Выбери любимый жанр

Темный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

По дороге домой они решили заглянуть в «Скример», чтобы утолить желание Ви выпить водки «Грей гус»; тут их и накрыла проблема.

Ситуация резко скакнула со «среднепаршивой» на «совсем хреновую».

В переулке они заметили двух лессеров, избивающих гражданского. На ликвидацию потребовалось время, противники оказались профессионалами, и к моменту, когда схватка закончилась, молодой вампир был уже мертв.

С парнем обошлись круто: тело было исколото, как решето. Штаны на коленях изорваны, ладони в песке — похоже, он пытался уползти. На лице — следы свежей человеческой крови. Судя по запаху, жертва была где-то рядом, но они не успели ее отыскать.

Их побеспокоили.

Сразу после того, как лессеры отправились за королевскими почестями в лучший мир, воздух взорвался звуком полицейских сирен. Ночной концерт разбудил соседей, и они набрали 911. Братья еле успели забросить труп в «эскалэйд» и убраться оттуда подальше.

В гараже у Дариуса обыскали тело. В бумажнике лежала записка на древнем языке. Имя, адрес, возраст. Прошло только шесть месяцев после превращения. Бедняга, такой молодой.

За час до рассвета тело отвезли за город в аккуратный домик на краю леса. Дверь отворила пожилая пара. Увидев перед собой двух воинов — застыли от ужаса. Запах горящего мусора ударил Рэту в нос. Спросив, есть ли у них сын, Вишу вернулся к машине за телом. Отец кинулся к своему мальчику и схватил его на руки. Рэт поддержал начавшую оседать мать.

Известие, что убийцы наказаны, несколько успокоило отца. Но этого все равно было недостаточно. Рэт только начинал мстить.

Он не остановится, пока не увидит мертвыми всех лессеров.

Закрыв глаза, Рэт вслушивался в ритм «Черного альбома» Джей-Зета и пытался расслабиться.

Аккуратный стук прорвался сквозь музыку. Вампир позволил двери открыться.

— В чем дело, Фриц?

Дворецкий внес большущий серебряный поднос.

— Я взял на себя смелость принести вам поесть, господин.

Фриц поставил еду на низкий стол перед диваном и поднял крышку; Рэт уловил аромат цыпленка, приправленного зеленью.

А ведь и вправду же он проголодался.

Вампир уселся за стол и взял серебряную вилку. Поднес ее к самым глазам.

— Черт, старина Дариус был не так прост.

— О да, господин. Принцепс любил все самое лучшее.

Дворецкий молча наблюдал, как Рэт орудует столовыми приборами, пытаясь отрезать кусок мяса. Мелкая моторика быстро утомила вампира, и он схватил куриную ножку рукой.

— Вам понравился цыпленок, господин?

Рэт кивнул, не переставая жевать.

— Ты чертовски ловко управляешься на кухне.

— Я так рад, что вы решили остаться.

— Это ненадолго. Но не беспокойся, тебе будет за кем ухаживать.

Рэт подцепил вилкой гарнир, похожий на картофельное пюре. Глаза опять обманули его, и рис разлетелся по тарелке. Вампир выругался и стал помогать себе пальцем.

— С ней тебе будет гораздо легче поладить, чем со мной.

— Мне приятнее заботиться о вас, господин. Я больше не буду подавать рис и учту, что мясо должно быть порезано.

Рэт вытер рот льняной салфеткой.

— Фриц, не пытайся ублажать меня: даром теряешь время.

В ответ прозвучал тихий смех.

— Дариус был совершенно прав относительно вас, господин.

— Что я — жалкий сукин сын? Да, он был чертовски проницателен.

Рэт попытался наколоть вилкой кусочек брокколи. Черт, он ненавидел, когда во время еды на него смотрят.

— Интересно, почему старина все время зазывал меня в гости? Далась ему моя компания.

— Ради вас.

Рэт прищурил под очками глаза.

— Неужели?

— Его тревожило ваше одиночество. Вы жили сами по себе. Ни настоящей шеллан, ни доггена. Он любил повторять, что ваше уединение — это добровольное изгнание.

— Какой бред! — грубо прервал рассуждения дворецкого Рэт. — И если ты хочешь дальше работать здесь, держи эти теории при себе, психолог хренов! Понял?

Фриц вздрогнул, как от удара. Затем низко поклонился и попятился из комнаты.

— Приношу свои извинения, господин. Обращаться к вам подобным образом было крайне неуместно с моей стороны…

Дверь бесшумно закрылась.

Рэт откинулся на спинку дивана, все еще сжимая в руке вилку.

Господи Иисусе. Этот проклятый догген разозлит и святого.

И совсем он не одинок. И никогда не был.

Жажда мести — вот чертовски дельный товарищ.

Мистер Икс наблюдал за спаррингом учеников. Восемнадцатилетние парни были одного роста, сходного телосложения, но сэнсэй мог уверенно сказать, кто из них одержит вверх.

Молниеносный удар в бок — и поверженный противник лежит на спине.

Мистер Икс объявит конец поединка и, с трудом сдерживаясь, смотрел, как победитель помогает проигравшему встать на ноги. Эта подчеркнутая вежливость раздражала, и он был готов наказать обоих.

Первое правило Общества лессеров гласило: «Если ты свалил противника с ног, забей его насмерть».

Коротко и ясно.

Хорошее правило для жизни, но здесь — спортивная школа. Вряд ли родители, оплачивающие своим деткам уроки насилия, будут рады увидеть любимое чадо в гробу.

Соперники поклонились учителю. Лицо проигравшего налилось кровью не только из-за физического напряжения — вся группа наблюдала за его позором. Мистер Икс считал унижение неотъемлемой частью процесса обучения.

Он кивнул победителю.

— Отличная работа. В следующий раз уложи его еще быстрее, договорились?

Он повернулся к проигравшему. Скользнув взглядом с головы до пят, обратил внимание на тяжелое дыхание и дрожь в коленях.

— Ступай — сам знаешь куда.

Парень быстро замигал и побрел к прозрачной стене, отделяющей зал от общего холла. В соответствии с правилами он повернулся лицом к стеклу и высоко поднял голову. Теперь каждый входящий в здание мог посмотреть ему в глаза. Если он смахнет слезы со щек, то будет повторно наказан на следующем занятии.

Мистер Икс разбил всех на группы и начал тренировку. Он следил за правильностью стоек, корректировал положение рук, но мысли заняты были другим.

Прошлая ночь была далека от совершенства. Очень далека.

Вернувшись домой, он поймал полицейскую волну и узнал, что около трех часов утра было найдено тело проститутки. Никаких упоминаний о вампире. Не исключено, лессеры забрали его с собой, чтобы потешиться.

Обидно, что все прошло не так, как планировалось. Сейчас он горел желанием вернуться на улицу и продолжить эксперимент. Использование свежезарезанной человеческой женщины в качестве приманки вполне себя оправдало. Но дозировку транквилизатора в дротиках следует увеличить. Вчера он начал с небольшого количества наркотика, поскольку побоялся убить вампира прежде, чем сможет поработать над ним. И дозы явно не хватило.

Иными словами, прошлая ночь была полным провалом.

Мистер Икс приглядывался к побежденному ученику.

Нынешний вечер следует посвятить вербовке — пора искать замену новобранцу, уничтоженному два дня назад.

В былые века, когда вампиров было намного больше, общество насчитывало несколько сотен бойцов как в Новом, так и в Старом Свете. Уменьшение популяции повлекло за собой сокращение боевой группы по чисто практическим соображениям: скучающие и праздные лессеры превращались в неуправляемую силу. Отобранные за исключительную жестокость и тягу к насилию, они не могли контролировать свои кровожадные импульсы и отказываться от убийства только потому, что не хватало жертв. Начинались конфликты внутри общества, конкуренция приводила к смертельным стычкам, многих приходилось осаживать. Жесткие меры вызывали агрессию по отношению к своим или, что хуже, к людям, которых резали просто ради спортивного интереса.

Если внутренние конфликты были позорными, то внешние — неприемлемыми. И дело не в том, что Омегу так уж волновала судьба человечества. Нарушались основные принципы профессиональных убийц: осторожность, маскировка, быстрая атака и отход в укрытие. Внимание со стороны людей было нежелательным: представители вида гомо сапиенс очень болезненно реагировали на смерть своих собратьев.

19

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Темный любовник Темный любовник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело