Выбери любимый жанр

Падший ангел - Маккини Миган - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

— Лиза! — охнула Эвви, пораженная мстительностью сестры.

— Глупая девчонка, — усмехнулся Айван. — Я спас вас от ужасной жизни с этим безмозглым хлыщом, а вы изрыгаете проклятия.

Он снова протянул руку за письмом, но Лиза опять отступила, не желая расстаться с бумагой.

Лиза безжалостно напомнила Айвану о прошлом:

— Вы так поступили потому, что ваш отец хорошо относился к Альберту,

— Так пусть он будет проклят, Лиза!

Лицо Айвана стало каменным. Он снова выругался, без всякого почтения и к умершему. Он ждал ее реакции, ему хотелось борьбы, но теперь бороться не имело смысла. Бросив на Айвана ненавидящий взгляд, Лиза побежала наверх, чувствуя себя униженной и опозоренной навсегда.

Глава 9

Никогда еще наступившая ночь не была так подстать состоянию и настроению Лизы. Она лежала в спальне и тихо плакала в подушку. Лиза могла позволить себе поплакать, потому что понимала: сейчас все равно ничем не может помочь своей семье, а завтра утром снова придется начинать борьбу.

Лиза вытерла слезы. Она не сомневалась, что будет бороться за благополучие своих родных. Айвану не удалось сломить ее. Она найдет способ спасти семью Альсестеров, чего бы это ни стоило. Погруженная в свои мысли, Лиза не слышала, как в спальню вошла Эвви. Она подняла голову, только когда ее коснулась рука сестры.

— Я принесла тебе горячего молока с медом, чтобы тебе легче было заснуть. — Эвви осторожно поставила чашку на ночной столик.

— Все будет хорошо. Клянусь тебе, я вас не подведу, — заверила Лиза, смахнув слезы.

— Конечно. — Эвви прилегла рядом и обняла сестру за плечи. — Все же этот Альберт тебе не пара, тут Айван прав.

— Он хотел опозорить меня и, кажется, добился своего, — произнесла Лиза.

— Нет, нет, Альберт никому не расскажет об этом. Ты же слышала, что ему сказал Айван?

— Слышала. По-моему, он сам предпочитает разболтать всем об этом. Он меня так ненавидит! — Лиза снова начала всхлипывать. Если она прежде и заставляла Айвана страдать, теперь он воздал ей сторицей.

Эвви погладила сестру по голове.

— Он хорошо относится к тебе, Лиза, я ведь знаю.

— Уверяю тебя, Эвви, ты ошибаешься. Он — негодяй с черной душой, и сегодня он доказал это.

— Я согласна: то, что он сделал сегодня ужасно. Но ты нужна ему, он не хочет, чтобы ты досталась кому-то другому.

— О Боже, Эвви! — Лиза села на постели. — Он веды давно уже не конюх. Неужели ты думаешь, что у него не хватит смелости или не найдется слов, чтобы сказать, что он хочет на мне жениться?

— Старые раны плохо заживают, сестра.

— Верно. Вот почему он все это и затеял, ради мести.

— Он думал не о мести, когда целовал тебя. А ведь он тебя целовал, я знаю, да и Джордж подтвердил.

— Он хочет меня, Эвви, я знаю. Но если ты думаешь, что он способен на этом основании сделать мне предложение, то ты очень заблуждаешься, дорогая. Больше того, он уже предложил мне нечто совершенно другое.

Эвви помрачнела.

— Ты хочешь сказать, что он предлагал тебе стать…

— Его любовницей. — Закрыв лицо руками, Лиза зарыдала. — А с какой стати, — продолжала она, немного успокоившись, — разве не можем мы обойтись без него?

Лиза снова вспомнила о счетах, оплатить которые не было надежды. Неужели отправиться в тюрьму за долги лучше, чем сдаться на милость владыке Пауэрекорта? «Конечно, лучше», — подумала Лиза. Там, в тюрьме, она, по крайней мере, сможет хоть как-то сохранить чувство собственного достоинства. Но это невозможно, если принести себя в жертву Айвану.

— Мы больше не будем с ним разговаривать, — согласилась Эвви, пораженная своим открытием.

— Теперь для нас это уже не так важно, — произнесла Лиза. — Он добился своего. После того, как слух о том, что случилось сегодня, облетит всю деревню, кто захочет жениться на мне?

— Мы скажем, что он силой добился своего.

Лиза вспомнила поцелуи Айвана. Она не могла отрицать, что сама хотела, чтобы он ее поцеловал. Она даже хотела тогда, чтобы его поцелуи и ласки никогда не кончались. Он разбудил ее чувства, дремавшие пять лет. И даже теперь, когда она вспоминала свои ощущения в тот момент, Лиза чувствовала: ей было бы очень больно, если бы она навсегда лишилась такой возможности.

— Он вовсе не применял силу, Эвви. — Лиза упала на постель и снова залилась слезами. — Я действительно такая же, как мама. — Она продолжала всхлипывать, и Эвви крепко обняла сестру и стала ее утешать.

На другой день Лиза, взяв с собой Эвви, отправилась искать работу. Обе они пошли в магазинчик Бишопов. Пока миссис Бишоп помогала Эвви выбрать новые перчатки, Лиза потихоньку изучала доску объявлений о вакансиях.

Джилвртам требовался трубочист, а Милтонам — садовник, но ни то, ни другое не подходило Лизе. Эриксоны искали гувернантку, а вдове Таннахилл нужна была компаньонка. Это были уже более подходящие предложения. Однако старая вдова, конечно, вышвырнет Лизу за дверь за одно предложение стать ее компаньонкой. Что до Эриксонов, то они были соседями Альсестеров в прежнее время. По сути, Кеннет Эриксон взял на себя хлопоты по организации похорон их родителей. Но с тех пор Лиза встречалась с ними очень редко, и у нее не было уверенности, что они захотят взять ее в гувернантки. Когда-то им было приятно общаться с нею, но скандал наверняка повлиял на их отношение к ней. В конце концов, гувернанткам доверяют воспитание детей…

И тут Лиза увидела еще объявление: «Требуется горничная в замок Пауэрскорт. Работа легкая, оплата — щедрая. Обращаться к миссис Лофтс, с черного хода».

Надо же, чтобы именно сейчас в Пауэрскорте требовалась прислуга! По иронии судьбы, это было единственное место в Ноддинг Нолл, где Лизу могли нанять без оглядки на ее прошлое. Тут же возможность устроиться гувернанткой к Эриксонам показалась Лизе более привлекательной. Надо хотя бы попробовать, прежде чем думать о работе в замке.

Вернувшись к сестре, Лиза взяла ее за руку и спросила:

— Нашла что-нибудь подходящее, дорогая?

— Да… как сказать… нет, пожалуй, — ответила Эвви.

Лиза повернулась к хозяйке магазина:

— Простите, миссис Бишоп, мне надо немного поговорить с Эвви.

— Да, конечно, милочки, вы тут поболтайте немного, а я пойду покормлю моего Тома.

Миссис Бишоп взяла на руки кота и удалилась в свои комнаты, расположенные в задней части магазина.

— Нашла что-нибудь? — тихо спросила Эвви.

— Не очень большой выбор, но Эриксонам нужна гувернантка. Я сейчас туда пойду. Тебя лучше отвести домой, или ты посидишь здесь часок-другой и составишь компанию миссис Бишоп?

— Лучше остаться здесь, — ответила Эвви. — Все равно дома я буду слоняться из угла в угол, и ждать тебя. Неужели дело уже дошло до этого? А что если Эриксоны не захотят?..

— Не надо говорить об этом!

Эвви пожала сестре руку на прощание.

— Я скоро вернусь.

До дома Эриксонов было пятнадцать минут ходу, но Лизе этот путь казался страшно долгим. Она буквально заставляла себя идти. Работа гувернантки нравилась ей, но уверенности в успехе не было. Ее знакомство с Эриксонами только осложняло дело. Своим предложением Лиза ставила их в затруднительное положение, особенно если им придется отказать. И все же Лиза должна была попытаться. Эвви и Джордж рассчитывали на нее, и она обязана была сделать все, чтобы выручить их.

— Лиза! Лиза! — услышала она знакомый голос. Оглянувшись, она увидела, что рядом остановилась коляска. Из окошка высунулась Арабелла Парке. — Лиза! — воскликнула она. — Как я рада тебя видеть! Мы так давно не встречались, и, пожалуйста, ты откуда ни возьмись!

— Здравствуй, Арабелла, — ответила Лиза, которая предпочла бы, чтобы ее подруга сейчас куда-нибудь исчезла.

Вообще-то она ничего не имела против Арабеллы. Пожалуй, она сейчас была лучшей подругой Лизы. Даже и сейчас Арабелла продолжала навещать Альсестеров. Но после скандала ее посещения выглядели так, как будто она занималась благотворительностью. Иногда даже Лиза ожидала, что Арабелла принесет им хлеба и лекарств, словно нищим. Встретив ее сейчас, Лиза снова невольно почувствовала себя униженной. Она с горечью подумала, что, может быть, скоро Альсестерам, и правда, понадобятся хлеб и лекарства.

25

Вы читаете книгу


Маккини Миган - Падший ангел Падший ангел
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело