Выбери любимый жанр

Разоблаченный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 33


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

33

— Я не знаю. — Глубокий вдох. Долгий, медленный выдох. — Не буду спорить. Я узнал тех ублюдков. Чувствовал их. Но когда я смотрел в глаза этого убийцы, я хотел его уничтожить.

Ви поднял стакан. Когда он проглотил, водка обожгла его горло в самом лучшем виде.

— Как ты себя чувствуешь?

— Так себе. Голова кружится. Будто я потерял почву под ногами. — Еще пауза. — Это тебе приснилось? В самом начале, когда ты сказал, что мне предназначалось быть с Братством… тебе приснились я и Омега?

— Нет, кое-что другое.

Несмотря на все, он не мог увидеть тропу, что была ему указана, не мог видеть по всем параметрам: были видения о них двоих, обнаженных, и Бутч обнимал его, они двое были высоко в небесах, переплетенные посреди холодного ветра.

Господи Иисусе, он ненормальный. Ненормальный и извращенный.

— Слушай, я приду на закате, и кое-что сделаю своей рукой.

— Хорошо. Это всегда помогает. — Бутч прочистил горло. — Но Ви, я не могу сидеть здесь и ждать Я хочу перейти в нападение. Как насчет того, чтобы поймать парочку лессеров и поработать над ними, заставить их немного поговорить, разнообразия ради.

— Слишком жестко, коп.

— Ты же видел, что они со мной сделали? Думаешь, я стану беспокоиться о гребаной Женевской Конвенции?

— Дай мне сперва переговорить с Рофом.

— Делай это быстрее.

— Сегодня.

— Отлично. — Еще одна длинная пауза. — Так… у тебя есть тут телик?

— Плоский экран наверху стены слева от кровати. Пульт…я не знаю где он. Обычно я не… ага, ТВ — последнее о чем я там думаю.

— Ви, черт, для чего это место?

— Это очевидно, не находишь?

Прозвучал тихий смешок.

— Полагаю, Фьюри говорил именно об этом, да?

— Когда он сказал что?

— Что ты увлекаешься всякими извращениями.

Внезапно Ви увидел Бутча, Мариссу под ним, мужское тело двигалось, когда она ласкала его ягодицы своими чудесными руками.

Затем он увидел, как голова Бутча приподнялась, и услышал хриплый, эротичный стон, сорвавшийся с губ его соседа.

Презирая себя, Вишес налил еще стопку водки и залпом выпил.

— Моя половая жизнь никого не касается, Бутч. Так же как и мои… нетрадиционные интересы.

— Я тебя понял. Только твое дело. Один вопрос, окей?

— Какой?

— Когда женщины тебя связывают, они красят тебе ногти и все такое? Или просто делают мэйк-ап? — Когда Ви рассмеялся от всей души, коп сказал: — Подожди… они щекочут твои подмышки перышком, я прав?

— Наглец.

— Эй, мне просто любопытно. — Смех Бутча затих. — И так, ты причиняешь им боль? Я хочу сказать…

Еще водки.

— Все происходит с их согласия. И я не переступаю грани.

— Чересчур для моей католической задницы, при условии, что… к тому же, эй, ведь тебя это заводит?

Ви покрутил стакан с Грей Гузом.

— Так, коп, ничего, если я спрошу кое-что?

— Довольно честно.

— Ты ее любишь?

Через некоторое время Бутч прошептал:

— Да. Черт возьми, да.

Когда на ноутбуке появилась экранная заставка, Ви положил руку на мышку и убрал разлезающиеся в разные ситороны трубы.

— Каково это?

Послышался хрип, будто Бутч сменил позу и напрягся, как доска.

— В данный момент — хреново.

Ви играл со стрелкой на экране, быстро двигая ей по рабочему столу.

— Знаешь… Мне нравится она с тобой. Вы двое достойны друг друга.

— Если бы не факт, что я — «синий воротничок», который может оказаться наполовину лессером, я бы с тобой согласился.

— Ты не превращаешься в…

— Я принял немного этого убийцы в себя. Когда вдохнул. Наверное, поэтому я пах как лессер после. Не потому, что мы дрались, а потому что частичка зла снова была — есть — во мне.

Ви выругался, чертовски надеясь, что дело обстоит иначе.

— Мы выясним это, коп. Я не оставлю тебя одного во тьме.

Чуть позже они прервали связь, и Ви уставился на ноутбук, кружа по экрану стрелкой. Он продолжал двигать указательным пальцем до тех пор, пока не отчаялся из-за впустую потраченного времени.

Вытянув руки над головой, он заметил, что стрелка остановилась на корзине. Переработка… переработка…переработать для повторного использования.

Что это было с Бутчем и вдыханием? Подумав об этом, Ви осознал, что разрушил какую-то связь между ними, оторвав лессера от копа.

Нервно подхватив Грей Гуз и стакан, он подошел к диванам. Сев и выпив еще немного, он взглянул на бутыль Лага, стоящую на журнальном столике.

Ви наклонился и схватил виски. Открутив крышку, он приложился к бутылке. Потом наклонил Лаг к стакану с водкой и налил. Из-под полуоткрытых век он смотрел, как смешивается жидкость, как два компонента, водка и виски, сливаются и вместе становятся еще сильней.

Ви поднес комбинацию к губам, запрокинул голову назад, и проглотил всю смесь. Потом откинулся на спинку дивана.

Он устал… чертовски устал… ус…

Он так быстро заснул, будто его треснули по голове. Но дремал он недолго. Подумать только, СОН разбудил его десять минут спустя со своей характерной жестокостью: он проснулся с криком и покалыванием в груди, будто кто-то использовал реберный расширитель на нем. Сердце подскочило, затем громко забилось, пот сбегал по телу.

Разрывая рубашку, он глянул на свое тело.

Все было на месте, никаких зияющих ран. Но осталось ощущение: ужасное давление от выстрела, сокрушительный рок, что смерть пришла за ним.

Он неровно дышал. И решил, что это из-за сна.

Оставив водку позади, Ви поплелся к своему столу, настроенный, тесно и интимно познакомиться с ноутбуком.

К окончанию Совета Принцепсов Марисса была полностью истощена. Что было понятно, ведь приближался рассвет. Много обсуждалось предложение отстранения. Ни одного возгласа «против», и все были сосредоточены на угрозе со стороны лессеров. Очевидно, когда будет голосование, предложение пройдет, и даже если Роф запретит декларацию, Совет посмотрит на это, как на факт пренебрежения королем своими обязанностями перед расой.

Именно это завистникам Рофа не терпелось получить и выставить на передовую. Три сотни лет его правления оставили привкус горечи на губах некоторых аристократов, и они хотели его достать.

Отчаянно желая уехать, Марисса долго ждала около двери в библиотеку, но Хэйверс продолжал разговаривать с другими. В конце концов, она вышла и дематериализовалась домой, решив дождаться в его комнате и поговорить с ним.

Войдя через парадную дверь особняка, она не стала звать Кэролайн, как обычно, а сразу направилась в свою спальню. Толкнув дверь, она…

— О… мой Бог. — Ее комната была… словно опустевший город.

Гардеробная стояла с отрытыми дверями и абсолютно пустая, в ней не осталось даже вешалок. Постель — ободрана, подушки исчезли, вместе с простынями и покрывалами. Все картины сняты. И картонные коробки были расставлены у дальней стены рядом с каждым из ее чемоданов от Луи Виттона.

— Что за… — ее голос затих, когда она прошла в ванную комнату. Все шкафчики оказались пусты.

Когда она вышла из ванной, Хэйверс стоял у кровати.

— Что это такое? — она обвела руками вокруг.

— Тебе нужно покинуть этот дом.

Первое, что она могла сделать, это раскрыть в удивлении глаза.

— Но я здесь живу!

Он вынул свой кошелек, достал оттуда толстую стопку купюр, бросил ее на письменный стол.

— Возьми это. И уходи.

— Это все из-за Бутча? — спросила она запальчиво. — И как это связано с предложением отстранения, которое ты вынес на осуждение Совета? Хранители должны находиться рядом с их…

— Я не делал предложения. А насчет этого человека… — Он покачал головой. — Это твоя жизнь. И наблюдая тебя с обнаженным человеком, жаждущим секса… — Голос Хэйверса надломился, и он прокашлялся. — Уходи. Живи, как хочешь. Но я не стану молча смотреть, как ты разрушаешь свою жизнь.

— Хэйверс, это же смешно…

— Я не могу защитить тебя от самой себя.

— Хэйверс, Бутч не…

— Я угрожал жизни Короля, чтобы отомстить за твою честь! — Его слова рикошетом отлетали от стен. — Чтобы потом обнаружить тебя с человеческим мужчиной! Я… я больше не хочу видеть тебя рядом с собой. Я не доверяю тому гневу, который ты будишь во мне. Он вызывает жестокие побуждения. Он… — Он задрожал и отвернулся. — Я приказал додженам доставить твои вещи, куда ты пожелаешь, но после этого они вернутся сюда. Тебе придется подыскать свой собственный дом.

33
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело