Выбери любимый жанр

Пробудившийся любовник (Пробужденный любовник) - Уорд Дж. Р. - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Стоило двери закрыться, как на пленника обрушился град дротиков. Проваливаясь в забытье, он подумал, что оно не сулит ничего хорошего.

Когда он очнулся, рядом стояла разгневанная Хозяйка, сжимая в руке какой-то предмет.

— Хочешь сказать, что мои подарки недостаточно хороши?

Дверь распахнулась, стражники внесли безжизненное тело служанки и бросили на пол. Она была мертва.

Раб зарычал от ярости. Неистовый рев отразился от каменных стен, превращаясь в оглушительный гром. Рванувшись из оков, пленник напрягся так, что сталь рассекла кожу до костей, а деревянные столбы по краям кровати затрещали. Крик становился все страшнее…

Стражники попятились назад. Даже Хозяйка смутилась от выплеснувшейся наружу ненависти, но, как всегда, быстро овладела собой.

— Оставьте нас! — крикнула она охранникам.

Когда раб обессилел, Хозяйка склонилась над ним и побледнела.

— Твои глаза, — прошептала она, присмотревшись. — Твои глаза…

Тень испуга скользнула по ее лицу, мигом сменившись королевским безразличием.

— Ты будешь пить кровь женщин, которых я тебе посылаю.

Она взглянула на безжизненное тело служанки.

— И советую не позволять им тебя утешать, иначе история повторится. Ты принадлежишь только мне.

— Я не буду пить! — заорал он в ответ. — Никогда!

Она шагнула назад.

— Не смеши меня, раб.

Он обнажил клыки и зашипел.

— Смотри на меня, Госпожа. Наблюдай, как я чахну!

Последние слова он прокричал во весь голос. Хозяйка окаменела. Дверь распахнулась, в комнату влетели охранники с мечами на изготовку…

— Проваливайте! — прорычала она, трясясь от ярости, и замахнулась. Хлыст. Вот что было в ее руке.

Сильный удар рассек кожу на груди. При виде крови раб рассмеялся.

— Еще раз! — закричал он. — Давай еще! Слабо бьешь, я ничего не чувствую!

Внутри прорвалась плотина, и слова потоком неслись наружу. Раб выкрикивал проклятья, а Хозяйка исступленно работала хлыстом, пока постель не пропиталась содержимым вен. Когда женщина обессилела и не могла больше поднять руку, она с трудом перевела дыхание. Ее одежда пропиталась потом и кровью. Пленник выглядел собранным и хладнокровным, невзирая на боль. И хотя именно он был жертвой, она таки сдалась первой.

Уронив голову, Хозяйка с силой втягивала воздух через побелевшие губы.

— Стража, — позвала она хрипло. — Стража!

Дверь открылась. Мужчина в форме запнулся на пороге и побледнел, увидев происходящее.

— Держи ему голову, — слабым голосом приказала Хозяйка, отбросив хлыст. — Я говорю, держи ему голову. Выполняй!

Страж подошел к кровати, стараясь не поскользнуться. Раб ощутил на лбу тяжелую руку.

Хозяйка, надсадно дыша, склонилась над его телом.

— Я не позволю… тебе… умереть.

Откинув в сторону мужскую плоть, она схватила мошонку. Сжала и вывернула. Раб изогнулся дугой и закричал. Женщина прокусила на своем запястье вену и поднесла руку к его рту.

Зет попятился, стараясь не вспоминать о Хозяйке в присутствии Беллы… словно то зло могло вырваться из головы и отравить исцеляющий Беллу сон.

Шатаясь от усталости, он побрел к тюфяку, и только было хотел прилечь, как почувствовал резкую боль.

Черт, совсем забыл о своей ране. Скинув штаны и ботинки, Зет запалил ближайшую свечу и осмотрел ногу. Входное и выходное отверстие. Навылет. Не смертельно.

Задув свечу и прикрывшись штанами, вампир растянулся на спине. Рана отдавалась в теле гаммой ощущений: ее то ломало, то жгло. Сосредоточившись на них, Зетист упивался болью…

Вдруг Белла тихо всхлипнула. Потом еще раз. И заметалась в кровати, сбивая простыни.

Зетист вскочил на ноги. Когда он подошел, девушка подняла голову и открыла глаза.

Моргнув пару раз, она взглянула в его лицо… и закричала.

Глава 12

— Не перекусить ли? — спросил Фури Джона, когда они вернулись в особняк.

Парень выглядел бледновато. Ясное дело, эти осмотры-анализы кого только не доконают. Даже и он подустал, хотя воин.

Джон покачал головой. Стоило дверям захлопнуться за их спинами, как по лестнице скатился Торман, встревоженный, как наседка. Будто бы Фури не докладывал ему по телефону о результатах.

Визит к Хаверсу прошел без осложнений. Несмотря на приступ, Джон оказался здоров. Генетический анализ крови должен был показать, какого он рода-племени. То есть поводов для беспокойства пока вроде нет.

Но, когда Тор обнял его за плечи, Джон покачнулся. Обменявшись с Фури взглядами, воин сказал:

— Давай отвезу тебя домой.

Джон кивнул и показал что-то знаками. Тор посмотрел на брата.

— Он говорит, что забыл спросить, как твоя нога.

Фури задрал штанину и постучал по протезу.

— Спасибо. Гораздо лучше. Береги себя, Джон.

Проводив их взглядом, он вздохнул.

«Славный парнишка. Хвала Богу, что его нашли до превращения…»

Женский крик разорвал тишину и прокатился эхо по балкону.

Фури прошиб холодный пот. Белла!

Вихрем взлетев на второй этаж, миновав коридор со статуями, он затормозил возле спальни брата и рвану на себя дверь. Луч света выхватил из темноты жуткую картину: Белла с натянутой до подбородка простыне пытающаяся вжаться в стену, — и склонившийся над ней Зет, без штанов.

Ослепнув от ярости, Фури схватил близнеца за горло и отшвырнул в сторону.

— Что ты творишь, животное? — прорычал он, вколачивая Зета в стену.

Тот и не думал защищаться, только бормотал:

— Уберите ее от меня…

Когда в комнату ворвались Рэт с Рэйджем и стали что-то кричать, Фури не разобрал ни слова. В голове стоял страшный гул. Он никогда не испытывал ненависти Зету. Прощал все. Но теперь, когда этот поднял руку на Беллу…

— Больной отморозок! — прошипел он, ударив близнеца еще раз. — Ненавижу.

Зетист молча, смотрел пустыми, черными, как асфальт глазами.

Рэйдж подскочил к братьям и стиснул обоих так, что затрещали кости.

— Кончайте, ребята. Белле ни к чему этот балаган.

Фури отцепился и, приводя себя в чувство, резко бросил:

— Убери его, пока мы ее перенесем.

Господи, его так колотило, что было трудно дышать. Даже когда Рэйдж вывел Зета из комнаты, не отлегло.

Фури откашлялся и обратился к Рэту:

— Милорд, позволь мне остаться с ней наедине.

— Позволяю, — прорычал король, направляясь к двери. — И приму меры, чтобы твой братец не сунул сюда носа.

Фури взглянул на Беллу. Та дрожала, пытаясь протереть глаза. Стоило ему подойти ближе, как она вжалась в спинку кровати.

— Белла, это я, Фури.

Девушка немного успокоилась.

— Фури?

— Ну да.

— Я ничего не вижу, — пролепетала она. — Совсем ничего…

— Не бойся, это мазь. Сейчас мы ее чем-нибудь вытрем.

Фури принес из ванной влажную губку.

Когда он дотронулся до ее подбородка, девушка вздрогнула.

— Тише, Белла…

Стоило прикоснуться к глазам, как она вцепилась в его руку.

— Не мешай, я сейчас все аккуратно смою.

— Фури? — спросила она хрипло. — Это правда ты?

— Я.

Он присел на край постели.

— Ты у нас, в Братстве. Мы привезли тебя часов семь назад. Родным сказали, что все в порядке и что ты позвонишь им.

Фури замер, когда Белла коснулась его руки, затем скользнула по плечу к шее и наконец, добралась до волос. Прихватив тяжелые пряди, она улыбнулась и поднесла их к лицу. Сделав глубокий вдох, она легонько хлопнула его по плечу:

— Точно, ты. Узнаю запах шампуня.

От женской близости, особенно от прикосновения, Фури обдало жаром. Кровь закипела. К своему стыду, он не мог остановить влечение тела и чувствовал себя из-за этого последним гадом. Особенно сейчас, когда ее рука была у него на груди.

Губы раскрылись, дыхание стало прерывистым. Хотелось обнять ее и сжать покрепче. Не ради секса (хотя тело требовало именно этого), а — почувствовать тепло и удостовериться, что она жива.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело