Выбери любимый жанр

Подруга для мага - Чиркова Вера Андреевна - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Проклятая пентаграмма. Все гораздо хуже, чем я наивно думал еще два дня назад. И ничего мне не останется, как каждый день с утра пораньше кастовать на себя невозмутимость. Заводить подруг в человечьих землях маглорам не запрещено, а вот забирать их на плато нельзя. Не потому, что кто-то будет против, ничего подобного. Просто они сами через некоторое время начинают чувствовать себя никчемными рядом с магами, которые могут почти все. И обычно каждый такой эксперимент плохо заканчивается, нам перед уходом в человеческие земли специально поназывали и рассказывали про самые яркие и трагические истории любви маглоров и чистопородных людей. Но что противнее всего, ведьмы среди них тоже были.

При воспоминании о тех примерах мое настроение резко ухудшилось, я зло пнул кресло, подхватил сундук и решительно открыл портал на свой холм. Не забыв вначале кастовать на себя невозмутимость.

ГЛАВА 8

Ради деликатности я вышел из портала рядом со своим домом и бережно поставил сундук возле камня. С минуту постоял, озирая окрестности и тающие в заросшем кустами ложке под холмом остатки тумана, затем решительно стукнул в дверь.

— Маглор Иридос? — Дверь распахнулась, и на пороге, улыбаясь чуть смущенно, но счастливо, возникла новобрачная, одетая в простое платье Мэлин.

Меня неожиданно остро царапнула по сердцу и эта улыбка, и счастье, светившееся на знакомом личике вовсе не для меня, и простенькое платье ведьмочки. Но заклинание уже подействовало, и я сумел улыбнуться в ответ открыто и доброжелательно.

— Вам пора в столицу. Потом мне некогда будет. Мэлин, устраивайся в любых покоях второго этажа, кухарка Вариса поможет выбрать, и веди себя посмелее.

— Я понимаю, маглор Иридос.

— Вот и хорошо. А меня зови просто Иридос.

— Иридос… — дроу подошел к жене, обнял ее за талию и уставился на меня пронзительно благодарным взглядом, — прости, пожалуйста. Я не понимал… но теперь сделаю все, что ты скажешь.

— Зийлар, я сейчас отведу вас в дом Унгердса, бери понемногу под контроль охрану и продумывай, как защитить тех, кто хочет добраться до нас. Но будь очень осторожен и осмотрителен. Сегодня ночью стаю, которая шла к задней калитке сада, ждала в проулке засада. Маги, арбалетчики, — я невольно потер при этом воспоминании скулу, — и один магистр. У него явно были способности ментала и приготовленный портал, поэтому я не смог его поймать. И не стесняйся договариваться с Гурандом и домом отца о немедленной помощи в случае нападения. Магистр на нашей стороне, только тайно. И еще… о том, что я подменил Мэлин Сейнитой, не знает никто, кроме Орисьи, Даверлиса и самой Мэлин, разумеется. Поэтому я поставлю тебе ментальный запрет говорить вслух на эту тему. Сам понимаешь, я делаю это ради вас обоих. Как я выяснил, Гуранд подсматривал за Мэлин даже в тот момент, когда она была в королевской крепости.

— Я про это знаю, — виновато кивнул он, — ты можешь кастовать на меня все, что угодно, я не против.

Ну вот и отлично, у меня еще один камень с души упал. Заклинание, которое ставится в разуме человека против его воли, нестабильно и потому требует более высокой ступени. А это постепенно действует на человека, незаметно меняя его характер не в лучшую сторону.

Уже через несколько минут, оставив молодоженов вместе со свернутым в кружевной узел свадебным нарядом, в гостиной, где мы вчера создавали невесте это платье, я снова стоял на своем холме, держа в руках сундук. И думал, что зря отказался поставить здесь один из сорбов. Но ведь тогда я не знал, что смогу трансформировать его по своему желанию.

Нет, пожалуй, не стоит жалеть о сделанном. Хотя Дэгерс и сказал, что оборотней мало, не думаю, чтоб сорбов хватило на всех, иначе мои сородичи не стали бы заботиться о бревнах.

При воспоминании о плотах все посторонние мысли вымело из головы как ураганом, и я сразу заторопился: к их прибытию нужно успеть поставить сорбы и организовать сбор бревен.

В этот раз портал я открыл сразу на то место, где мы решили ставить сорбы, и обнаружил, что все оборотни уже в курсе предстоящего события. Даже сердце захлестнуло на несколько секунд непривычным теплом и умилением, когда я рассмотрел внушительную толпу, устроившуюся в центре будущей площади со всеми возможными удобствами. На скамейках, на стульях и положенных на камни дерюжках и на овечьих шкурах, брошенных прямо на землю.

Поставив свой сундук посреди тропинки, я кастовал над ним надежный купол и пошел вдоль вытоптанного скотом пустыря, намереваясь получше рассмотреть это место и попытаться представить, как именно будет выглядеть площадь и как расположатся на ней дома. Оборотни следили за мной внимательными взглядами, но ближе не подходили, и меня грела эта деликатность и забота.

А вот казавшийся ночью идеальным план расстановки сорбов с каждой минутой не нравился мне все больше. И не столько он сам, сколько два угловых дома, которые на деревянном панно были просто маленькими кубиками. Однако вблизи оказалось, что с этой стороны самих домов и не видно за кронами деревьев, зато предстали во всей неприглядности задворки, вклинивающиеся в уже живущую в моем воображении площадь. И чем дольше я бродил по пустырю, тем чаще оглядывался на неопрятные загоны для скота, кучи навоза и какие-то сумбурные сараюшки.

— Их нужно убирать, — сочувствующе произнес голос Алдориса, и, оглянувшись, я обнаружил, что маг ходит за мной следом вместе с Ренгиусом.

— Коренные жители и так нас скоро ненавидеть будут. — Именно эта мысль возникала у меня, когда я смотрел на так грубо нарушившие мои планы дома.

— Ты же ментал, можешь их уговорить.

— Но стараюсь пользоваться этим даром только в крайнем случае, — суховато отрезал я, хотя сердился вовсе не на мага.

— Дай мне право с ними поговорить, — не отставал королевский маг, — я знаю пару способов.

— Ир, дай ему право, — неожиданно воспользовался Ренгиус моим сокращенным именем, как бы намекая, что это неплохая идея, — а пока прикинь, как бы поставил сорбы, если бы не было этих домов.

— Хорошо, иди разговаривай, — сдался я и повернулся к другу. — Ты понимаешь, дома как раз не мешают. Я мог бы их перестроить, сделать жилье для одиночек или устроить вон в том харчевню, а во втором лавку. Мы же не всегда будем распределять штаны и рубахи, и у наших сородичей появятся свободные деньги. Вот тогда и понадобится лавка, но я хочу, чтоб она принадлежала дому Тинерд. Мне не нравится, когда торговцы пользуются бедами сородичей и дерут тройную цену за обычные сапоги, если внезапно наступают холода.

— Это все я уже записал в нашем законе, — вступил в разговор подошедший к нам Унгердс. — А где сорбы?

— Вон, в сундуке. Не волнуйся, там мощный щит. Мы ждем, пока Алдорис уговорит хозяев тех домов немедленно продать их нам.

— Не продадут. — Кахорис, по обыкновению, примчался стремительно, как смерч. — Там в одном живет брат старосты, мы к нему уже подходили. А в другом — семья оборотней, их ты обещал не трогать.

— А они уже в стае? — заинтересовался магистр.

— Нет, хозяин говорит, ему и так неплохо живется.

— Сейчас они начнут собирать вещи, — весело сообщил Алдорис, еще даже не дойдя до нас, — начинай ставить, как нравится.

— И как тебе удалось? — Кахорис смотрел на него почти влюбленно.

— Дроу в одном похожи на людей, — необидно усмехнулся маг, — не могут устоять перед золотом. Впрочем, и некоторые оборотни тоже.

— Тогда отходите.

Я представил себе, что нет ни загонов, ни куч мусора, ни неопрятных разномастных сараюшек, и сразу понял, что центральный проход на площадь нужно устроить не один, а два. Между лавкой и нынешней харчевней и между новой харчевней и выкупленными магом домами. И значит, три сорба должны встать в ряд, а тот, что для харчевни, — в конце новой площади и поперек. Первым делом я разметил под дома продолговатые прямоугольники, очистил их смерчем и огородил сторожками, чтобы случайно не влезли любопытные мальчишки.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело