Выбери любимый жанр

Ведьма-хранительница - Громыко Ольга Николаевна - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

– И что же вы нам посоветуете? Носить с собой по блюду? – хохотнул отставной тысячник.

– Зачем? Будем устранять первопричину.

– И как, позвольте узнать?

– Вурдалак, – серьезно сказала я.

– Простите?

– Как говорится, клин клином вышибают. У меня есть знакомый вурдалак, я пригласила его немножко пожить в вашем замке, – пояснила я, усиленно стараясь не замечать вытягивающихся лиц аудитории. – Он вообще-то людоед, но не бойтесь, он пообещал съесть только колдуна. Думаю, этой ночью с призраком, как и с его хозяином, будет навсегда покончено. Вы и ваши дети смогут спать спокойно…

И тут Дера и Слар заревели – дружно, в голос.

Мой расчет оказался верен – Ролара-таки заметили, выдуманная на ходу байка пришлась к месту и оказала нужный эффект.

– Фу, дети, как некрасиво, – поморщилась госпожа Белозерская. – Вы же слышали: нет ни малейшего повода для беспокойства. Сам король доверял госпоже Редной охрану своих покоев!

Я поперхнулась пирожным, но сумела кивнуть, как будто еженощно держала королю свечку.

– Может, у них животики разболелись? – растерянно предположила няня. – Они вчера вечером сырое тесто с кухни таскали, я их отругала, но где ж за эдакими сорванцами уследишь?

– Где ж вам уследить за маленькими колдуном и ведьмочкой? – подтвердила я. – Госпожа Дивена, не знаю, огорчит вас это или обрадует, но у кого-то из ваших детей – возможно, у обоих, недавно открылся магический дар, прабабушкино наследство. Вот они и развлекаются как могут – создают фантомы, наводят слуховые галлюцинации.

– Дети, это правда? – строго спросила хозяйка, глядя на двойняшек.

Рев усилился.

– Ну что ж, тогда идите и станьте в угол, – решила Дивена. – Как вам не стыдно – пугать домочадцев привидением! С завтрашнего дня я займусь поисками соответствующего учителя, и помимо счета и письма вы начнете брать уроки магии. Госпожа Редная, а вы не возьметесь за их обучение?

Слово «уроки» потрясло близняшек больше, чем слово «угол». Худшее наказание – когда шалость превращается в нудное ежедневное занятие. Они ревели – каждый из своего угла – как две невинные девицы перед свадьбой по принуждению.

– Очень сожалею, но вынуждена отказаться. – Я аккуратно свернула лежащую на коленях салфетку и встала из-за стола. – Мы с родственниками спешим в… Ясневый Град, по срочному и важному королевскому поручению. Лучше всего будет отдать детей в Старминскую Школу Магов, там их способностям найдут наилучшее применение.

На том, к общему удовольствию, и порешили. Госпожа Белозерская церемонно отсчитала мне шестьдесят золотых и, когда мы многажды заверили друг друга во взаимном уважении, словно бы мимоходом заметила:

– Госпожа Редная, сейчас, когда все прояснилась, не могли бы вы забрать своего вурдалака? Он уже несколько часов сидит на пороге замка, не давая нам выйти, а дворецкому, заночевавшему у племянника в деревне, – войти. Я не знала, что он ваш друг, и не хотела беспокоить вас до завтрака, но, поскольку все так удачно сло…

Не дослушав, я бросилась к ближайшему окну, выглянула вниз, ожидая увидеть там кого угодно, до живоглота включительно, но…

На пороге, положив морду на лапы, невозмутимо дремал крупный зверь, снежным пятном выделяясь на серых ступенях.

Глава 19

Не помня себя от волнения, я слетела вниз, прыгая через несколько ступенек. Когда я с разбегу распахнула входную дверь, волк все еще был там. При виде меня он вскочил, взъерошился… а потом прижал уши, как нашкодивший пес, подошел ко мне и лег у ног, виновато заглядывая в лицо и виляя хвостом. Я бросилась перед ним на колени, обхватила за шею и, уткнувшись лицом в густую шерсть с терпким запахом лесного зверя, расплакалась от облегчения.

Ролар и Орсана, отставшие от меня всего на пару секунд, не торопились ликовать, держась на почтительном расстоянии. Вампир встревожено начал:

– Вольха, а ты уверена, что он не…

Но конюх госпожи Белозерской как раз привел наших лошадей, вычищенных и оседланных – вчера вечером мы несколько раз повторили ему (на всякий случай, у парнишки был на редкость тупой вид и соответственная манера кивать головой со счастливым видом ничего не понимающего иностранца), что кони понадобятся нам уже на рассвете, но сами, что греха таить, проспали. Смолка, увидев меня в обнимку с волком, ревниво фыркнула и заскребла землю когтистым копытом, не выказывая, впрочем, испуга. До сих пор она ни разу не ошиблась, и все сомнения в подлинности волка отпали. Называть его «Лёном» у меня не поворачивался язык, я один раз попробовала и осеклась, смутившись, – словно в отсутствие друга пытаюсь беседовать с его верным псом, обращаясь к нему по имени хозяина. Впрочем, позже выяснилось, что окликать волка, равно как и отдавать ему приказы, нет нужды – он прекрасно понимал меня без слов, то ли повинуясь жестам, то ли читая мысли. Ролар, которому я задала этот вопрос, сначала рассмеялся, а потом призадумался. По его словам, никто не знал, какова она – волчья жизнь после смерти, о ней никто из воскрешенных не помнил. Вполне возможно, у волка и сохранились телепатические способности Повелителя.

На Орсану волк подозрительно заворчал, зато Ролара принял куда приветливее, чем меня в первый раз. Присев на корточки, вампир сосредоточенно ощупал потянувшегося к нему зверя и недовольно покачал головой:

– Худой как скелет. Так не пойдет, за оставшиеся пару дней надо откормить его до нормального состояния, иначе у него просто не хватит сил для трансформации.

– За два дня?!

– Это же не обычный волк. Он быстро придет в форму; на отдыхе с обильным питанием хватило бы и нескольких часов. – Ролар, придерживая спадающие штаны, протянул мне свой ремень. Орсана порылась в сумке и предложила вампиру моток мохнатой волосяной веревки на замену. – Но, увы, нам надо спешить.

Из ремня вышел превосходный ошейник, широкий и прочный, в два оборота. Волк прижимал уши, щерился и пытался отвернуть морду, пока я застегивала пряжку и продевала свободный конец в петельки, но, в общем, вел себя вполне корректно. Затем я привязала к ремню остаток веревки (довольно длинный, локтей двадцать), намотала свободный конец на руку и вскочила в седло, красочно представляя, как «ласточкой» вылечу из него, если волк вздумает рвануться в сторону. Но не выпущу, чего бы мне это ни стоило.

Осталось попрощаться с госпожой Белозерской; правила приличия не позволили ей сломя голову мчаться по лестнице, и она только-только переступила порог, тщательно скрывая любопытство. Я уже не стала спешиваться, и церемонию прощания взял на себя Ролар, осыпав даму комплиментами и чувственно поцеловав любезно протянутую руку (Дивена удивленно покосилась на его неощутимую бороду, но ничего не сказала). Вампир ничуть не переигрывал, как будто и впрямь частенько захаживал в королевский дворец, навещая «троюродную кузину». Интересно, где он мог научиться хорошим манерам? Уж точно не в витягской казарме. Может, Орсана права, и его и впрямь натаскивали как универсального шпиона что в Легионе, что при дворе?

Прежде чем возвращаться на тракт, мы завернули в селение, купили у мясника пуд парной говядины, тут же отрезали от нее здоровенный кусок и несколько минут умиленно наблюдали, как волк с рычанием его уплетает. Проходившие мимо люди бросали на него завистливые, а на нас – возмущенные взгляды, но меня это мало трогало. Попробуй кто-нибудь пристыдить нас или обругать, я бы вызверилась на него почище волка.

Из-за волка нам пришлось резко сбавить темп. Он вполне мог бежать наравне с галопирующими лошадьми, но было видно, каких усилий ему это стоит. У меня просто сердце разрывалось, когда он начинал прихрамывать и отставать, а затем делал отчаянный рывок вперед, догоняя. Взять его на седло я не могла, так что приходилось чуть ли не ежечасно останавливаться и ждать, пока он отдышится и перекусит. За день мы проехали не больше половины обычного перегона. Вечером снова заморосил дождь, и, когда впереди показался город («Брас, – сообщил Ролар, – один из крупнейших городов Озерного Края; можно даже сказать, единственный»), мы решили не искушать судьбу и переночевать на постоялом дворе, шумном людном месте, каковых разбойники до сих пор тщательно избегали. До темноты оставалось не меньше двух часов, но мы предпочли потерять их, нежели жизни.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело