Выбери любимый жанр

Хрустальная певица - Маккефри Энн - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Через некоторое время Килашандра посмотрела Андерсу в глаза и спокойно сказала:

– Да. Хрустальные певцы жестоко отбираются и получают высокую профессиональную подготовку. И я хочу стать членом такой группы. Кстати, у меня уже была некоторая подготовка в этом, – добавила она, грустно улыбнувшись.

– Значит, вы везли Каррика обратно… – ноздри Андерса раздулись от подозрения, и он отодвинулся от Килашандры.

– …потому, что была обязана этому человеку, – быстро сказала она, так как ей не понравилось выражение его лица: ведь ею действительно двигала жалость к Каррику. – Кто знает, я могу и не пройти этих строгих требований, и тогда буду выслана на любом попутном челноке. Но попытка никому, кроме меня, не повредит, верно? – она сладко улыбнулась Андерсу. – Я, видите ли, не очень стремилась к какой-либо цели, когда встретила Каррика…

– Тогда вам надо на мой корабль или на любой другой… А здесь, – Андерс подчеркнуто показал пальцем на пол, – тупик.

Килашандра еще раз взглянула на певцов, гордых, надменных, и одновременно каких-то лучезарных. Она задумчиво нахмурилась, чтобы сделать приятное Андерсу, но группа эта, отстраненная, недоступная, выглядела действительно особенной: они отчетливо выделялись среди остальных и поэтому казались выше других, не менее умных и физически привлекательных людей, отличие, выделявшее певцов, где бы они ни были. Они выглядят так всегда, подумала Килашандра, как звездные артисты, принимающие аплодисменты от восторженной публики. Поскольку у нее отняли одно, она должна попытаться заполучить другое.

– Что-то есть в них, – сказала она вслух, улыбнувшись и пожав плечами. – Знаете, а вы правы насчет пива… – она снова повернулась к Андерсу, обаятельно улыбаясь.

– Сейчас принесу еще…

Она провела приятный вечер с Андерсом, хотя была рада, что это только вечер, потому, что ограниченность капитана проявилась очень скоро. Каррик многому научил ее.

Андерс говорил о своем корабле, сожалел, что расписание изменилось, и уговаривал ее быть на борту.

Поблагодарив его, Килашандра прикинулась усталой и сонной и ушла, оставив его в уверенности, что он произвел на нее неотразимое впечатление.

Много позднее она узнала, что его корабль «Голубой лебедь» задерживал свой вылет, пока раздраженный вахтенный офицер не приказал ему немедленно покинуть базу. В это время она была уже в блоке Гильдии Базы.

Глава 2

Килашандра явилась точно к началу рабочего дня, но оказалось, что не она одна такая пунктуальная. В большой приемной находилось уже человек десять, кое-кто из них – явные покупатели: они пялились на дисплей и с весьма задумчивым видом делали записи на своих запястных приборах. Высокий худой парень тоже был тут. Он испуганно посмотрел на Килашандру и отодвинулся подальше.

В противоположной стороне приемной открылась дверная панель, и появились двое мужчин и женщина. Как раз в это время кто-то вошел со стороны базы. Килашандра бросила взгляд на решительное, твердое, злое лицо, короткую прическу космоработника, когда мимо нее пронеслась изящная женская фигура.

Женщина что-то потребовала, но к удивлению Килашандры, сотрудница Гильдии не обратила никакого внимания на ее требования и не подняла головы от модуля. Злая космоработница громко и резко повторила свой вопрос. Теперь Килашандра услышала, что та требует, чтобы ее немедленно тестировали как кандидата.

Один из сотрудников Гильдии, извинившись перед покупателем, с которым разговаривал, коснулся программера на руке гильдийки, направляя ее взгляд на разъяренную космоработницу.

Снова злобный поток слов, но программистка продолжала работать ничуть не смущенная ни своей грубостью, ни гневом космоработницы. В следующий момент панель в задней части комнаты открылась снова, и космоработница двинулась туда широким шагом, агрессивно наклонив голову. Панель за ней закрылась.

Внимание Килашандры привлек чей-то вздох. Она повернулась и увидела рядом с собой молодого человека. На него стоило посмотреть и второй раз, потому, что у него были курчавые рыжие волосы – генетически рецессивный признак, куда более редкий, чем настоящий белокурый. Он явно следил за перепалкой между программисткой и космоработницей, как будто ожидал подобной ссоры. Его вздох был вздохом облегчения.

– Прошла ведь, – пробормотал он чуть слышно и, увидев Килашандру, улыбнулся. Его необыкновенные светло-зеленые глаза лукаво подмигнули. Антипатия, которую Килашандра инстинктивно почувствовала к космоработнице, тут же сменилась симпатией к этому парню.

– Эта женщина все время нервничала, когда мы летели сюда. Представьте, она промчалась как снаряд через дебаркационную арку, когда ее остановили для формальностей. И вот теперь… – он развел руками, выражая свое изумление.

– Пройти в дверь – это еще не все, – сказала Килашандра.

– Знаю, но с Кариганой не поговоришь. С самого начала она разозлилась, что я прошел предварительные испытания на Ярро-Бета-VI. Для нее, похоже, было личным оскорблением ехать сюда. – Он шагнул ближе к Килашандре, потому что вошла толпа покупателей, судя по их разнообразной одежде. – А вы еще не нырнули? – Он быстро поднял руку и так обворожительно улыбнулся, что Килашандра, напрягшаяся было при таком явном вмешательстве в ее личные дела, даже не смогла обидеться. – Я, видите ли, со Скартайна, и не знаком с хорошими манерами. Кроме того, вы не похожи на покупательницу… А транзитники никогда не ходят дальше столовой, так что вас явно интересует хрустальное пение… – Он вопросительно поднял брови.

Нужно было быть куда более щепетильной, чем Килашандра, чтобы рассердиться на него, и она ответила мимолетной улыбкой и кивком.

– Ну, вот, я только сообщил о своем появлении, но, будь я на вашем месте, хотя и не собираюсь лезть в ваши дела, я бы дал Каригане шанс навести там порядок. – Он вскинул голову и улыбнулся. Это сияющая улыбка никак не вязалась с его простодушным видом. – Если только у вас нет задних мыслей.

– Мысли есть. Но не задние, – полушутя сказала Килашандра. – Вы сказали, что прошли предварительное испытание на Ярро?

– Да, вы знаете тесты…

– Слышала, СГ-1…

– А эти тесты – сложные, болезненные, или как? – высокий нервный парень незаметно подсел к ним.

Килашандра недовольно нахмурилась, но ее собеседник одобряюще улыбнулся.

– Ни пота, ни стресса, ни напряжения сил, друг. Ветерок. Мне теперь только подойти к панели, постучать, и я там.

– И вам полностью раскрыли все тайны? – спросил черноволосый.

– Еще нет, – ответил ярранец, снова улыбнувшись. – Это следующий шаг, и он делается только здесь.

– Шиллаун Агус Нартри, – представился парень, подняв руку с растопыренными пальцами – галактический жест сотрудничества без оружия.

– Рембол К-хен-стал-аз, – ответил рыжий.

У Килашандры не было настроения втягиваться в дальнейший и, без сомнения, долгий разговор о проблемах приема в члены Гильдии, тем более с этим заикающимся Шиллауном. Она улыбнулась Ремболу и вежливо отошла, а затем направилась к модулю и широко расставила на нем пальцы, чтобы это привлекло внимание женщины.

– Я хочу вступить в члены Седьмой Гильдии, – сказала Килашандра, когда программистка вопросительно подняла голову. На самом-то деле Килашандра хотела сказать, что желает быть хрустальной певицей, но слова замерли во рту. Может быть, дурной пример Кариганы умерил ее порыв. Программистка невозмутимо склонила голову и пробежала пальцами по клавишам терминала.

– Пройдите в ту дверь, – она показала на открывшуюся панель в стене.

Килашандра легко представила себе, как отреагирует штурмующая Каригана на эту спокойную фразу, и улыбнулась, когда панель беззвучно закрылась за ней. Выход Килашандры Ри, тихий и без фанфар.

Она оказалась в коротком коридоре с дверями по обе стороны. Войдя в одну из них, она увидела, что через другую дверь в комнату вошел мужчина со странным горбом на плече. Он бросил на нее такой оценивающий быстрый взгляд, что она почувствовала уверенность – он встречался с Кариганой.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело