За закрытой дверью - Маккена Шеннон - Страница 27
- Предыдущая
- 27/77
- Следующая
— Паром? Какой паром? — Сквозь плотный туман безразличия в душу Рейн закралась тревога.
Харриет тут же почувствовала это и победно улыбнулась:
— Ах да, как же, как же. Мистер Лазар часто руководит фирмой оттуда. И когда это случается, то весь необходимый ему персонал добирается до залива на пароме, где их подбирает личный катер мистера Лазара и отвозит на Стоун-Айленд.
— Если бы ты пришла на работу вовремя, то поехала бы на автобусе со всеми вместе. А сейчас, чтобы успеть на паром, тебе придется брать такси, — сказала Стефания.
— Так что не трудись снимать плащ, — недовольно буркнула Харриет. — Сегодня нам снова придется делать твою работу. Такси ждет тебя внизу.
Полчаса спустя она стояла в порту, зябко кутаясь в легкий плащ на холодном мокром ветру. Она пыталась уговорить себя, что она готова снова ступить на землю Стоун-Айленда, но воспоминания всплывали сами собой.
Мама соврала, когда пыталась убедить ее, что они были в Италии вдень папиных похорон. Она была в этом уверена. Она закрыла глаза и в сотый раз попыталась восстановить в памяти тот день.
Она наверняка поцеловала его перед тем, как он забрался в свою парусную лодку. Должно быть, она, как и всегда, просила взять ее с собой. Но он редко брал ее. Он любил оставаться наедине, смотреть на остров со стороны залива, попивая из серебряной фляжки.
Она с болью думала о том, что ей никогда не удавалось вспомнить это последнее прощание. Казалось бы, это должно было отпечататься яркой краской в памяти, а на деле было словно залито черными чернилами. Все, что она помнила, — это безграничное беспокойство, перерастающее в неконтролируемую панику. Да уж, сегодня ей будет трудно оставаться беспристрастной и деловитой. После стольких лет томительного ожидания все сваливалось ей на голову г один момент. Она так быстро менялась, что порою сама себя не узнавала.
Она думала о ночном визите Сета и о своей безудержной реакции. Она, кажется, кричала от удовольствия. Ода, она менялась. Менялась со скоростью света. К щекам прилила кровь, и ей сделалось жарко от воспоминания о минувшей ночи. Она повернулась лицом к ледяному ветру, дувшему с залива.
— Доброе утро.
Рейн подпрыгнула от неожиданности. На нее с откровенным интересом смотрел стильный симпатичный блондин. Его глаза были скрыты солнцезащитными очками с зеркальным покрытием. Он улыбнулся. Рейн улыбнулась в ответ, лихорадочно вспоминая, откуда она может его знать. У него были глубокие ямочки на щеках и уверенная красивая улыбка. Нет. если бы они встречались раньше, она бы непременно его запомнила.
Секунды текли. Рейн ничего не могла придумать в ответ на его приветствие. Он продолжал смотреть на нее, и его улыбка не становилась хуже, но он излучал странную ауру, словно был окружен звуконепроницаемыми стенами, как в психиатрической клинике. Рейн почти физически ощущала эту непроницаемость.
Мужчина придвинулся ближе к ней. и она неосознанно подумала о Медузе, мифической женщине со змеями вместо волос, которая превращала людей в камень споим взглядом. Он был уже близко. Еще ближе. Она уже видела свое отражение в его очках. Глаза ее казались испуганными и большими.
Уголки его узкого аскетичного рта поползли вверх. Это испугало ее, но и понравилось.
Внутри ее разгорелась злость, но этого было недостаточно, чтобы сопротивляться его чарам. Не говоря ни слова, этот человек заставил ее почувствовать себя жертвой.
— Извините, — пробормотала она и стала пятиться назад — Подождите, прошу вас. — Его голос звучал дружелюбно. От нее не скрылся легкий европейский акцент.
Она помотала головой, с трудом передвигая ноги:
— Нет уж.
«Дура», — сказала она себе, разозлившись окончательно. Она только что дала ему возможность почувствовать себя охотником, заговорив с ним. Он подумает, что она сомневается, а значит, что она уязвима. Пташка зачирикала, и змея уже разинула свою пасть, готовая к финальному броску.
— Вы работаете в фирме «Лазар импорт энд экспорт»? Это тоже было для нее неприятным потрясением. Он слишком много знает.
— Да, — сказала она и стала пятиться дальше. Он неотвратимо надвигался.
— Ну, тогда это все объясняет. Я раньше вел дела с вашим шефом. Я не мог вас не заметить. Вечеринки на острове или деловые встречи. — Он улыбнулся еще шире. Зубы у него были неестественно ровными и белыми. Как у героя в мультике.
— Я работаю в этой компании всего несколько недель, — ответила она. — Я еще ни разу не посещала никаких корпоративных вечеринок.
— Ясно, — пробормотал он. — Как странно, однако. У меня такое чувство, что я вас уже где-то раньше видел. Могу я предложить вам позавтракать со мной?
— Спасибо, но нет. За мной придет лодка с минуты на минуту.
— Вы поедете на Стоун-Айленд, надо полагать. А позвольте, я отвезу вас туда на своей лодке. Это будет значительно быстрее. Таким образом, я сделаю доброе дело для Виктора и доставлю себе удовольствие позавтракать в вашей компании.
Она хотела уже вежливо отказаться, придумав какое-нибудь глупое объяснение, но остановила сама себя, набрала полную грудь воздуха и сломала установленную программу.
— Нет, — заявила она твердо.
— Могу я увидеться с вами как-нибудь?
— Нет, — упрямо повторила она.
Он снял очки. Вокруг его глаз были темные круги, которые странным образом усиливали взгляд его жадеитовых глаз.
— Простите, если я чем-то оскорбил вас, — произнес он. — Я часто бываю слишком прямолинеен, когда вижу то, что хочу. Я так полагаю, что вы… несвободны?
— Вот именно, — сказала она, — я несвободна.
Она стала несвободна с той самой минуты, как Сет Маккей посмотрел на нее голодным взглядом в лифте. Всего два дня назад, а кажется, уже прошла целая вечность.
Хотя для этого странного человека она никогда не будет свободна. Ни в этой жизни. И ни в следующей тоже.
— Я так одинок, — сказал он мягко.
Мисс Хорошая Девочка улыбнулась сочувствен но прежде, чем Рейн успела остановить мышцы лица. Она заметила приближающийся катер с эмблемой фирмы на борту. Она уже считала секунды, когда сможет избавиться от навязчивого общества этого странного, пугающего человека.
— Вы не передадите своему шефу сообщение?
— Разумеется, — ответила она вежливо. Он осмотрел ее с ног до головы.
— Скажите ему, что первоначальная ставка только что была удвоена. Передайте ему это слово в слово.
Она почувствовала себя как заяц, застывший перед фарами едущего на него автомобиля.
— А могу я узнать, от кого это сообщение? — спросила она, чувствуя слабость.
Он протянул руку и дотронулся до ее лица. Она отпрянула, уставившись на его протянутую руку. На указательном пальце не хватало фаланги.
— Он поймет, — ласково сказал незнакомец. — Уж поверьте мне. — Его глаза сверкнули жадеитовым огнем, словно отблеск древних арктических льдов. Он улыбнулся ей холодной, пугающей улыбкой и пошел прочь. Она смотрела ему вслед, застыв на месте.
Если бы она знала номер телефона Ceтa, она бы побежала в ближайший магазин, купила себе мобильник и позвонила ему. Ей нужно было услышать его голос, чтобы успокоиться. Даже если он снова накричит на нее, ей станет легче. Но она не знала его номера, а посему была сама по себе.
Голоса людей вернули ее к действительности. Она поспешила к лодке и поднялась на борт. Странно, почему ее так напугал этот человек, который всего лишь пытался пофлиртовать с ней? Ничего такого зловещего в нем не было. Она просто выдумала все это.
Но она не смогла убедить себя. «Первоначальная ставка только что была удвоена». Что бы это значило?
Уж точно ничего хорошего. В этом можно было не сомневаться.
Она сглотнула и снова подставила лицо холодному ветру. Еще никогда предложение Сета стать его любовницей не звучало так привлекательно.
Глава 11
— Проснись и пой, пташка. Сет разлепил сонные глаза.
— Какого черта.
Он увидел перед собой Коннора Макклауда с чашкой горячего кофе.
- Предыдущая
- 27/77
- Следующая