумно хотелось прикоснуться к ней…

Сегодняшнее утро они провели в постели, однако Софи каким-то образом умудрилась собраться меньше чем за час.

– Боюсь, на сей раз не первый класс, – возразил он сурово.

Диспетчер подошла к ним, и ее лучезарная улыбка несколько потускнела, когда она увидела лицо Кита.

– Майор Фицрой? Ваш самолет ждет. Пожалуйста, следуйте за мной.

Глаза Софи расширились, когда она увидела маленький частный самолет.

– Боже праведный! – воскликнула молодая женщина.

Кит не смог удержаться, наклонился и поцеловал ее в улыбающиеся губы.

– Майор Фицрой. – Они и не заметили, как к ним подошел пилот. Кит пожал ему руку. – Рад видеть вас, Кит. – Его лицо под солнцезащитными очками расплылось в улыбке. – Хотел бы сказать, что вы прекрасно выглядите, но…

Кит кивнул и автоматически дотронулся до ран на лице.

– Ваша искренность перевешивает ваше природное обаяние, Макалистер, – сухо заметил он.

Лицо пилота стало серьезным.

– Вы только что вернулись из командировки?

– Два дня назад.

Кит сказал это намеренно невыразительно. Пилот же, наоборот, говорил очень эмоционально:

– Я вам не завидую. Там кромешный ад, тем не менее возвращаться домой тяжело.

Кит мягко переменил тему:

– Ник, позвольте представить вам Софи Гринхэм. Софи, это Ник Макалистер, мой старинный друг.

– Он мне льстит. – Ник Макалистер опять улыбнулся и крепко пожал руку Софи. – Я слишком низко стою на служебной лестнице, чтобы быть другом майора Фицроя. Мы вместе служили в разных незавидных местах, но я в конце концов не выдержал, уволился, женился и нашел приятную спокойную работу.

– А по старой работе вы не скучаете? – спросила Софи.

– Ни капли. Но, знаете, я слеплен не из такого героического теста, как Кит. Решение уволиться было самым разумным, что я сделал в жизни. Особенно если учесть, что жена согласилась за меня выйти, только если я сменю работу. Она вот-вот должна произвести на свет нашего второго ребенка.

Софи почувствовала себя так, как будто ее ударили в бок чем-то острым.

– Поздравляю, – произнесла она странно высоким голосом.

К счастью, Кит ушел вперед.

– Нам лучше не задерживаться, иначе мы будем лететь над Марракешем, когда она окажется в родильном доме, – заметил пилот.

Салон маленького самолета был непозволительно роскошен. Все было выдержано в светлых тонах, даже форма стюардессы, которая вскоре после взлета принесла им шампанское, пирожки и клубнику.

– Кит Фицрой, ты ужасный сноб, – отчаянно стараясь скрыть улыбку, заявила Софи, когда стюардесса исчезла за занавеской. – Ты не покоришь меня пижонским частным самолетом. – Она откинулась на спинку огромного кресла и огляделась. – Кстати, Макалистер доволен жизнью и считает, что принял верное решение. А ты когда-нибудь думал…

– Оставить службу и жениться? – Кит изобразил на лице шутливый ужас. – В такое-то время?

Софи чуть не подавилась шампанским.

– Перестань, – рассмеялась она. – Ты знаешь, о чем я.

Его лицо стало серьезным.

– Да. И еще раз да. – Кит криво улыбнулся, и у нее что-то перевернулось в желудке. – Я не собираюсь отступать. Вопрос в том, хочешь ли ты все еще выйти за меня замуж.

– Конечно хочу, – простонала Софи и быстро добавила: – То есть если ты этого хочешь.

Не сводя с нее глаз, Кит поставил свой бокал на столик:

– Иди сюда.

Софи решила напомнить о ремнях безопасности, но удержалась. Эти правила не относились к частным самолетам. И вообще, она не могла представить себе ничего безопаснее объятий Кита. И села к нему на колени, перебросив ноги через ручку его кресла.

– Мне не нужен кусок бумаги или что-нибудь в этом роде, – заметила Софи. – Пять месяцев – долгий срок. Многое произошло за это время. Ты уехал и… не знаю. Может, успел передумать и решить, что это не такая блестящая идея.

Кит глубоко вздохнул, закрыл глаза и закинул руки на спинку кресла. Именно это он решил вчера утром, когда проснулся рядом с Софи и подумал, что они практически чужие друг другу. А то, что случилось с Льюисом, вполне может случиться и с ним. И на кон будет поставлена не только его жизнь.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело